Опасный мужчина

Опасный мужчина

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви

Формат: Фрагмент

Всего в книге 48 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Она — респектабельная вдова, мать двоих взрослых детей. Он — перекати-поле, перебивающийся случайными заработками. Они такие разные, но их связывает одно чувство — любовь. Однако счастье двух влюбленных не всегда зависит только от них самих. Сумеют ли они преодолеть препятствия, встающие у них на пути? Смогут ли сделать правильный выбор?..

Читать онлайн Опасный мужчина


1

На прилавке перед Рейчел было разложено несколько колье и ниток бус: две нитки искусственного жемчуга, одна из бирюзы и турмалина, колье из янтаря и еще одно аметистовое.

С какого же начать? Пожалуй, с жемчужного. Правда, у нее уже есть несколько ниток жемчуга, но вот это, с золотистым отливом, прекрасно подойдет к ее новому золотистому платью из шифона на атласной подкладке и к глазам. Они у нее зеленые с золотистыми крапинками.

Или, может, примерить вначале янтарное? Оно тоже прекрасно подойдет.

Рейчел протянула руку к янтарному ожерелью. Кэтрин, молоденькая продавец-консультант ювелирного магазина, одобрительно улыбнулась.

— Прекрасный выбор, миссис Каннингем. Этот оттенок янтаря восхитительно будет на вас смотреться. Позвольте помочь вам застегнуть.

Рейчел повернулась спиной, и Кэтрин застегнула на ней ожерелье. Камни казались удивительно темными на коже, словно вобрали в себя тепло солнца. Повернувшись к большому овальному зеркалу, Рейчел посмотрела на свое отражение. Ожерелье смотрелось великолепно, чего и следовало ожидать, но как-то… скучно, что ли. Да, оно прекрасно подходило ей, но словно сливалось с ее обликом, ничем не выделяя и ничего не подчеркивая. Впрочем, она ведь всегда предпочитала стильные, но неброские вещи, так что же ее беспокоит сейчас?

Рейчел скользнула беглым взглядом по знакомым чертам лица: кожа гладкая и чистая, персикового оттенка, светло-каштановые волосы уложены в аккуратную прическу. Макияж именно такой, какой и должна носить респектабельная вдова, костюм цвета кофе с молоком сидит безупречно и вполне соответствует женщине ее возраста и положения.

Но что-то в выражении глаз заставило Рейчел повнимательнее приглядеться к своему отражению. Было в них нечто такое, чего она не замечала раньше. Какой-то странный блеск. Она не понимала, чем он вызван, и это ее немного пугало.

В конце концов решив, что виной всему особое освещение магазина, Рейчел улыбнулась своему отражению и вдруг, к своему изумлению, обнаружила, что не одна в зеркале. Там была еще одна пара глаз — мужских, серебристо-серых, в которых искрилось веселье.

Рейчел даже застыла от неожиданности. Она была настолько ошеломлена, что не сразу отвела взгляд от этих нахальных, насмешливых глаз. Широко распахнутыми глазами она воззрилась на мужчину, который стоял на тротуаре перед витриной и беззастенчиво разглядывал ее через стекло.

Мужчина был высокий, стройный, широкоплечий, одетый в узкие потертые джинсы и синюю футболку, облегающую рельефную мускулатуру. У него был вид человека, знающего себе цену. Русые волосы вились надо лбом и ушами, на висках проглядывали серебристые нити. Эта легкая седина придавала его облику ненавязчивый оттенок благородства. Черты его лица нельзя было назвать классически правильными, но оно было мужественным и чрезвычайно привлекательным.

Рейчел нервно сглотнула.

Вдруг он дерзко подмигнул ей, уголок красивого рта дернулся в чуть насмешливой улыбке. Придя в себя, Рейчел поспешно отвела взгляд, сделав вид, что ничего особенного не произошло. Краем глаза она, однако, видела, что мужчина не ушел, и невольно задалась вопросом, давно ли он тут стоит. Наверное, выбирает подарок для своей жены или подружки, подумала Рейчел. Почему-то эта мысль ей не понравилась, но она тут же посмеялась над собой. Неужели ей хотелось бы, чтобы он торчал тут из-за нее? Но это же нелепо!

