Око за око

Око за око

Авторы:

Жанр: Научная фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 6 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Око за око


Четыре свечи в старомодных стеклянных подсвечниках мягко освещали столовую, наполняя темные углы комнаты смутными колеблющимися тенями.

Джимми Клинтон посмотрел на своих гостей. Справа от него сидела мисс Джеральдина Виктор. Ее внешность была весьма примечательной: темно-красное бархатное платье оттеняло великолепные, цвета воронова крыла волосы, тщательно расчесанные и затянутые в тугой узел на затылке. Ей было около тридцати пяти лет, и она считалась одной из наиболее удачливых романисток «изысканного стиля».

Рядом с ней сидела жена Джимми, Наоми. Миниатюрная блондинка, чья внешность великолепно контрастировала с таинственной красотой писательницы. Сидя на стуле, Наоми наклонилась вперед постукивая пальцами левой руки по полированной поверхности стола.

— Но, Джимми… Если полиция знает, кто это сделал, почему они его не арестуют?

— Потому что нет решающих улик, дорогая.

— Понимаете, миссис Клинтон, — вмешался в разговор сэр Генри Мэтью, человека можно лишь раз привлечь к суду за убийство, и полиция вполне резонно считает, что рано или поздно он себя выдаст.

— Или недостающее звено в цепи улик будет восстановлено, — заключал Джимми.

— Абсолютно верно. — И сэр Генри во второй раз наполнил бокал портвейном.

— Как бы ни было, я уверена, что преступление совершил шофер, и нахожу просто скандальным факт, что убийца останется безнаказанным, — упрямо повторила Наоми.

— Конечно, убийство совершил он. Как жаль, что я не имею права выносить приговоры, — добавила Джеральдина с какой-то злобой.

Сэр Генри улыбнулся Джимми: «А еще говорят, что женщины — слабый пол».

— Но ведь это было ужасное преступление. Бедная девочка. Мне сказали, что подробности слишком ужасны, чтобы быть опубликованными. Знаете, ей было всего шестнадцать. Таких людей нужно казнить каким-то особым, более жестоким способом. Их мало лишь повесить, — настаивала Джеральдина.

— Должен вам сказать, что я знаком с доктором Питерсом уже много лет. — Тихие слова сэра Генри прозвучали как-то завораживающе на фоне неистовых реплик Джеральдины.

— Вы хорошо его знали? И девушку? Как интересно! — Наоми охватило возбуждение.

— Да, я знал Анджелу. Правда, не сказал бы, что очень хорошо. Она была прелестнейшим созданием. Я с трудом могу поверить всем этим ужасам, описанным в газетах. Но когда вы доживете до моих лет, моя дорогая юная леди, вас ничто уже не сможет удивить.

— Разве вы не думаете, что преступление совершил шофер, его фамилия, кажется, Ярроу?

— Без сомнения, — ответил Мэтьюз. — Но раз улики неубедительны, мы ничего не можем поделать.

— Я думаю, что это преступление — позволит ему скрыться. Он совершит что-нибудь подобное еще раз. Такие люди не могут остановиться, — сказала Наоми. — Кто-то должен наказать его — в этом нет никаких сомнений.

— Ты можешь быть уверена, что в следующий раз они до него доберутся.

— Хотелось бы верить. Но платой за это может быть еще одна бесполезная жертва.

— Ну, хорошо, Наоми, что, по-твоему, я должен сделать?

— Я не говорю, что ты должен что-то сделать, но кто-либо другой просто обязан. Отец девушки, или брат, или еще кто-нибудь.

— Анджела была единственным ребенком в семье.

— Скажите, сэр Генри, этот Питере не тот самый доктор Питере? — спросил Джимми.

— Именно он.

— Человек, который творит чудеса со щитовидной железой? Но тогда почему, — драматично спросила Джеральдина, — местом жительства он выбрал Уимблдон?

Сэр Генри засмеялся.

— Да потому что, — сказал он, — с возрастом человек начинает ценить тишину и спокойствие, мисс Виктор.

— Довольно странно, что люди считают, что если бы он не жил возле такого пустынного места, как Коммон, то его дочь была бы жива.

— Надо сказать, что безлюдных мест хватает и на полпути к Гайд-парку.

