Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении

Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении

Авторы:

Жанры: Биографии и мемуары, Здоровье, Психотерапия и консультирование

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 126 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Elyn R. Saks. The Center Cannot Hold: My Journey Through Madness (2007)

Элин Сакс (1955) — профессор юриспруденции и психиатрии в юридической школе «Гулд» Университета Южной Калифорнии. Она является автором нескольких книг. Состоит в счастливом браке. И — у нее шизофрения.

«Шизофрения — это зловещее слово; и мы слишком часто отождествляем его с мученической, изолированной жизнью, полной душевных терзаний. Я не могу найти лучшего опровержения этому, чем „Не держит сердцевина“ — подробные записи о том, как, с помощью медикаментов, деликатной помощи (и, в случае профессора Сакс — психоанализа), человек с тяжелой формой шизофрении может вести жизнь, полную достижений, творческой работы, любви и дружбы. Это наиболее светлые и обнадеживающие воспоминания человека, живущего с шизофренией, которые я когда-либо читал» (Оливер Сакс, доктор медицинских наук, профессор неврологии и психиатрии Колумбийского университета).

Перевод выполнен esmoms ([email protected]) по изданию Virago Press, Great Britain, 2007.

Некоторые имена и отличительные характеристики людей, описанных в книге, были изменены ради сохранения их анонимности.

Читать онлайн Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении


Пролог

Десять вечера, пятница. Я сижу с двумя однокурсниками в библиотеке юридического факультета Йельского университета. Они не слишком рады, что они здесь: это начало уикэнда, в конце концов, есть множество более приятных вещей, которыми можно было бы заняться. Но я непреклонна — мы должны работать вместе, нашей небольшой группе нужно подготовить юридический меморандум, нам нужно это сделать, нужно закончить работу, нужно его написать, нужно… Погодите минуточку. Нет, подождите. «Меморандумы — это наказание божье. Они о чем-то важном. Это важное находится в ваших головах. Вы когда-нибудь кого-нибудь убили?»

«Меморандумы — это наказание божье», — объявила я им. «Они делают заявления. Заявления у вас в голове. Так обычно говорила Пат. Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?»

Мои сокурсники смотрят на меня, как будто бы их — или меня — окатили ушатом холодной воды. «Шутишь, да?» — сострил один из них. «О чем это ты, Элин?» — спрашивает другой.

«Да про то же. Ну, вы же знаете. Небеса и ад. Кто есть что, что есть кто. Эй!» — сказала я, вскочив со стула. «Давайте вылезем на крышу. Да ну же, это не опасно».

Я почти несусь к ближайшему большому окну, вылезаю через него и ступаю на крышу. За мной через пару секунд неохотно следуют мои соучастники. «Это настоящая я!» — заявляю я, размахивая руками над головой. «Сюда, во Флориду, к лимонному дереву! Сюда, во Флориду, к солнцу и в чащи! Где делают лимоны. Где живут демоны. Эй, да что это с вами, ребята?»

«Ты меня пугаешь!» — выпаливает один из них. «Я возвращаюсь назад», — говорит другой через несколько секунд. Они напуганы. Что это они, приведение, что ли, увидели? И, эй, погодите минуточку — они спешат наперегонки обратно через окно.

«Почему вы уходите?» — спрашиваю я. Но они уже внутри, и я остаюсь одна. Через несколько минут, нехотя, я тоже лезу внутрь.

Когда мы опять рассаживаемся вокруг стола, я заботливо складываю свои книги в небольшую башню, потом перекладываю бумаги. Потом перекладываю их опять. Я вижу проблему, но я не вижу решения. Это меня очень беспокоит. «Я не знаю, прыгают ли у вас слова по страницам, как у меня», — говорю я. «Мне кажется, кто-то проник в мои записи. Нам нужно записать все связки. Я не верю в связки, но они держат все наше тело вместе». Я мельком поднимаю глаза от своих записей и вижу, что оба мои коллеги пристально на меня смотрят. «Я… мне пора идти», — говорит один. «Мне тоже», — говорит другой. Они нервно и поспешно собирают свои вещи и уходят, с туманным обещанием поработать со мной над меморандумом как-нибудь в другой раз.

