Нос некоего нотариуса

Нос некоего нотариуса

Авторы:

Жанр: Классическая проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 25 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Комический рассказ печатался в 1893 г. в журнале «Вестник иностранной литературы» (СПб.) №№ 2, с.113-136, № 3, с.139-186, переводчик Д. В. Аверкиев

Читать онлайн Нос некоего нотариуса


Эдмон Абу

Нос некоего нотариуса

(перевод с французского Д. В. Аверкиева)

"Забавный рассказ Э. Абу напомнит читателям шутку Гоголя "Нос". Мы, впрочем, этим вовсе не хотим сказать, будто Абу подражал нашему писателю: он вполне самостоятелен. Главное достоинство рассказа Абу в его непритворной веселости,- что нынче большая рeдкость, особенно во французской литературе."

Д. А.

I.

Схватка Востока и Запада, кровь льется.

Метр Альфред Л'Амбер, до рокового удара, принудившего его переменить нос, был решительно самым блестящим нотариусом во Франции. В то время ему было тридцать два года; он обладал благородным станом, большими, красиво очерченными глазами; у него было олимпийское чело, а борода и волосы самого приятного светло русого цвета. Нос (первый по порядку) сгибался в виде орлиного клюва. Верьте, не верьте, но к нему удивительно шел белый галстук. Зависело ли это оттого, что он носил его с самого нежного возраста, или оттого, что он покупал их у хорошей мастерицы? Думаю, что от обеих причин сразу.

Иное дело обвертеть в виде веревки носовой платок вокруг шеи; иное дело завязать с искусством красивый узел из батиста, так чтоб оба конца были равны, не слишком накрахмалены и симметрично торчали направо и налево. Белый галстук, удачно выбранный и хорошо повязанный, составляет украшение, не лишенное прелести; это подтвердят все дамы. Но мало его надеть, надо еще суметь его носить, а это дело опытности. Отчего мастеровые кажутся такими неловкими, точно взятыми напрокат, в день своей свадьбы? Оттого что напяливают на себя белый галстук без предварительного изучения.

Можно сразу привыкнуть носить самые необычные головные уборы; например, корону. Солдат Бонапарт подобрал венец, который уронил французский король на площади Людовика XV. Он, ни у кого тому не учась, сам надел ее себе на голову, и Европа нашла, что этот убор ему к лицу. Вскоре он ввел корону в моду в своей семье и в кругу своих близких друзей. Все его окружавшие носили корону, или желали ее носить. Но этот необыкновенный человек носил галстук только посредственно. Виконт де-С., автор нескольких поэм в прозе, изучал дипломатию, или искусство носить с пользой для себя галстук. В 1815 г. он присутствовал на смотре нашей последней армии, за несколько дней до Ватерловского сражения. Знаете ли, что поразило его на этом героическом празднестве, где проявился обезнадеженный энтузиазм великого народа? То, что галстук Бонапарта был ему не к лицу.

Немногие на этом мирном поприще могли померяться с метром Альфредом Л'Амбером. Я пишу Л'Амбер, а не Ламбер, на основании положения государственного совета. Метр Л'Амбер, переменив своего отца, занимался нотариальным делом по праву рождения. Уже два века слишком, как эта славная фамилия передавала из рода в род, в мужском поколении, контору в улице Вернель с самой высокой практикой в Сен-Жерменском предместье.

Дело никогда не переходило в чужие руки, а потому не подвергалось оценке; но судя по доходам последнего пятилетия, оно стоило не менее трехсот тысяч экю. То есть, средним числом, оно приносило в год девяносто тысяч ливров. В течение слишком двух веков все старшие в роде носили белые галстуки, столь же естественно, как вороны — черные перья, пьяницы — красные носы и поэты — потертый фрак. Законный наследник именитой фамилии и значительного состояния, молодой Альфред всосал с молоком добрые принципы. Он достодолжно презирал все политические новшества, заведенные во Франции после переворота 1789 года. По его мнению, французский народ разделялся на три класса: духовенство, дворянство, III третье сословие. Мнение почтенное, которого держатся до сегодня сенаторы, впрочем, немногие. Себя он причислял к первым лицам третьего сословия, имея тайное притязание на судейское дворянство. Он чувствовал глубокое презрение к большинству французской нации, к этому сброду крестьян и ремесленников, именуемому народом или подлой толпой. Он на сколько возможно избегал сношения с ней, из уважения в своей достолюбезной особе, которую любил и о которой заботился самым страстным образом. Стройный, здоровый и крепкий, как речная щука, он был убежден, что все эти люди простая мелкая рыбешка, нарочно созданная Провидением, чтоб питать щук.