— Давайте больше не будем говорить об убийствах, — передернув плечами, сказала Наоми, — если вы согласны, Джеральдина, то мы предоставим возможность им одним насладиться жуткими деталями преступления.

Джимми встал, чтобы открыть им дверь. На пороге Наоми обернулась и сделала напоследок замечание:

— И не занимайтесь этой мерзкой болтовней слишком долго, Джимми, иначе мы опоздаем в театр.

Оставшись вдвоем, мужчины немного помолчали, размышляя об ужасной трагедии, интерес к которой в обществе не угасал последние несколько дней.

— Бренди?

— Нет, спасибо, лучше немного этого отличного портвейна.

Джимми налил себе крепкого бренди и повернулся к гостю.

— А как вы думаете, что теперь ждет этого Ярроу? Ему будет чертовски трудно найти работу, не правда ли?

— Исключительно трудно. Наверняка, он постарается начать новую жизнь где-нибудь в колониях.

— Или изменит свое имя?

— Не думаю. Если он сделает это, он все равно не сможет скрыть свою тайну. Поэтому, попав под подозрение, очень немногие убийцы прибегают к этому способу. Я думаю, что в один прекрасный момент он просто скроется.

— Да, грязное дело.

— Более грязное, чем вы думаете, Джимми. Как выразилась мисс Виктор, детали слишком отвратительны, чтобы о них узнала публика. Девушке было всего шестнадцать…

— Джимми! — позвала Наоми из холла.

— Ну, ладно. Иду, дорогая! — крикнула ответ Клинтон. — Извините за то, что вынужден вас прервать, — обратился он к сэру Генри, — я думаю, что Наоми очень хочет увидеть поднятие занавеса.


С этой книгой читают
Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Братство страха: Роман о Майкрофте Холмсе
Жанр: Детектив

Достопочтенная Джин Конан Дойл впервые дала разрешение на публикацию серии романов, составляющих продолжение Холмсианы, созданной ее знаменитым предком. Героем произведений является Майкрофт Холмс, старший брат Шерлока Холмса. Эти захватывающие приключения доставят удовольствие и знатокам жанра, и читателям, впервые открывающим для себя мир классического детектива.


Врезано в плоть

Сообщения о дьявольском псе и иссушенных телах недавно погибших людей приводят Сэма и Дина Винчестеров в Бреннан, Огайо. Однако обнаруженное ими чудовище оказывается «Франкенпсом», искусственно оживленным созданием, состоящим из частей разных собак. Вскоре братья выходят на след, который ведет от сумасшедших ученых и биотехнологий к прожившим сотни лет алхимикам, ходячим мертвецам и древней недоброй силе.


Сверхъестественное. Книга о монстрах, духах, демонах и вампирах

   Если вам хочется поглубже изучить мифологию «Сверхъестественного», узнать, о каких монстрах писал в своем дневнике Джон Винчестер и припомнить, с какими представителями потустороннего мира пришлось столкнуться на своем пути Сэму и Дину, вам определенно будет интересна книга Алекса Ирвина «Сверхъестественное. Книга о монстрах, духах, демонах и вампирах».


Другие книги автора
Таящийся ужас 3

В третьем выпуске сборника «Таящийся ужас» представлены повести писателя Владимира Гринькова, а также рассказы английских и американских писателей.Все произведения написаны в жанре, соединяющем в себе элементы «страшного» рассказа и психологического триллера.Публикуется впервые.Для широкого круга читателей.


Роковая монахиня

В сборник «Роковая Монахиня» вошли произведения немецких. английских писателей, созданные в духе «страшного» рассказа. Герои этих новелл живут в мире, полном страстей и тревог, где постоянно встречаются призраки, трупы, таинственные шорохи, глухие шаги.Любители острых ощущений найдут в этих произведениях все атрибуты жанра: неумолимую силу рока, трагичность событий, напряженный психологизм, стремительное развитие действия.Почти все рассказы для немецкой части «Роковой монахини» взяты из антологии Херберта Грейнера-Мая «Die Nebeldroschke» (1982), для английской — из антологии Герберта ван Тала «The Third Pan Book Of Horror Stories» (1962).


Стихи и букет роз

Странно, конечно, что бывшая любовница едет в гости к бывшей жене. Но ведь она сама пригласила приехать её в этот замок где-то в глубине Франции.