ОБСТОЯТЕЛЬНЫЙ ОБЗОРЧИК ПРО ИНДИЮ,
а точнее, про Гималаи и немножко про Дели. Ни то, ни другое "настоящей Индией" не считается: бывалые путешественники говорят, что "настоящая Индия" — это Варанаси, или Вриндаван, или Джайпур, или Калькутта — очень много на сей счёт разных мнений. Я с ними со всеми согласен и спорить ни с кем не буду. Я просто расскажу про свои индийские дела и впечатления: где я бывал, что видел, что слышал, что ел, что пил, что курил, на чём ездил, с кем общался и какие выводы сделал. Обо всём по порядку, начиная с АВТОБУСОВ и заканчивая — пока что — ГИМАЛАЯМИ. До ЯЩЕРИЦ надеюсь добраться к концу будущей недели, если время позволит.
АВТОБУСЫ — не самое удобное транспортное средство, но бывалые люди говорят, что поезда бывают ещё хуже. В индийских поездах я не бывал, а автобусами наездился до полного изнеможения. Быстрее сорока километров в час они не ездят, каждые три часа делают длинный перерыв, каждые пять часов (а то и чаще) ломаются и ремонтируются, поэтому расстояние в три-четыре сотни километров — это путешествие на целый день, а то и на сутки. Автобусы бывают навороченные (см. ДЕЛЮКС БАС) или простые (см. ЛОКАЛ БАС); но разница в цене не гарантирует ни скорости, ни комфорта. Всё зависит от водителя и кондуктора. Если они нормальные люди, то они рассадят пассажиров строго по билетам, дополнительных клиентов будут брать только на свободные сидячие места, на обед остановятся у приличной чистенькой ДХАБЫ и, возможно, довезут вас до места всего лишь на час позже, чем вы рассчитывали (мы так ехали из ХАРИДВАРА в ДЕЛИ). А если они жадины и моральные уроды, то билет у вас отберут прямо на входе, место вам придётся добывать в борьбе, каждые пять минут автобус будет тормозить и подбирать всякую сволочь с дороги, которая заполнит весь проход и будет валиться вам на колени; а обедать они будут там, где дешевле, и вам придётся либо голодать, либо жрать эту антисанитарную дрянь вместе с ними. И к месту назначения вы прибудете с опозданием в два-три часа, как я в Харидвар.
АДВАЙТА (advaita, "недвойственность") — форма религиозности, характерная для многих образованных ИНДУСОВ. Они любят говорить о том, что Шива, Вишну, Кришна, Дурга и прочие индусские БОГИ (а также и все остальные культовые фигуры всех мировых религий) — не настоящие боги, но лишь формы единого Брахмана — всемогущего, вселенского и не имеющего никакого облика. А Брахман, в свою очередь, тождественен Атману; а Атман — это истинное "я", присутствующее в каждой человеческой личности. Таким образом, кому бы ты ни поклонялся, ты поклоняешься Брахману; а ежели тебе удастся прочувствовать Брахмана в себе, то ты вобще освободишься от всей херни и во всё правильно врубишься. От адвайты в Индии большая практическая польза: во-первых, она помогает индусам не ссориться из-за разницы в богах, а молиться каждому по-своему, но всем вместе. Во-вторых, она позволяет грамотным современным людям сохранять традиции своих предков, не чувствуя себя язычниками и идолопоклонниками. А в-третьих, благодаря адвайтистским телегам, любой англоязычный БАБА или ЙОГ легко находит подход к сердцам богатых западных иноверцев.
АЛКОГОЛЬ в Индии дорогой, невкусный и выглядит неаппетитно. За всё время я попробовал только один крепкий напиток — ром "Old Monk", сорокадвухградусную жидкость с какими-то синтетическими увкуснителями, ценой в сто десять РУПИЙ триста тридцать грамм, еле выпил за два дня. ПИВО тоже считается алкогольным напитком. В некоторых местах (например, в РИШИКЕШЕ) алкоголь (включая пиво) не продаётся вообще. МУСУЛЬМАНЕ, СИКХИ и джайны считают употребление алкогольных напитков недопустимым — и, как правило, в своей среде его не допускают. Большинство ИНДУСОВ придерживается того же мнения, но как-то не слишком твёрдо. В ХИМАЧАЛЕ, например, крестьяне гонят самогон и пьют его по праздникам; в ДЕЛИ по улицам часто бродят очень крепко подпитые граждане; и даже в ТИБЕТСКОЙ КОЛОНИИ, где за соблюдением "сухого закона" следит полиция, алкоголь можно купить из-под прилавка.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК в Индии знать необходимо, но не достаточно. Теоретически, английским должен владеть любой ИНДИЕЦ с оконченным школьным образованием — этот язык у них второй государственный и единственный общегосударственный: его осваивают даже те, кто не может или брезгует говорить на ХИНДИ. На практике, во-первых, школу там оканчивают далеко не все, а, во-вторых, "индийский английский" настолько своеобразен, что с первого раза не всегда и поймёшь, что это за слова и что за язык. Я, например, очень долго глазами хлопал, пока понял, что "фаст" — это не "fast", а "first". А ещё есть у индийцев такой популярный трюк: при всяких требованиях, претензиях или неприятных вопросах внезапно переставать понимать даже самые простые английские слова. То есть, для полноценного общения с индийцами английского явно не хватает — но без него никакое общение с ними вообще невозможно. Имейте это в виду, если вдруг к ним соберётесь.
АЧЧА (accha) — английское "о'кей", произносимое на индийский лад; давно уже вошло в официальный словарь языка ХИНДИ, но используется и в индийском АНГЛИЙСКОМ. Заканчивать каждую фразу словом "ачча?" — общеиндийский прикол, который очень легко перенимают иностранцы. В этом контексте оно обозначает что-то типа "понятно?", "верно?" или "ага?".