Я прячусь в грудах книг почти до утра, сидя на полу, бормоча себе под нос. Становится очень тихо. Гасят свет. Испугавшись, что меня запрут, я наконец-то поспешно бегу к выходу, прячась в библиотечных тенях, чтобы меня не заметила охрана. Снаружи темно. Мне не очень приятно идти домой, в свою комнату в студенческом общежитии. И даже если я туда пойду, я все равно не усну. Моя голова полна шума. Полна лимонов, юридических меморандумов и массовых убийств, за которые я буду в ответе. Мне надо работать. Я не могу работать. Я не могу думать.

На следующий день я в панике, и спешу к профессору М., умоляя дать мне больше времени. «Кто-то проник в мои записи», — говорю я ему. «Они прыгают без остановки. Я хорошо прыгала, потому что я высокая. Я падаю. Люди туда что-то подкладывают, а потом говорят, что это моя вина. Я была Богом, но потом меня разжаловали». Я начинаю петь мою песенку про Флориду и лимоны, вертясь по всему офису, мои руки развеваются, как крылья большой птицы.

Профессор М. смотрит на меня. Я не могу понять, что выражает его взгляд. Он тоже меня боится? Можно ли ему доверять? «Я за вас беспокоюсь, Элин», — говорит он. Это правда? «Мне нужно еще немного поработать, потом, может быть, вы смогли бы придти к нам домой на ужин? Вы сможете?»

«Конечно!», — говорю я. «Я побуду тут на крыше, пока вы работаете». Он смотрит, как я опять выбираюсь на крышу. Мне кажется, что это — то место, где мне нужно быть. Я нашла там пару метров оборванного телефонного провода и соорудила себе прекрасный пояс. Потом я нашла отличный длинный гвоздь, сантиметров семь, и засунула его себе в карман. Никогда не знаешь, в какой момент тебе понадобится защита.

Конечно, ужин у профессора М. не удался. Подробности слишком утомительны, достаточно сказать, что через три часа я была в приемном покое отделения неотложной помощи Йельской больницы в Нью Хейвене, сдавая свой провод-ремень очень приятному санитару, который утверждает, что он им восхищается. Но нет, мой спец-гвоздь я ему не отдам. Я кладу руку в карман и сжимаю гвоздь. «Люди пытаются меня убить», — объясняю я ему. «Они убили меня за сегодня уже много раз. Осторожно, это может коснуться и вас». Он кивает.

Заходит Доктор, он приводит подмогу — другого санитара, на этот раз не такого приятного, который не собирается меня обхаживать или позволить мне оставить мой гвоздь. И как только он вырывает гвоздь из моих рук, со мной покончено. Моментально Доктор и вся команда его головорезов из приемного покоя бросаются на меня, хватают, поднимают высоко в воздух и швыряют на рядом стоящую кровать с такой силой, что у меня искры сыпятся из глаз. Затем они привязывают мои ноги и руки к металлу кровати толстыми кожаными ремнями.


С этой книгой читают
Зазнобы августейшего маньяка

«Самый загадочный человек из династии Романовых» — так говорят историки о великом князе Николае Константиновиче. Он был племянником Александра II, кузеном Александра III и двоюродном дядей императора Николая II. Несмотря на такое родство правящая династия от него отреклась. Она считала Николая Константиновича своим позором, преследовала его и замалчивала.Не писали о великом князе и при советской власти. А потом о нём забыли. Лишь в последние годы покров тайны был приподнят.Книга рассказывает об этом незаурядном человеке, прожившем бурную, полную приключений жизнь.Одной из литературных сенсаций судьбоносного 1917 года стала публикация «Главы «Августейшего» романа» в петроградском журнале «Аргус».


Главный соперник Наполеона. Великий генерал Моро

Соперники Наполеона — тема, редко встречающаяся в современной отечественной литературе, посвященной французскому императору. Великая французская революция породила целую плеяду выдающихся полководцев, таких как Ожеро, Клебер, Дезе, Массена, Бонапарт, Моро, Гош, Жубер, Журдан, Ней, Мюрат, Пишегрю, Ланн, Даву, Бернадот и многих других. Это были звезды первой величины полководческого искусства, оставившие заметный след в летописи побед Республики.Особняком в этом ряду талантливейших воинов стоит имя генерала Моро.


И обратил свой гнев в книжную пыль...

