Мы — на острове Сальткрока

Мы — на острове Сальткрока

Авторы:

Жанр: Детская проза

Цикл: Сальткрока №1

Формат: Полный

Всего в книге 82 страницы. Год издания книги - 1971.

Если вы когда-нибудь попадете на Сальткроку, удивительный островок, что затерялся среди стокгольмских шхер, то на причале вас встретит его «хозяйка» — очаровательная маленькая девочка по имени Чёрвен. Вы обязательно подружитесь с ней, как подружились дети писателя Мелкерсона, которые решили провести там лето. Обещаем, что вам, как и героям этой повести, на острове Сальткрока будет весело и интересно! Сверена с книгой издания 1971 года. Соответствует. б.Яга

Читать онлайн Мы — на острове Сальткрока


Астрид Линдгрен и ее повесть «Мы — на острове Сальткрока»

В Стокгольме на тихой озелененной улице Тегнера стоит самый обыкновенный дом. Он ничем не отличается от окружающих его строений. Вместе с тем дом этот не совсем обычен. Он обладает почти сказочной притягательной силой. Особенно дли детворы! Ведь именно здесь, в одном из крупнейших издательств Швеции «Рабен и Шёгрен», увидели свет «Пеппи Длинный Чулок», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше». «Мио, мой Мио!», «Эмиль из Лённеберги». «Мы на острове Сальткрока» и многие другие замечательные произведения знаменитой детской писательницы Астрид Линдгрен!

Есть в этом доме и по-музейному увлекательный кабинет самой Астрид Линдгрен, которая много лет работала главным редактором отдела детской литературы издательства «Рабен и Шёгрен». Все обычно и в то же время по-сказочному волшебно в этой небольшой светлой комнате. Письменный стол Линдгрен, вдоль стен — невысокие шкафы. Но это не просто шкафы. Это — своего рода музейные витрины. В одних, тесно прижавшись друг к другу веселыми разнолистными корешками, стоят творения знаменитой писательницы, появившиеся в Швеции. В других — многочисленные переводы книг Линдгрен на иностранные языки, и том числе и на русский. В третьих (пожалуй, самых интересных) — любопытные «рецензии». Но это не те рецензии, которые печатаются в газета и журналах. Эти «рецензии» — читательские, и их бережно собирают. А присылают Линдгрен «рецензии» дети Швеции и всего мира. Детские рисунки и всевозможные поделки из пластилина, бумаги, дерева, картона — отклик на прочитанное, так как чаще всего они изображают любимых героев детей — Пеппи, Малыша и Карлсона, Мио, Расмуса-бродягу, Эмиля, малышку Чёрвен.

Весной 1970 года Линдгрен рассталась с работой в издательстве. Отметить долголетнее служение любимой писательницы детской литературе собрались коллеги, почитатели, друзья и, к сожалению далеко не все, читатели Линдгрен. Их просто не мог бы вместить большой зал театра в Стокгольме, где состоялся этот вечер…

В творчески напряженной трудовой жизни Шведской писательницы было немало чудесных праздников. В 1967 году в Швеции торжественно отмечалось 60-летие Линдгрен, которая родилась 14 ноября 1907 года. День рождения Линдгрен праздновали и в Советском Союзе, где у неё множество друзей среди читателей — детей и взрослых. А еще раньше Линдгрен пригласили на другой торжественный вечер, который дали в ее честь в Италии во Флоренции. Тогда, В 1958 году, писательнице была присуждена Международная Золотая медаль Ханса Кристиана Андерсена. Линдгрен не помнит, когда и при каких обстоятельствах она узнала, что получит эту медаль. «Зато я прекрасно помню, — писала она 8 июня 1970 года, — какая торжественная атмосфера царила в Палаццо Веккио во Флоренции, когда я получала медаль. Весь зал был точно сказка времен Ренессанса, а герольды в средневековых одеяниях трубили в фанфары! Да, это был великолепный Праздник!..»

Сейчас Линдгрен одна из самых знаменитых женщин Швеции. Ее книги переведены на 20 языков и никогда не залеживаются на книжных прилавках и полках библиотек ни одной страны мира. По популярности в Швеции ее произведения можно сравнить разве что с книгой шведской же писательницы Сельмы Лагерлёф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями»! Вообще, если вдуматься как следует, в судьбе Линдгрен есть нечто общее с судьбой этой ее замечательной соотечественницы, скромной учительницы, получившей в 1891 голу первую премию на конкурсе за роман «Сага о Йесте Берлинге». А в 1907 году, после книги «Удивительное Путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями» — Нобелевскую премию.

В 1945 году первую литературную премию за детскую книгу «Пеппи Длинный Чулок» получила на конкурсе скромная конторская служащая Астрид Линдгрен. В 1958 году, после выхода в свет ее социальной повести «Расмус-бродяга», она удостоилась медали Андерсена.

