– Дорогой мой, как же я рад, что, несмотря на большую занятость, ты все‑таки нашел время навестить умирающего старика.
Рафаэль приподнял брови и с иронией посмотрел на своего крестного отца.
В круглых очках, с торчащими седыми волосами и внешностью, чем‑то напоминающей Санта‑Клауса, Дэвид Данмор мог показаться воплощением добродушия, но Рафаэль прекрасно знал, что за этим фасадом бьется сердце невероятно умного и проницательного человека, не брезговавшего эмоциональным шантажом.
Он также знал, что крестный отец никогда бы не потребовал встречи без серьезной на то причины. Дэвид уже час, как сыпал намеками и ходил вокруг да около, из чего Рафаэль понял, что его попросят оказать весьма серьезную услугу. Поэтому, не выпуская из руки стакана, он расслабленно откинулся на спинку кресла и приготовился к длительному разговору.
Прошло пару месяцев с тех пор, как он приезжал сюда в последний раз, до того, как старик оказался прикован к постели в этих четырех стенах. Обычно они встречались в старомодном мужском клубе, членом которого состоял Дэвид, любивший говаривать, что мужчина может услышать собственные мысли за приличным виски и едой, не испорченной каким‑нибудь знаменитым поваром.
– Капуста и запеканка из мяса с картошкой – кому это надо? – как правило, возражал Рафаэль, чувствуя себя комфортно в этих дружеских отношениях, порожденных взаимным уважением и безграничной любовью.
– Я думал, тебе уже надоело изображать умирающего, – мягко заметил он, любуясь роскошным персидским ковром на полу гостиной. – Доктор ясно дал понять, что ты здоров как бык.
– Да что знают эти врачи?
– Много чего, учитывая, сколько лет они практикуются.
– Тебе только кажется, что я иду на поправку, потому что ты понятия не имеешь, что мне довелось пережить за последние несколько месяцев.
Улыбка исчезла с лица Рафаэля.
– Опять этот мерзавец Фрэдди? Только скажи, и я быстро разберусь с ним.
– Ты не можешь вмешиваться в дела моей компании, а простыми угрозами его не испугаешь. Так уж получилось, что он мой приемный сын, а после того как я развелся с его матерью, еще и крупный акционер этой компании. Боюсь, он замышляет сместить моих доверенных управляющих, но я ничего не могу поделать с ним. Пять лет назад у меня было бы больше сил и энергии приглядывать за этим мальчишкой, но сейчас… – Он тяжело вздохнул. – Старая гвардия готова уйти на покой. Конечно, нас выталкивают раньше времени. Но это так, к слову… Я пригласил тебя не по этому вопросу.
Дэвид помолчал, а потом достал из лежавшего на кофейном столике старомодного портфеля письмо и протянул его Рафаэлю.
– Что это?
– Читай.
Выражение лица старика оставалось непроницаемым.
Рафаэль открыл конверт и с удивлением обнаружил там послание, написанное от руки, и это в век электронных писем. Чувствуя на себе взгляд Дэвида, он прочитал письмо, а потом для надежности перечитал его еще раз, потому что впервые в жизни пережил такой шок, что потерял дар речи.
– Понимаю, ты немного удивлен содержанием письма.
– Немного удивлен? Это еще мягко сказано! Когда ты узнал эту новость, и во сколько она обойдется тебе?
– Рафаэль, не спеши с выводами. Во‑первых, это правда. – Дэвид вздохнул, закрыл глаза на пару секунд, а потом снова посмотрел на своего крестника. – Я встретил Марию Суарес, когда мне было далеко за сорок. Она, в свои двадцать шесть лет, была самой красивой из женщин, которых я когда‑либо знал. В то время я как раз развелся с Фионой, получившей после нашего развода небольшое состояние, и меня совсем не интересовал противоположный пол. Но я не смог устоять перед Марией. Она была… словно глоток свежего воздуха.
– Хорошо, – сдержанно кивнул Рафаэль, чувствуя, как в нем мгновенно пробудилось желание защитить старика, в свое время ставшего для него спасителем. – Давай обойдемся без лирических отступлений насчет красивых женщин и глотков свежего воздуха и перейдем к делу. Эта женщина, если только это она написала письмо, говорит, что у тебя есть дочь на другом конце света. Госпожа Суарес также сообщает, что скоро отдаст Богу душу, и хочет успокоить свою совесть. Откуда она вообще узнала, где ты живешь? А раз знает, где ты живешь, она также наверняка в курсе, насколько ты богат.
Дэвид смущенно заерзал на кровати и сердито глянул на Рафаэля.
– Как вы познакомились?
Нашедшаяся дочь?.. Наверняка бедна как церковная мышь и нуждается в деньгах… Если только у Дэвида в самом деле была какая‑то дочь и автор письма говорил правду!
И если крестный отец собирался поверить в эту чушь, Рафаэль откроет ему глаза и убережет от недальновидных поступков и потенциальной охотницы за деньгами.
– Я тогда находился в Аргентине, – мечтательно ответил Дэвид. – Искал место для своих новых бутик‑отелей. Там мы и познакомились. Мария была необыкновенно хороша собой и обладала таким чудесным характером. Я безумно влюбился в нее.
– Но счастливого конца не последовало, – заметил Рафаэль, возвращая его в реальность. – Ты вернулся в Лондон и почти сразу же женился на Ингрид, которая после развода оттяпала у тебя еще один приличный кусок состояния. Не говоря уже об акциях компании, которую намерен захватить твой дражайший пасынок. И ты так и не ответил на вопрос. Откуда эта женщина знает, где ты живешь?