О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории

О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Цикл: Шоу, Бернард. Пьесы

Формат: Полный

Всего в книге 9 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории


Бернард Шоу

О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории

Воспоминание о 1915 годе.

Памфлет о воинской повинности

Ирландская усадьба; фасад окруженного парком дома.

Солнечный день; лето 1915 года. Белое крыльцо выходит

прямо на подъездную аллею, дверь сбоку, в центре окно

Крыльцо обращено на восток; дверь с северной стороны По

другую сторону крыльца дерево. На дереве поет дрозд Под

окном садовая скамья и два чугунных стула. Издалека

доносятся последние такты гимна "Боже, храни короля",

потом троекратное ура. Оркестр начинает играть

"Типерери", звуки постепенно удаляются и замирают. С

северной стороны появляется рядовой О'Флаэрти, кавалер

ордена Виктории. Он устало идет по аллее и в изнеможении

опускается на садовую скамью. Дрозд, взяв тревожную

ноту, улетает. Слышен приближающийся стук копыт.

Голос джентльмена. Тим! Эй, Тим!

Слышно, как всадник спешивается.

Голос работника. Да, ваша честь? Голос джентльмена. Отведи-ка лошадь в конюшню. Голос работника. Слушаю, ваша честь! Но! Пшла. Пшла.

Лошадь уводят.

Входит генерал сэр Пирс Мэдиган, пожилой баронет. На нем

военная форма цвета хаки. Он преисполнен воинского

энтузиазма. О'Флаэрти встает и вытягивается перед ним.

Сэp Пирс. Нет, нет, О'Флаэрти, сейчас это лишнее! Ты ведь у меня в гостях.

Помни, хоть я и генерал и за плечами у меня сорок лет службы, твой

маленький крест ставит тебя выше в списке славных. О'Флаэрти (принимая более свободную позу). Благодарю вас, сэр Пирс, только

не хотел бы я, чтобы люди думали, будто наш баронет позволяет

обыкновенному солдату. вроде меня, садиться при нем без разрешения. Сэр Пирс, Ну, ты ведь не совсем обыкновенный солдат. О'Флаэрти, вернее,

совсем не обыкновенный, и я горжусь, что сегодня ты у меня в гостях. О'Флаэрти. Как же, сэр, понимаю. Вам и не то еще приходится спускать теперь

таким, как я, чтобы навербовать побольше солдат. Вся знать здоровается

со мной за руку, и все твердят, что гордятся знакомством со мной:

точь-в-точь как сказал король, когда прикалывал мне крест. И

провалиться мне на этом месте, сэр, королева сказала мне: "Я слышала,

вы родились в поместье генерала Мэдигана, и сам генерал Мэдиган

рассказывал, что вы всегда были гордостью вашего селения". "Ей-богу,

мэм, - говорю я, - знай только генерал, сколько его кроликов я выловил,

и сколько его лососей я выудил, и сколько его коров я выдоил тайком, уж

он наверняка сделал бы меня за браконьерство гордостью нашей тюрьмы". Сэр Пирс (смеясь). Можешь и впредь не стесняться, мой мальчик. Садись же!

(Насильно усаживает его на садовую скамью.) Садись и отдыхай - ты ведь

в отпуску. (Сам опускается на чугунный стул - тот, что дальше от

двери.) О'Флаэрти. В отпуску, говорите! Да я не пожалел бы и пяти шиллингов, только

бы снова очутиться в окопах и малость отдохнуть в тишине и покое. Вот

уж не знал, что значит трудиться в поте лица, пока не взялся за эту

вербовку. Подумать только, день-деньской на ногах, пожимаешь руки,

произносишь речи или того хуже - слушаешь их сам! Кричишь "ура" королю

и родине и салютуешь флагу, пока рука не онемеет! Слушаешь, как играют

"Боже, храни короля" и "Типерери", да еще слезу из себя выжимаешь, - ну

прямо солдатик с картинки! Вконец измотали, я даже сон потерял. Честное

слово, сэр Пирс, мне и "Типерери" эту никогда не доводилось слышать,

пока я не воротился из Фландрии, зато теперь она до того мне надоела,

что раз вечером, когда какой-то ни в чем не повинный мальчонка

вытянулся передо мной на улице, отдал честь и начал насвистывать

"Типерери", я отвесил ему хорошую оплеуху, да простит мне господь. Сэр Пирс (умиротворяюще). Да, да, я тебя понимаю, прекрасно понимаю. Такие