Впрочем, прекрасный человек, как почти все эгоисты, уважаемый в суде, в клубе, в палате нотариусов, в конференции Сен-Венсенн де-Поль и в фехтовальном зале: он отлично и выпадал, и отбивался; он умел выпить, был великодушным любовником, когда его брало за-сердце; верным другом с людьми своего звания, самым любезным кредитором, когда получал проценты на капитал; у него были изысканные вкусы, он был заботлив о туалете, чистоплотен, как новый червонец; по воскресеньям он всегда бывал у обедни у святого Фомы Аквинского, по понедельникам, средам и пятницам — в оперном фойе и был бы самым совершенным джентльменом своего времени, как в физическом, так и нравственном отношении, если-б не несносная близорукость, благодаря которой он был принужден носить очки. Нужно ли добавлять, что очки у него были золотые и самые тоненькие, самые лёгкие, самые изящные, какие только были сделаны у знаменитого Матье Луна, на набережной Золотых дел мастеров?


С этой книгой читают
Кокосовое молоко

Франсиско Эррера Веладо рассказывает о Сальвадоре 20-х годов, о тех днях, когда в стране еще не наступило «черное тридцатилетие» военно-фашистских диктатур. Рассказы старого поэта и прозаика подкупают пронизывающей их любовью к простому человеку, удивительно тонким юмором, непринужденностью изложения. В жанровых картинках, написанных явно с натуры и насыщенных подлинной народностью, видный сальвадорский писатель сумел красочно передать своеобразие жизни и быта своих соотечественников. Ю. Дашкевич.


Геммалия

«В одном обществе, где только что прочли „Вампира“ лорда Байрона, заспорили, может ли существо женского пола, столь же чудовищное, как лорд Рутвен, быть наделено всем очарованием красоты. Так родилась книга, которая была завершена в течение нескольких осенних вечеров…» Впервые на русском языке — перевод редчайшей анонимной повести «Геммалия», вышедшей в Париже в 1825 г.


Мой дядя — чиновник
Автор: Рамон Меса

Действие романа известного кубинского писателя конца XIX века Рамона Месы происходит в 1880-е годы — в период борьбы за превращение Кубы из испанской колонии в независимую демократическую республику.


Идиллии

Книга «Идиллии» классика болгарской литературы Петко Ю. Тодорова (1879—1916), впервые переведенная на русский язык, представляет собой сборник поэтических новелл, в значительной части построенных на мотивах народных песен и преданий.


Цветы ядовитые

И. С. Лукаш (1892–1940) известен как видный прозаик эмиграции, автор исторических и биографических романов и рассказов. Менее известно то, что Лукаш начинал свою литературную карьеру как эгофутурист, создатель миниатюр и стихотворений в прозе, насыщенных фантастическими и макабрическими образами вампиров, зловещих старух, оживающих мертвецов, рушащихся городов будущего, смерти и тления. В настоящей книге впервые собраны произведения эгофутуристического периода творчества И. Лукаша, включая полностью воспроизведенный сборник «Цветы ядовитые» (1910).


В горах Ештеда

Книга Каролины Светлой, выдающейся чешской писательницы, классика чешской литературы XIX века, выходит на русском языке впервые. Сюжеты ее произведений чаще всего драматичны. Герои оказываются в сложнейших, порою трагических жизненных обстоятельствах. Место действия романов и рассказов, включенных в книгу, — Ештед, живописный край на северо-западе Чехии.


Великие аферы XX века. Том 2

Двухтомник «Великие аферы XX века» – увлекательная книга о самых изобретательных мировых финансовых махинациях, уникальное по форме и содержанию исследование самого феномена «аферизма». Второй том включает еще 11 глав, а также уникальное по форме и содержанию произведение – финансово-экономический роман о самой крупной махинации XX века под именем «Энрон».Для широкого круга читателей.


Все страхи мира
Автор: Том Клэнси

Остросюжетный роман популярнейшего американского писателя Тома Клэнси, написанный в форме политического детектива и посвященный борьбе разведслужб Вашингтона и Москвы с международным терроризмом и попытками террористов развязать третью мировую войну.


Просветленные не берут кредитов
Автор: Олег Н Гор
Жанр: Эзотерика

Можно ли медитировать во сне? Существует ли таинственный зверь йесин? Зачем разрушать колесо Сансары? В чем опасность чрезмерной духовности? Чем питаются «голодные духи» и для чего их кормить? Автор книги, бизнесмен Олег Гор, нашел ответы на эти вопросы во время двухмесячного странствия по Таиланду, в которое отправился вместе со своим строгим учителем, «неправильным монахом» братом Поном – без документов, денег, планов и в полном молчании. В пути он продолжил осваивать новые медитативные практики, которые помогли ему сохранить присутствие духа в самых опасных и непростых ситуациях, делать духовные открытия и познавать самого себя – и, конечно, мир вокруг.


ЗАГС на курьих ножках

Где порядочной девушке сегодня искать мужа? Ясное дело, в лесу. Лучше всего в сказочном. Катя на собственном опыте убедилась, что именно там отсиживаются самые достойные претенденты на поход в ЗАГС. Внимание, девушки: когда будете выбирать волшебный лес, берите такой, где зарыты пара-тройка кладов – после ЗАГСа очень пригодится. Кате как раз достался подходящий лесок, с принцем и сокровищами, но как же обидно, что к жениху и кладам теперь обязательно дают в нагрузку Бабу Ягу, кикимору и следователей из уголовного отдела…