Новеллы

Новеллы

Авторы:

Жанр: Современная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 9 страниц. Год издания книги - 1988.

Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 1988

Из рубрики "Авторы этого номера"

...Публикуемые новеллы взяты из сборников «Картишки усопших» («Tute de difuntos", Santander, La isla de los ratones, 1982) и «Эстампы улицы» („Estampas de la calle", Madrid, Ediamerica, 1983).

Читать онлайн Новеллы


Новая квартирка

Гляди, нет, ты гляди, какая чудная квартирка!.. Прелесть, и не спорь. Вот повезло нам, сколько искали, прямо отчаялись, а в конце концов... Увидишь, как хорошо здесь будет. Главное приспособить ее малость, все втиснуть — уж больно они крохотные, новые квартиры, что да, то да. Жизнь теперь такая, вот в чем дело, не думай, теперь не то что раньше, когда комнат было сколько хочешь, приволье разным родственничкам из захолустья, приедут хлопотать о местечке или на операцию аппендицита и торчат месяцами, ни гроша не платят, воображают — раз привезли курчонка-другого, с них ничего не причитается, живут себе и не чешутся, и ничем их не выкурить. Нет уж, миленький, никаких таких штучек. Дом есть дом, а не пристанище для всего рода-племени. Никаких тебе комнат для дедки с бабкой, для зятьев-сватьев и прочих. Нужно себя ограничивать, не зря же правительство призывает. А правительство сантиментов не разводит, такую тебе жизнь устраивает - налоги и налоги, даже если ты возьмешь к себе под кров все старичье, сколько есть на свете. Ты уж больно не от мира сего, в глаза бросается. Мы ссориться из-за этого не будем, но за дело нужно взяться решительно и с первого же дня. Мы должны с самого начала относиться к нашему браку со всей серьезностью, а ты как думал? Гляди, передняя до чего красивая, верно? Сюда можно будет поставить большой сундук, он принадлежал еще моим предкам. В наше время старинная мебель — это страшно престижно, знал бы ты, сколько за нее дерут на аукционах, вот уж будут завидовать наши сослуживцы, у них-то небось никаких предков нет и в помине, ничего такого, точно тебе говорю, вчера перебрались в Мадрид, убогие канцелярские крысы... Слишком велик сундук, говоришь? Ну и что? Вот увидишь, как будет современно. А на сундук поставим серебряный барельеф, подарок твоих сестер, «Тайная вечеря». Безвкусица жуткая, зато серебро высшей пробы, а нам так и так придется приглашать их на чашечку чая, самое для них милое дело... А уйдут, я сразу уберу с глаз долой. У меня есть другие картины, очень красивые, из современных, что нарисовано, не понять, мы их и выставим, когда придет твое начальство, вся эта публика делает вид, будто шибко разбирается в таких вещах, а сами ни в зуб ногой, бьюсь об заклад на что хочешь, спросят, что там нарисовано, что скажем мы, тому и поверят, не беспокойся. А в этот угол поставим этажерку с фарфоровыми статуэтками из Эль-Ретиро[1], купим как-нибудь в воскресенье на базаре Эль-Растро[2], и еще какие-нибудь, из других мест, но тоже знаменитых, а то люди скажут, наш патриотизм ограничен узкими пределами местных рамок; вот увидишь, есть бесподобные статуэтки, и не очень дорогие, ой, милый, мы еще не купили, а ты уже брюзжишь... Так мы зайдем в тупик, мы должны быть заодно во всем, в радостях и в горестях, в оформлении дома и в политике, гармоничный брак, а как же, мой сладкий... Так что насчет статуэток?.. Ну вот, правильно. Вот это мне нравится. Единодушное согласие по всем вопросам, как на заседании кортесов. Ой, чуть не забыла! Я видела во всех журналах, где печатают фотографии из домашней жизни знаменитостей, что в прихожей... Только нужно говорить — холл. Смотри, когда мои родители придут к нам ужинать, не ляпни «передняя», или «прихожая», или «вестибюль», я тут же подам на развод. Видишь, предупреждаю заранее, как говорится, кто честно предупреждает, измены не совершает. Только не «холльчик», ни в коем случае. «Холл» звучит очень загранично. Потрясающее словечко! Ты мне прямо не даешь слово сказать; так вот, я про что начала, я видела в журналах, что в холлах у знаменитостей, у той же Тейлор, у Лоллобриджиды, у них там растения и голые скульптуры, мужские и женские... Слушай, Раймундин, объясни мне, лапушка, по какому принципу они выбирают, какую статую поставить — по дням недели, или в зависимости от того, кто приглашен, или еще от чего-то? Сам понимаешь, если к нам пожалует мой братец, тот, который служит приходским священником в Пиринео-де-Уэска, нам придется держать ухо востро. И говорю тебе сразу, он к нам так и рвется, прямо ужас. А у него нет светских костюмов. Придется дать ему поносить твой какой-нибудь, сам понимаешь, миленький, не покупать же ему на свои кровные ради какой-то недели, от силы двух! Может, ему подошел бы какой-то из тех костюмов, что ты себе недавно сшил, можно было бы дать ему, вдруг понадобится для визита к епископу, не являться же ему туда в чем попало, мы такого допустить не можем. Ладно, ладно, не накаляйся, что-нибудь придумаем. Экономия, экономия, у тебя это прямо пунктик. Тебе бы экономистом быть, они всегда возятся с цифрами, у которых целый хвост нулей. Ладно, замолчи, лучше скажи — тебе бы только перечить мне, — ты за статуи или против? Учти, их ставят голышом, так оно практичнее. Никаких вешалок, как во всех этих жутких квартирах, хоть, к примеру, в квартире твоих стариков, у них вешалка — страх божий, да еще взяли поставили здоровенный талаверский[3] кувшин и суют туда зонтики, до того старомодно, ужас, от меня такого не требуй, я женщина с передовыми взглядами, и вкус у меня безупречный, а ты как думал. Значит, статуи. Представляешь: приходит гость и вешает пальто на статую, и нам незачем тратиться на вешалку или принимать у гостей верхнее и складывать на кровати, поди знай, где эти вещи побывали и какая гадость к ним прилипла. Ладно, дело решенное, ставим статуи. А растения — там видно будет, посмотрим, какие подойдут по оттенку к портьерам. Чувствуешь, сколько сложностей, тебе ведь самому шторы не выбрать, верно? Какого цвета, однотонные или с рисунком, чувствуешь, как трудно? Раз сам ничего не смыслишь, предоставь это дело мне. Уж я тебе такую квартирку организую... Я прямо сама не своя, столько планов, мне даже не выразить. Ты только представь себе: тяжеленные шторы, бахрома длинная, золотая... Такие традиционные-традиционные. Или, лучше сказать, в стиле «ретро», я правильно выразилась? В общем, лапуля, я вижу, до тебя дошло. А растения... Ты разбираешься в растениях, солнышко? Он опять за свое. Знаешь, миленький, если бы я за тебя не думала... Ну ясно, гвоздики, азалии, герань... А больше тебе ничего не приходит в голову? Здесь надо поставить тропические растения, миленький, оранжерейные растения, вот такой высоты, в этом углу мы пробьем дырочку, пускай, когда разрастутся, вылезут наружу, во двор, и еще одну дырочку вон там, пускай вылезут на лестницу, чтобы соседи знали, какой у нас современный вкус, любовь к растениям — это так современно. Прямо вижу, как они вьются по перилам до квартиры, что под нами. Лапонька, ты ведь будешь поливать их по субботам, когда останешься дома в роли мужа-сторожа? Потому что я хочу, чтобы на время моего отпуска ты остался дома в роли мужа-сторожа, ладно? Я уже договорилась с Лауритой и с Кети, с девочками из архива, мы вместе махнем на побережье, проведем там месячишко. Нам с тобой вдвоем выбраться — денег не хватит, ты на рождество съездишь на несколько дней в горы, по крайней мере, перезимуешь без бронхита, заодно сэкономим, ехать к морю вдвоем слишком накладно, уж в чем я уверена, в том уверена. Господи, чуть не забыла, надо бы чем-то прикрыть радиатор. Чем-то декоративным. Загляни-ка в календарик, лапушка, проверь, свободен ли ты в среду вечером, сходим на какой-нибудь аукцион, может, что-то подвернется, чтобы прикрыть эту жуткую штуковину. В таком виде она неудобоварима. Ну да, конечно, уж ты скажешь, радиатор как радиатор, все-таки до чего ты не оригинальный и не тонкий... Вот в квартире у моей двоюродной сестры, Фатимы, радиаторы поставили совсем не такие, вроде как бы аллегорические, каждая деталь изображает сцену из отечественной истории. Вот радиаторы так радиаторы. Сменим эти, darling? Ой, до чего же ты некоммуникабельный! Ну, не сейчас — так позже сменим. А зато здесь в центре поставим малюсенький столичек и кресло — для гостей, пускай сидят и ждут — не впускать же сразу, а вдруг застукают нас в расхристанном виде, сам понимаешь, бывает, ходишь расхристанная, ну и... А чтоб не скучали, пока ждут, само собой, не примем же мы их в ту же минуту, если вы заставляете гостей ждать, это повышает вашу... ну это самое... престижность, вашу, так сказать, светскость, надо, чтобы нас ценили... Ну вот, у тебя уже испортилось настроение, господи, до чего невыдержанный. Ты слушай: вот сюда, на эту часть стены возле окна, понавешаем разного, пускай гости пялятся. Как — что именно? Засушенные цветы под стеклом, они такие романтичные и ко всему подходят, и гравюры с изображениями рыб, они такие веселенькие, и репродукцию «Герники», знаешь, сейчас она висит в домах у всех почти политических деятелей — кто бы мог подумать? — и барометр, и стеклянный ящик с коллекцией бабочек, и план Барселоны, и нашу свадебную фотографию, и факсимиле странички из старинной книги с готическими буквами, и... Пистолет? Ну, ты скажешь, чего ради нам вешать сюда пистолет? Что тебе только приходит в голову, миленький, убиться прямо, пистолет, придет же в голову... Гляди, гляди, молчи давай, гляди, здесь внизу наставим корзинок, в народном испанском стиле, дроковых, как же они называются, такое простонародное слово... агуадеры