вещи действительно очень надоедают. Я и сам порой дьявольски устаю во

время парадов. Но, видишь ли, с другой стороны, все это дает известное

удовлетворение. Ведь это наш король и наша родина, не так ли? О'Флаэрти. Конечно, сэр, как вам не называть ее вашей родиной, когда здесь

ваше поместье. Ну а у меня ни черта здесь не было и нет. А что касается

короля, да хранит его бог, так мать спустила бы с меня шкуру, назови я

своим королем кого-нибудь, кроме Парнела. Сэр Пирс (встает, потрясенный). Твоя мать! Что за вздор, О'Флаэрти! Она

глубоко предана королю. Всегда была глубоко предана. Если кто-нибудь в

королевской семье заболевает, она всякий раз при встрече со мной

справляется о здоровье больного и так беспокоится, словно речь идет о

тебе - ее единственном сыне. О'Флаэрти. Что ж, она моя мать, сэр, и не мне говорить о ней худо. Но, по

правде говоря, второй такой смутьянки, как она, не сыскать до самого

креста из Моунастербойса. Она всегда была первейшей бунтовщицей и

стояла за фениев и заставляла меня, бедного невинного ребенка, утром и

вечером молиться святому Патрику, чтобы он очистил Ирландию от

англичан, как когда-то - от змей. И удивлены же вы, наверно, сэр Пирс,

всем, что я сейчас рассказал! Сэр Пирс (не в силах оставаться на месте, отходит на несколько шагов).

Удивлен! Слишком мягко сказано, О'Флаэрти. Я потрясен до глубины души.

(Поворачивается к нему.) Ты... ты не шутишь? О'Флаэрти. Если бы вас вырастила моя мать, сэр, вы бы знали, что с ней шутки


С этой книгой читают
Профессия миссис Уоррен
Автор: Бернард Шоу
Жанр: Драма

В этой социальной драме Шоу обличает буржуазное общество, обвиняя его в бесправии женщины и в том, что женщина способна просуществовать, только найдя себе достаточно состоятельного мужчину.


Тележка с яблоками
Автор: Бернард Шоу

«Тележка с яблоками» - сатирическая комедия подчеркнуто политического направления. Она была первой из тех пьес Шоу, которые он сам назвал «политическими экстраваганцами». Объективно новая форма была обусловлена двумя обстоятельствами: сатира Шоу обращалась отныне против политической системы и государственного строя капиталистической Англии. Таким образом, «Тележка с яблоками» - острый политический памфлет, пьеса-гротеск, обличающая буржуазную демократию и изображающая будущее Англии.В оформлении обложки использован плакат Н.


Голова Медузы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разрушенный храм

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эксперт, 2013 № 41

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературная Газета, 6434 (№ 41/2013)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Другие книги автора
Пигмалион
Автор: Бернард Шоу

Крупнейший английский драматург конца XIX – первой половины XX в. Джордж Бернард Шоу (1856-1950) в своих произведениях выступает как мастер интеллектуальной драмы-дискуссии, построенной на острых диалогах, полной парадоксальных ситуаций, разрушающей все традиционные представления о театре. Его пьесы бичуют политическую реакцию, нормативную мораль, лицемерие, ханжество. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия.


Дом, где разбиваются сердца
Автор: Бернард Шоу
Жанр: Драма

Пьеса об английском обществе периода Первой Мировой войны, написанная, по признанию автора, под влиянием произведений А. П. Чехова. Внешне благополучное общество мало-помалу морально разлагается. Здесь нет ни одного положительного персонажа – каждый герой либо лицемерен, либо просто зол, либо слаб характером.


Цезарь и Клеопатра
Автор: Бернард Шоу
Жанр: Драма

Александрия. 48 год до нашей эры. Легионы Цезаря вступают в Египет. Проходя мимо уменьшенной копии Сфинкса, Цезарь видит девочку, которая оказывается царицей Египта Клеопатрой и приглашает его во дворец, не признав в этом «забавном старичке» римского полководца. Только во дворце она понимает, что перед ней Юлий Цезарь. В Египте идёт борьба за власть между двором Клеопатры и двором её малолетнего брата Птолемея Диониса. Цезарь, видя это, решает возвести на трон Клеопатру, которая будет единолично править Египтом от его имени.


Человек и сверхчеловек
Автор: Бернард Шоу

Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя.«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры.