Очаг

Очаг

Авторы:

Жанр: Поэзия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 23 страницы. Год издания книги - 1983.

Книгу составили издававшиеся ранее поэмы: «Разговор с отцом», «Брат», «Зарема», «Берегите матерей!». Их объединяют дорогие поэту мысли о доме, семье, великой любви к родителям. Предисловие С. Капутикян. Издается в связи с 60-летием поэта.

Читать онлайн Очаг



РАСУЛ ГАМЗАТОВ

ОЧАГ


Поэмы


Перевод с аварского


Москва

«Детская литература»

1983


С(Даг)

Г18


Художник Г. Бедарев


©Предисловие. Состав. Иллюстрации. Издательство «Детская литература», 1983 г.


СИЛОЮ ДУХА И ДУШИ



Расула Гамзатова я знаю с давних студенческих лет. Мы встречались в коридорах Литературного института имени Горького в Москве, а потом, периодично,— то в московском Доме литераторов, то в различных городах Советского Союза — Ташкенте, Тбилиси, Ереване — в дни съездов, юбилеев, литературных декад, на обсуждениях. Сейчас я своего друга чаще вижу издали, когда на голубом экране в моей ереванской квартире появляется его знакомый облик: коренастый, уверенный, с метким, сочным словом на устах, на груди — медали лауреата Ленинской и Государственной премий, звезда Героя Социалистического Труда, значок депутата Верховного Совета СССР.

Изменились мы все, изменился и Расул. Но его стихи, его поэмы если и изменились, то только к лучшему, стали вдумчивее и мудрей, одновременно сохранив прозрачность и полноводность таланта того, юного студента Расула.

Кажется, в течение всей, уже перевалившей шестой десяток жизни Расул Гамзатов с детской преданностью хранит наказы своего отца — народного поэта Дагестана Гамзата Цадасы,— которые, как вехи на жизненном пути, указывают направление на всех дорогах, по которым идет его сын, отмеченный славой, будь то в Индии, Японии или во Франции.

Будь связан с родимым народом. Пусть мал он,
Живущий на кручах, на скалах отвесных.
Тебе, как наследство надежное, дал он
Язык, на котором слагаешь ты песни.
...С друзьями дели и веселье и беды,
Весь мир пред тобою от края до края,
Будь скромен, отзывчив, все чувства изведай,
Тебе свою боль и любовь завещаю...

«Боль и любовь». Боль и любовь к своей земле, к миру, к человеку, боль от опасностей и тревог, угрожающих людям, и любовь к каждому камню, дереву, к языку, к истории, ко всему человечеству — если поэт хранит в себе живыми, трепетными эти чувства, он навсегда останется поэтом и никогда не покроется разъедающей ржавчиной духовной сытости.

Гёте сказал, что если хочешь узнать поэта, надо побывать на его родине. Я много ездила, а в Дагестане мне еще не довелось побывать. Но когда речь идет о таком поэте, как Расул Гамзатов, можно и переиначить слова великого немца: если хочешь узнать страну, узнай ее поэта.

И вот передо мной книга Расула Гамзатова. Читаю его строки, и чудится, что шаг за шагом приближаюсь к Дагестану, потихоньку накатывается свежее дыхание Каспийского моря, подымаюсь по скалам и кручам на аварскую землю, и, наконец, он — побратавшийся с небом аул Цада. На узеньких улочках резвятся чумазые, темноглазые ребятишки, одетая сдержанно-современно торопится к школе горянка-учительница, сидящие на аульском годекане старики горцы с седыми усами и бородами, ставшими еще белее на фоне черных черкесок, рассказывают о лихой молодости своей и лихих своих конях, а над плоскими крышами высится двухэтажная сакля Гамзата Цадасы.

Я перешагиваю через порог. Дом полон книг, изделий прославленных кубачинских мастеров, полон прошлого, воспоминаний, старых и новых голосов. Этой заветной перекличкой старого с новым насыщен и сам воздух аула Цада. Здесь и раскатистое вольное ржание скакунов отчаянных всадников, что оберегали свободу родных гор, и нежный шелест стихов Махмуда. Здесь на деревянных колыбелях начертано: «И маленькие дети видят большие сны».

Отважен аул Цада, горд, честен. Он, как факел, проносит через поколения свет памяти, он с достоинством посылает своих сыновей защищать великую Советскую Родину и скорбно склоняется перед могилами павших — и аварского джигита, и хрупкого сына вьетнамской матери. Все радуги мира и грозные молнии преломляются в его небе и меняют матери аула красные и черные шали свои, сопереживая красное и черное планеты людей. Маленький, отлитый из скал, примостившийся со своими преданиями и орлами к верным своим горам, аул Цада в то же время пытливо следит за облетающими земной шар космическими кораблями, его око и сердце напряженно улавливают идущие со всех уголков земли сигналы ликования и бедствия, волны любви и братства всех племен и народов. И устами своего сына-стихотворца так говорит аул Цада:

Кто край свой не чтит с постоянством сыновьим,
Тому не понять и далекие земли,
Кто отчему дому не внемлет с любовью,
Тот глух и к соседям, тот братству не внемлет.