Она впервые видит этого человека, да и вообще подобные знакомства не в ее стиле.

Он не из Гринвилла, в этом нет сомнений. Рейчел, как жена мэра — а ныне вдова, — принимала и принимает участие во всех городских мероприятиях и знает, по крайней мере в лицо, всех местных жителей их небольшого арканзасского городка.

Но дело не только в том, что лицо его ей незнакомо. Что-то есть в нем такое, что выдает чужака, человека приезжего. Может, чей-то гость или сезонный работник?

Нельзя сказать, чтобы облик незнакомца вызывал в Рейчел какое-нибудь беспокойство, но сердце отчего-то учащенно забилось. Странное чувство для такой уверенной в себе женщины. Удивительно, но это напоминает ощущения женщины, взволнованной вниманием мужчины.

Какая глупость!

Рейчел фыркнула себе под нос и сосредоточилась на выборе украшений. Однако взгляд словно магнитом притягивало в тот угол зеркала, где минуту назад она видела насмешливое лицо незнакомца. Как только их глаза встретились, его губы растянулись в ошеломляющей по силе своего очарования улыбке.

Нахмурившись, Рейчел отвела глаза и попыталась сосредоточиться на выборе. Но это не так-то легко было сделать. Взгляд неизбежно возвращался к мужчине в зеркале. Из-под ресниц она видела, как он, чуть склонив голову набок, беззастенчиво разглядывает ее. Потом, скользнув взглядом по янтарному ожерелью у нее на шее, он покачал головой из стороны в сторону, очевидно выражая свое мнение по поводу украшения. Рейчел недоуменно вскинула брови, уже не пытаясь притворяться, что не замечает его. Бросив еще один быстрый взгляд на свое отражение, она вопросительно посмотрела на него. Он еще раз отрицательно покачал головой.

Рейчел поймала себя на том, что расстегивает ожерелье, не удостоившееся одобрения незнакомца, и взяла другое, жемчужное. Немного подержав его в руке — для того, чтобы получше рассмотреть, разумеется, — застегнула у себя на шее. Несколько секунд она рассматривала себя в зеркале, потом чуть отклонилась назад, чтобы тайком взглянуть на своего неожиданного критика. Он повертел головой, разглядывая ожерелье на ней, и снова уверенно покачал головой. Весь его вид словно говорил: в общем-то красиво, но чего-то не хватает. Ей и самой так казалось, но, чтобы дерзкий незнакомец не подумал, что она и в самом деле прислушивается — или, точнее было бы сказать, присматривается — к его мнению, Рейчел еще немного покрутилась перед зеркалом, разглядывая, как колье смотрится на ней. Смотрелось оно замечательно, но не то, снова не то…


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Где ты, Мери Поппинс?

Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».


Восьмой рыцарь

Вальдар, командир знаменитого отряда наемных рыцарей, готовится выптупить в очередной поход. В самый последний момент в отряд просится еще один доброволец, причем владеюший именно такими заклинаниями, которых больше ни у кого нет. Что это – совпадение, удача или что-то другое?


Вампир в законе

Вампиры – низшая раса. Обитают в гетто. Что? У вас другие сведения?


Гамак на двоих
Жанр: Эротика

Случалось ли вам когда-нибудь заниматься любовью в гамаке? Все преимущества и недостатки этого ложа герой рассказа испытал на собственном опыте.


Ныряльщица из Акапулько
Жанр: Эротика

Эта девушка выбрала себе опасную профессию. Но экстремалкой она оказалась не только в ней, но и в любви…


Другие книги автора
Пленница в раю

Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…


Командировка в Шотландию

Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.


Алая роза Техаса

Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…


Неоконченный портрет

Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..