Джесси Ласки
«Обученная местью»
Оригинальноеназвание: Schooled in Revenge
by Jesse Lasky
Серия: вне серии
Главы: 32 + Эпилог
Дата выхода в оригинале: 28 мая 2012
Переводчик:SedaRicci
Редактор:SedaRicci
Вычитка, контроль качества: Анастасия Сыпало
Перевод подготовлен специально для группы
•WORLDOFDIFFERENTBOOKS•ПЕРЕВОДЫКНИГ• http://vk.com/world_of_different_books
При копировании перевода,
пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте совесть. Уважайте чужой труд!
Аннотация
Эва Уинтерс молода, красива и является наследницей ценных Виноградников Старлинг в Напе. Еще она влюблена в идеального парня, по крайней мере, так она думала, пока он не помог забрать у нее все, что только у нее было. Лишившись дома, она попадает на остров Ребун, что в Японии, в школу мести Такеды, где она тренируется быть психически и физически достаточно сильной, чтобы отомстить. На острове Эва встречает Эмили Торн, недавно вернувшуюся к тренировкам с Такедой. Эмили делится своей мудростью с Эвой о мести и о важности поиска справедливости в мире, где враги процветают.
Четверо других, находящихся на острове, готовятся к своей личной мести – красивый, но осторожный мужчина, решительная молодая женщина с парнем, который сделает все, чтобы ее защитить, и девушка, потерявшая память и не имеющая понятия о том, кто она и зачем она на Ребуне. Возникают конфликты, формируются узы и даже роман в самом разгаре. Обучаемые узнают, что их миссии переплетены между собой. Все дороги ведут обратно домой к Эве, в Напу, к ежегодному празднеству Виноградников Старлинг, и если группа попадет туда, то каждый из них получит свой шанс отомстить. Но чтобы попасть туда вовремя, они должны покинуть Японию и Такеду, прежде чем их обучение будет завершено. Готовы ли они? Добьются ли успеха? Выживут ли вообще?
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Эпилог
Об авторе
Благодарности
Всем тем, кто когда-либо был обижен... и так отчаянно желал, чтобы справедливость восторжествовала.
Если нас уколоть – разве у нас не идет кровь?
Если нас пощекотать – разве мы не смеемся?
Если нас отравить – разве мы не умираем?
А если нас оскорбляют – разве мы не должны мстить?
Уильям Шекспир, «Венецианский купец»
Глава 1
Эва Винтерс выглянула в окно чартерного самолета, рассматривая пустынный пейзаж внизу, когда пилот сделал вираж в сторону небольшого участка земли. Японский остров Ребун был еще более уединенным, чем она ожидала, крошечная взлетно-посадочная полоса была окружена с трех сторон заснеженными скалами и кончалась у холодных вод канала Ребун.
С другой стороны она и не ожидала, что это будет легко. Она знала, на что подписывалась, когда принимала предложение Такеды тренироваться.
Самолет коснулся земли, подпрыгивая на мерзлой земле, пока, наконец, не остановился. Через минуту дверь открылась и Эва вышла со своей сумкой в одной руке в перчатке.
— Добро пожаловать в Японию, — сказал пилот, ступая на землю рядом с ней.
— Благодарю.— Она переключила свое внимание на окружающий пейзаж, ветер трепал ее длинные темные волосы. Тут не было ни аэропорта, ни такси, ни людей. Она посмотрела на пилота, уже направлявшегося обратно к самолету.— Подождите! Куда мне дальше идти?
Он оглянулся, кивнув на что-то позади нее.
Эва обернулась, вглядываясь вдаль, пока не рассмотрела здание на вершине острых скал, море яростно билось о каменное основание.
— Но... как я должна туда попасть? — спросила Эва.
— Если ты так сильно этого хочешь, — произнес пилот, поднимаясь в самолет и дотягиваясь до двери, — то найдешь способ.
Она все еще пребыла в шоке, когда пропеллеры начали крутиться. Целую минуту она могла лишь только наблюдать, как самолет взлетал в стальное небо. Гул его двигателя уменьшился до неясного шума, когда холодный ветер подул со стороны канала Ребун, отрезвляя ее. Она вздрогнула, натягивая капюшон своей толстовки, и начала идти.
Земля была ледяной, ее теплое дыхание превращалось в пар, сталкиваясь с холодным воздухом. Скалы перед ней были покрыты снегом, но она не отрывала глаз от земли, не желая споткнуться и упасть. Она прибыла на остров с единственной целью. Травма была последней вещью, в которой она нуждалась в начале игры.
После двух часов стараний остаться в вертикальном положении на мерзлом грунте, она наконец достигла подножия скалы. Остановившись, чтобы отдышаться, Эва откинула голову назад, взгляд ее прошелся по старой японской тере сорока футами выше. Она осмотрела переднюю часть скалы, надеясь на какую-то скрытую лестницу или, по крайней мере, на что-то, напоминающее точки опоры.
Но там ничего не было. Просто стена отвесной скалы.
Сделав глубокий вдох, она перекинула сумку через плечо на грудь, регулируя ремень так, что та плотно прилегала к телу. Затем она начала подъем. Сначала она с трудом могла различить небольшие трещины, которые можно было бы использовать в качестве опор для ног, выступы, которые она могла использовать, чтобы подтянуть себя вверх. Но через некоторое время ее глаза привыкли отыскивать следующие выемки, за что можно было ухватиться. С наступлением темноты, поглотившей небо, она почувствовала боль в руках и заставила себя двигаться быстрее. Она не могла позволить себе роскоши висеть на пальцах, высматривая идеальное место для ноги.