Настоящие деньги

Настоящие деньги

Авторы:

Жанр: Современная проза

Цикл: Современный женский роман

Формат: Полный

Всего в книге 108 страниц. Год издания книги - 2014.

Что значит выражение НАСТОЯЩИЕ ДЕНЬГИ? И чем они отличаются от фальшивых? Ведь и те и другие ничем не обеспечены. И те и другие могут быть даже просто виртуальными… Сегодня это знают все. В общем, теоретически они отличаются только производителем… но и здесь есть нюансы. Есть ли гарантия, что деньги, которыми мы пользуемся, не фальшивые? Или настоящие? Или настоящих денег не существует в природе? И если бы так даже случилось, узнали бы мы когда-нибудь об этом, или, может, в обращении полно подделок? И что такое подделка? Ведь гениальные умельцы, которыми так богата НАША история, не только блох подковывали. Талантливые люди могут не только это. Они могут придумать гениальную финансовую схему, по сравнению с которой пирамида «МММ» — игра в Монополию. Это оружие посильнее любой бомбы. Особенно когда гения некому контролировать. Ведь что такое НАСТОЯЩИЕ ДЕНЬГИ? Это те деньги, которые мы условились считать настоящими. Не более того.

Читать онлайн Настоящие деньги


ПРОЛОГ

США. 1987. District of Columbia

(федеральный округ Колумбия)


Собрание — хотя и являлось неофициальным — обставлено было в режиме чрезвычайной секретности. Здесь, за высоким забором одной шикарной виллы в предместье Вашингтона, собрались представители Казначейства США, Национального архива, Совета управляющих Федеральной резервной системы, Секретной службы и, разумеется, ЦРУ. Всего числом тринадцать. Но мало кто из этих тринадцати господ, рассевшихся за массивным круглым столом на веранде, понимал, зачем его пригласили сюда. До поры до времени они с недоумением, а может быть, даже с некоторым подозрением смотрели друг на друга. Когда же невольно встречались взглядами, то спешили отвести глаза. На столе перед каждым лежала темная кожаная папка, поверхность которой в таком случае и становилась объектом пристального изучения. Еще изредка чьи-нибудь пальцы начинали нервно выбивать на ней беззвучную дробь.

Если кто здесь и находился в курсе основной цели собрания, так это один немолодой полный человечек, напоминавший своей добродушно-бульдожьей физиономией бывшего британского премьера Черчилля. Единственного, чего не хватало толстячку для полного сходства с ним, так это сигары.

— Что ж, господа, — поставив на стол локти и сцепив в замок пухленькие ручки, произнес он, — думаю, вы хотя бы в общих чертах догадываетесь, зачем всех вас пригласили сюда.

Пожилой сухощавый господин в очках, сидевший напротив него, заметил, пожав плечами:

— Я, если честно, не имею ни малейшего представления об этом.

Его поддержали еще несколько человек.

— Хотя, думаю, все здесь, как и я, весьма заинтригованы, — добавил очкарик.

Толстячок хмыкнул и обратился к нему:

— Ну, вот с вас, мистер Клейн, пожалуй, и начнем. Надеюсь, то, что вас просили подготовить для доклада, вы сделали?

— Разумеется, мистер Филди.

Толстячок, которого, как выяснилось, звали Филди, а точнее, Джеймс Си Филди, кивнул, давая понять собеседнику, чтобы тот переходил к делу. Клейн кивнул в ответ и, открыв папку, извлек из нее… купюру достоинством в один американский доллар. Подняв ее чуть выше головы, он с пафосом заявил:

— Вот он — мой доклад!

— И для этого вам понадобилась такая толстая папка? — съехидничал кто-то из присутствующих.

Филди тут же поспешил представить выступавшего:

— Мистер Клейн, господа, историк. Профессор. Он работает в Национальном архиве. То, что мы попросили его найти и озвучить для вас, имеет прямое отношение к теме нашего необычного собрания. Попрошу всех выслушать его внимательно. Без пустых реплик. Договорились? Продолжайте, мистер Клейн.

Тот не заставил просить себя дважды.

— Вот он, мой доклад! — повторил он чуть громче, помахав перед глазами собравшихся долларовой купюрой. — Это невероятный, буквально магический артефакт истории нашей с вами страны, господа.

Раздался чей-то смешок:

— Нас пригласили на курсы практической магии?

Филди обвел недобрым взглядом присутствующих, желая отыскать глазами шутника и высказать тому все, что думает о нем, однако самого профессора Клейна шутка ничуть не задела.

— Вы зря иронизируете, — невозмутимо продолжил он, — это действительно магический артефакт. Иначе и не скажешь! Взглянем хотя бы на Great Seal of the United States[1], господа. На купюре мы видим изображения обеих ее сторон. На правом оттиске изображен белоголовый орел, прикрытый щитом с узором звездно-полосатого флага. В одной лапе орел держит оливковую ветвь с 13-ю ягодами и 13-ю листьями — по числу наших первых колоний, в другой лапе — 13 стрел. Над орлом расположены 13 звезд. Над головой орла помещена лента с латинской надписью, также, если посчитать, состоящей из 13-и букв: “Е Pluribus Unum” — «Один из Многих», кто не знает…

— И нас за этим столом, господа, тоже тринадцать, — подметил круглолицый крепыш в сером костюме. — Все понятно, — обратился он к председательствующему, — сейчас вы, мистер Филди, запишите нас в какой-нибудь скаутский клуб, где мы все будем постигать сокровенные тайны нации, известные даже самому последнему школяру. О, да, это в правилах ведомства, которое вы представляете. Совсем цэрэушники людей ни во что не ставят! Так вот, смею заверить вас, мистер Филди, у нас в Казначействе все прекрасно осведомлены о том, что, для чего и в каких количествах изображено на нашей национальной валюте.

Филди нахмурил брови:

— Зато у вас в Казначействе, мистер Скотт, видимо не знают, что перебивать людей не очень-то прилично.

— Угу, — угрюмо проворчал Скотт, с сожалением посмотрев на наручные часы, давая понять, что лишним временем не располагает и слушать здесь всякую ерунду не намерен.

Филди сказал ему:

— Но стоит отдать вам должное, мистер Скотт. Вы весьма наблюдательны. Да, нас с вами здесь и в самом деле тринадцать. И число это, смею вас заверить, выпало совершенно случайно. Лично я обратил на него внимание лишь тогда, когда час назад сверял всех вас со списком. Что ж, видать, самому провидению угодно было придать нашей встрече оттенок мистики. Но, господа, разочарую вас, свели нас с вами здесь дела вполне земные… Скоро вы все поймете. Продолжайте, профессор.


С этой книгой читают
Новые надежды
Автор: Мэгги Кокс

Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...


След на воде

Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Упадальщики. Отторжение
Автор: Tony Lonk

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


Гитл и камень Андромеды

Молодая женщина, искусствовед, специалист по алтайским наскальным росписям, приезжает в начале 1970-х годов из СССР в Израиль, не зная ни языка, ни еврейской культуры. Как ей удастся стать фактической хозяйкой известной антикварной галереи и знатоком яффского Блошиного рынка? Кем окажется художник, чьи картины попали к ней случайно? Как это будет связано с той частью ее семейной и даже собственной биографии, которую героиню заставили забыть еще в раннем детстве? Чем закончатся ее любовные драмы? Как разгадываются детективные загадки романа и как понимать его мистическую часть, основанную на некоторых направлениях иудаизма? На все эти вопросы вы сумеете найти ответы, только дочитав книгу.


Мисима, или Врата в Пустоту

Эссе М.Юрсенар, посвященное жизни и творчеству знаменитого японского писателя Ю. Мисима.


Не надо переворачивать лодку!

Безвестному герою или героям Великой Отечественной войны посвящается: начальникам Главного Управления Учебных Заведений ВВС РККА с 1941 по 1945 год.Ваши воспитанники сломали хребет гитлеровскому люфтваффе."Имя твоё неизвестно, подвиг твой бессмертен!"С благодарностью, сын генерал-майора ВВС СССР, выпускника ускоренного выпуска летного училища весны 43 года.


Однажды я разлюблю
Автор: Энни Уэст

Имоджин и Тьерри знакомятся на вечеринке в парижском отеле. Между ними возникает короткий, но бурный роман. Вскоре они расстаются. Имоджин путешествует по Европе, стараясь развеяться после постигшей ее трагедии дома в Сиднее. Тьерри занят спасением от краха семейного бизнеса. Но судьба снова сводит их. Имоджин возвращается в Париж, чтобы сообщить Тьерри о том, что ждет от него ребенка и что она неизлечимо больна. Смогут ли они преодолеть все препятствия и остаться вместе?


Ночь полной свободы

Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?