Линдгрен родилась в провинции — в суровом, бедном Смоланде, рано начала «сочинять» и совсем юной уехала из дому в поисках места в жизни и заработка. Это было и 1926 году, когда ей исполнилось 19 лет. То был решающий момент в жизни будущей писательницы: она «надумала оставить родной дом в Смоланде и переселиться в большой горел Стокгольм». Став секретаршей в стокгольмской конторе, Линдгрен вышла замуж за своего шефа, у нее появилось двое детей — мальчик и девочка, а много позже она стала бабушкой семерых внуков.

В 1952 году писательница овдовела и с тех пор живет одна в Стокгольме. Лето она обычно проводит в Фурусунде, на «самом краю моря», среди безлюдных шхер, которые так чудесно описаны и ее повести «Мы — на острове Сальткрока». Линдгрен любит природу, считая, что это «единственное прибежище человека, когда ему трудно живется». На вопрос о том, каковы ее вкусы, писательница ответила: «Я люблю одиночество и люблю книги. Я люблю свою работу. Мне нравятся театр и кино. Я люблю путешествовать и люблю возвращаться после путешествий домой… И еще я люблю людей…»

Любимые писатели Линдгрен — Горький, Лев Толстой, Достоевский, Чехов, Гете, Андерсен, Топелиус и Лагерлёф. Русская классическая литература для нее выше всякой другой. «За что любят Горького, Толстого и Достоевского?» — спрашивает Линдгрен. И сама же отвечает: «За то, что они, как никто другой, сумели описать человека; за то, что всё их творчество насыщено многообразием жизненных явлений. Чехова я тоже люблю. Это все — писатели, утрата которых была бы невозместима для человечества». Андерсена Линдгрен считает «величайшим гением» среди сказочников. В манере письма Топелиуса и Лагерлёф, по словам Линдгрен, есть «теплота и сердечность», которые ей «очень близки».


С этой книгой читают
Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.


Слон

Папа Олли всё время грустит. А ещё за ним повсюду ходит большой серый слон. Олли видит этого слона каждый день и мечтает прогнать его. Ведь тогда папа снова будет смеяться и у них появится на двоих целый океан секретов. Но как прогнать слона? Адресовано детям младшего школьного возраста. На русском языке публикуется впервые.


Ромка едет на охоту

Дошколёнок Ромка впервые поехал с отцом на охоту (и рыбалку) на Волге и открыл для себя целый новый мир: познакомился с ёжиком, узнал травы, спас мальков, наловил раков, поймал браконьеров…


Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.


Внук охотника

Автор этой повести Колесов Гавриил Гаврилович не является профессиональным писателем. Он — заслуженный артист Якутской АССР, работает актером в республиканском музыкально-драматическом театре, а также занимается литературным трудом — пишет книги для детей и юношей. Якутские дети полюбили повесть Г. Колесова «Внук охотника» — о приключениях юного таежника Мичи́ла, заблудившегося в тайге. Прочтите эту повесть в переводе русского писателя В. Чукреева и напишите нам о своих впечатлениях. Ждем ваших писем по адресу г.


Поместье Арнгейм

Став наследником огромного состояния юный Эллисон, поэт в самом благородном и широком смысле слова решает, что его предназначение заключается в созидании новых форм прекрасного, Рая на земле...


Похищенное письмо

Похищенное письмо позволяет господину Д., шантажировать одну даму. Несмотря на все усилия парижской полиции, найти письмо в доме господина Д. не удалось. С просьбой о помощи к сыщику Огюсту Дюпену приходит один из полицейских.


Тайная Доктрина дней Апокалипсиса. Книга 1. Выбор
Жанр: Эзотерика

Эта книга написана контактерами и знакомит читателя с явлением, далеко выходящим за рамки привычного и обыденного. Основной лейтмотив всего, что сейчас говорится и пишется по поводу судеб Человечества, — это ожидание какого-то прорыва, в том числе помощи Сверху, со стороны Тонкого Мира и Бога. Недаром уже 2000 лет мы ждем Второго Пришествия. Можно сказать, что оно состоялось, но не в виде прихода Иисуса Христа, а в виде информационного прорыва. Только информация эта необычная, дана не в форме увещеваний о необходимости любить Бога, любить ближнего и т. д.


В дерьме брода нет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Три повести о Малыше и Карлсоне

В городе Стокгольме в лучшем в мире домике на крыше живет лучший в мире Карлсон. В этом совершенно уверен его друг Малыш. Убедитесь в этом сами, прочитав три повести знаменитой шведской писательницы Астрид Линдгрен. Карлсон, толстяк и обжора, всегда весел, полон выдумок и фантазий. Дружба с этим маленьким человечком с пропеллером на спине совершенно изменяет жизнь Малыша.


Пеппи Длинныйчулок

Юмористическая повесть известной шведской писательницы о чудесных путешествиях и забавных приключениях девочки по имени Пеппи Длинныйчулок, у которой было доброе сердце, щедрая душа и слишком горячая голова.


Мадикен и Пимс из Юнибаккена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эмиль из Леннеберги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.