Петер Вайдхаас в книжном мире — легендарная личность. Двадцать пять лет он были директором Франкфуртской книжной ярмарки, самой крупной в мире, куда ежегодно съезжаются издатели из всех стран, где задается тон моде и определяется направление в развитии книжной индустрии.Но самое главное, Петер Вайдхаас — это незаурядная личность, человек кипучей энергии и страстного темперамента. Его рассказ о своей бурной жизни, о сложном пути становления, о поездках по разным странам и встречах с интересными людьми — по-настоящему увлекательное чтение, которое доставит искреннее удовольствие любому, даже самому взыскательному читателю.


Пушкинские «литературные жесты» у М.Ю. Лермонтова

Сюжет, которым мы займем внимание читателя, восходит хронологически к середине 20-х годов XIX века, когда о Лермонтове-поэте еще нет и речи. На литературной авансцене совсем другие лица — декабристы-литераторы и молодой Пушкин, находящийся в южной ссылке.


О тексте поэмы М.Ю. Лермонтова «Каллы»

Проблема выбора источника текста поэмы «Каллы» возникла в лермонтоведении более ста лет назад, но в 1920-е годы была снята с обсуждения и в настоящее время не поднимается. Между тем, на наш взгляд, она была решена неверно и требует пересмотра именно с учетом современного взгляда на «недостоверные источники». Но чтобы это стало ясным, требуется достаточно подробный экскурс в область лермонтовской историографии.


Драматургия Лермонтова

Драматургия Лермонтова в истории русской культуры и литературы — явление менее значительное, чем его поэзия и проза. Это объясняется в известной степени и тем, что Лермонтов обращался к драматической форме лишь в первые годы своей литературной деятельности. Пять пьес (не считая отрывка «Цыганы»), различных по характеру, по стилю, по художественной законченности и ценности, написаны Лермонтовым до 1836 года. Убедившись в полной невозможности увидеть что-либо из своих пьес на сцене или в печати, глубоко разочаровавшись в репертуарной политике, которую проводила дирекция императорских театров, Лермонтов отошел от драматургии.


Освобождение

Опубликовано в журнале «Компьютерра» 26 ноября 2012 года.


Оружие специальное, необычное, экзотическое

В книге в популярной форме рассказано об оружии, предназначенном для выполнения необычных боевых задач. В ней содержится информация о тактико-технических данных, принципах действия и устройстве основных типов оружия для войск специального назначения различных стран, о нестандартном вооружении спецслужб, а также об опытных разработках такого оружия. В ней также приведены сведения о некоторых военно-технических изобретениях, не нашедших широкого применения.Издание предназначено для всех интересующихся историей техники и современным оружием.


Становление Европы: Экспансия, колонизация, изменения в сфере культуры. 950 — 1350 гг.
Жанр: История

Роберт Бартлетт — профессор-медиевист в Университете Сент-Эндрю. До 1992 года был профессором истории средних веков Чикагского университета, а ранее преподавал в Эдинбургском университете. Он получал образование в университетах Кембриджа, Оксфорда и Принстона, занимался исследовательской работой в Мичиганском университете, научных центрах Принстонского университета — Институте углубленных исследований и Центре Шелби Каллом Дэвис, а также в Геттингенском университете. Среди более ранних публикаций — труды Gerald of Wales, 1146-1223: Trial by Fire and Water: The Medieval Judicial Ordeal; Medieval Frontier Societies (в качестве соредактора).Профессор Бартлетт женат, имеет двух детей.Книга «Становление Европы» в 1993 году удостоена Вульфсоновской премии по истории.


Под сенью Святого Павла: деловой мир Лондона XIV — XVI вв.
Жанр: История

С позиций современного исторического знания в монографии комплексно исследуется деловой мир Лондона XIV — XVI вв. На основе широкого круга оригинальных источников воссоздается картина жизни торгово-предпринимательских слоев и властной элиты города на начальном этапе трансформации общества от традиционного к новационному. В работе прослеживается динамика развития городской правящей элиты, отражается специфика формирования, функционирования и удержания власти олдерменами, выявляются устойчивые общности, деловые и социальные связи в их среде, характеризуются экономическая деятельность (торговля, кредит, субсидирование короны, инвестиции в недвижимость) и деловая этика, социальные устремления, ценностные ориентиры и частная жизнь лондонцев, занятых активной коммерческой деятельностью и вовлеченных во властные отношения.Для историков — научных работников, преподавателей, аспирантов, студентов, и всех интересующихся социально-политической и культурной историей Англии в эпоху позднего Средневековья и раннего Нового времени.


Поделиться мнением о книге