Закрываю книгу Расула Гамзатова и по той же дороге спускаюсь с дагестанских гор, возвращаюсь к себе домой. И вот думаю: на карте мира, густо закрапленной кружочками городов, нет аула Цада.

Расулу Гамзатову выпал великий удел — своим блистательным талантом, силою духа и души открыть место для аула Цада не только на карте, но и в людских сердцах.

Есть ли большее счастье для поэта?

Сильва Капутикян



РАЗГОВОР С ОТЦОМ





1 С рассветом на кручах цветы запестрели,
И росы в густом разнотравье сверкнули.
А ночью река отразила в ущелье
Созвездья, горящие в горном ауле.
Ну что же, выходит, в дорогу пора мне.
И вновь отправляюсь я утром весенним
Туда, где вода, разбиваясь о камни,
Летит мимо склонов, объятых цветеньем;

С этой книгой читают
Наперекор судьбе

Герои книг профессора доктора геолого-минералогических наук А. Малахова весьма необычны. Это изумительные пейзажные яшмы с неповторимым сказочным рисунком и вулканическая лава, страшноголовые ящеры и серые невзрачные камни городских мостовых. И всех этих необычных героев объединяет стремление автора открыть в их судьбах пути к решению больших проблем современной науки. Глубокие и разносторонние знания помогают автору находить своеобразные художественные средства и выразительные образы для своих увлекательных рассказов.


Автобиография, написанная для Нобелевского фонда

В шестой том Собрания сочинений вошел роман "У нас это невозможно" в переводе З. Выгодской и различные статьи Синклера Льюиса.


Не забывай мою любовь

Репутация Каролайн Филдинг, работника аукционного дома, под угрозой из-за кражи из ее сейфа ценной табакерки. Помочь с поиском вещи и преступника соглашается муж Каролайн, Джек Пирс, владелец частного детективного агентства, с которым Каролайн поссорилась много лет назад. Совместная работа мучительна для обоих, ведь их чувства друг к другу еще живы.


Исцели свое тело любовью
Автор: Луиза Хей

На основе многочисленных исследований Луиза Хей, автор бестселлеров по психологии и позитивному мышлению, составила список из 500 наиболее распространенных болезней и методов их ментального лечения. Все, что надо сделать, – отказаться от привычного стереотипа, который «якорит» ту или иную болезнь в вашем теле. Это одна из самых успешных книг автора, посвященных теме здоровья.


Другие книги автора
Уроки жизни

Творчество Расула Гамзатова – источник мудрости и нравственный ориентир не только для современников, но и для многих будущих поколений.В книге подобраны стихи, вобравшие в себя и открывающие миру отношение великого Поэта к родителям, любимой женщине, малой и большой Родине, воинскому долгу, дружбе и человечности.Уроки жизни Расула Гамзатова обращают читателей к духовным истокам и истинным ценностям, без которых невозможно воспитание настоящего Человека и Гражданина.


Горянка
Жанр: Поэзия

Поэма «Горянка» — это романтическая история горской девушки, бросившей вызов адатам и победившей в этой нелегкой войне. В судьбе героини поэмы Асият раскрывается большая тема воспитания чувств, остро и смело ставятся наболевшие вопросы морали, быта и нравственного сознания горцев.


Остров Женщин
Жанр: Поэзия

Гимн женщине — подруге, любимой, матери, дарующей жизнь, счастье, силы для нелегких свершений, мужество в тяжкой борьбе, — вот лейтмотив книги Расула Гамзатова.


Берегите матерей!
Жанр: Поэзия

Поэма «Берегите матерей» — гимн Родине, матери, женщине. Поэма это многозначна и поднимается до высоких гражданских обобщений, дробится на лирические отрывки или бытовые сцены и концентрирует внимание на образе. Идея поэмы, рожденный потребностью заполнить пустоту, которая образовалась после смерти матери, утолить жажду памяти и выразить чувство безнадежно неоплаченного долга перед ней, не сводится к одному конкретному образу — в поэме глубокое и взволнованное раздумье о жизни всех матерей и сыновей, их отношениях, о своем прощании с матерью, прощание всех матерей и сыновей.Идейно-нравственное содержание поэмы обогащает введение в ее художественную систему фольклорных национальных традиций, фольклорной образности.