С этой книгой читают
Глядя на звёздное небо

Тёплая июльская ночь и небо, усыпанное мерцающими пятнышками – звёздами. Они всегда безмолвно приглядывали за нами, будоражили воображение людей и толкали их на подвиги. Именно желание прикоснуться к звёздам, своей мечте, побудило человека отправиться в космос. Что, если бы первооткрывателем был именно ты?


Своя правда

Легкий юмор, под соусом происходящего на страницах рассказов абсурда. Автор демонстрирует важность человеческой личности, ее чувств и убеждений.


Играем в любовь

Они познакомились случайно. После этой встречи у него осталась только визитка с ее электронным адресом. И они любили друг друга по переписке.


Тринадцатое лицо

Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?


Смерть приходит по английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собака — друг человека?

Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак (с).


Синдром Клинтона. Моральный ущерб

Из офиса компании «Регион» пропала заместитель финансового директора Виктория Золкина. Девушка просто вышла из здания и растворилась в многомиллионной Москве, оставив на своем рабочем месте клочок бумаги с тремя фамилиями. Они-то и являются ключом к тайне исчезновения Вики. Поиском девушки занялись ее жених Тихон Куртеев и отчим профессор Игорь Оттович Берг. Ну и, конечно, руководители нескольких фирм, потому что вместе с исчезнувшей девушкой пропали принадлежащие им три миллиона долларов…


Downшифтер

Представляют ли опасность эти люди для общества – еще никто не задавался целью выяснить. Зато известно, что они – бомба замедленного действия для корпораций. Их мысли – потемки, их души – загадки. Достигнув пика карьеры и получив от жизни все, о чем только может мечтать человек, они вдруг добровольно отказываются от всего. Их называют дауншифтерами. В строгом костюме руководителя, под маской успешного бизнесмена у руля крупной компании может оказаться человек, способный за день уничтожить отлаженный корпоративный механизм и переодеть весь коллектив топ-менеджеров в лагерные клифты.


Наследство Рэчел Хауэлз
Автор: Майкл Дойл

Спустя двадцать пять лет Холмсу удалось вернуться к одному из самых ранних его дел — «Обряду дома Месгрейвов» — и окончательно разрешить загадки исторического клада.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Шум вокруг дарлингтоновской подмены

Поздний визит министра иностранных дел, широко известного собирателя бесценных живописных полотен, владельца богатейшую художественной коллекцию, привел к расследованию скандала в благородном семействе. Дело осталось в памяти детектива и в записях его летописца как «дарлингтоновская подмена».Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Другие книги автора
Современная испанская повесть

Сборник отражает идейные и художественные искания многонациональной литературы Испании последних десятилетий. В нем представлены произведения как испаноязычных писателей, так и прозаиков Каталонии и Галисии. Среди авторов — крупнейшие мастера (Э. Бланко-Амор, А. Самора Висенте) и молодые писатели (Д. Суэйро, Л. Бехар, М. де Педролу, А. Мартинес Менчен). Их произведения рассказывают о сложных проблемах страны, о социальных процессах после смерти Франко.