Медовый месяц

Медовый месяц

Авторы:

Жанр: Классический детектив

Цикл: Лорд Питер Уимзи №13

Формат: Полный

Всего в книге 127 страниц. Год издания книги - 2000.

Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья…

Читать онлайн Медовый месяц


Свадьбы


ВИМСИ — ВЭЙН. Восьмого октября, в церкви Святого Креста, в Оксфорде, Питер Дес Брэдон Вимси, второй сын Джералда Мортимера Брэдона Вимси, пятнадцатого графа Дэнверского, сочетался законным браком с Харриет Деборой Вэйн, единственной дочерью Генри Вэйна, доктора медицины, из Пэгфорда, графство Хартфордширд.

Свадебная песнь


Мирабель, графиня Северна и Темзы — Гонории Лукаста, вдовствующей графине Дэнверской.


Дорогая Гонория,

итак, Питер, наконец, женится: я заказала себе роскошный букет. Понимаю, что слишком рано и что все цветы успеют завянуть. Но даже если от букета останутся голые прутья, я все равно найду ему применение. Буду сражаться со сплетниками.

А все-таки, скажи мне откровенно, как одна старая и опытная женщина — другой, что ты обо всем этом думаешь? Наши циники должны быть благодарны твоему обожаемому сыну. Он ведь дал им прекрасный повод для острот, женившись на этом синем чулке из Оксфорда. Я отлично знаю Питера, нашего милого, нежного мальчика. Будь я на полвека моложе, я сама вышла бы за него замуж. Но что представляет собой девушка? Действительно ли это земная девушка из плоти и крови? Ты говоришь, она беззаветно ему предана. Но ведь у нее, кажется, был неудачный роман с каким-то поэтом. Гонория, какой поэт? Один из тех, кто укладывается в постель не иначе, как с романтическими песнями?

Питеру нужно нечто большее, чем преданная обожательница, которая, держа бедного мальчика за руку, будет читать ему сентиментальные стишки под луной. И, согласись, это довольно глупо — быть надолго привязанным к одной женщине. Ведь она может в конце концов ему просто надоесть! Меня это беспокоит не потому, что разводиться стали чаще, просто я не вынесу, если увижу нашего бедного мальчика в суде на бракоразводном процессе. Хотя, конечно, я уверена, что он и это переживет. (Помнишь моего внучатого племянника Хьюджи? Этот идиот, как обычно, все испортил. Он, видите ли, решил поступить, как истинный джентльмен. Так вот, он нанял какую-то платную танцовщицу и улизнул с ней в Брайтон. Но они так неумело врали! Естественно, судья не поверил ни гостиничным счетам, ни горничной, которой заплатили. И теперь придется все начинать сначала).

Ну, да ладно, дорогая, посмотрим, что из всего этого получится. Но можешь быть уверена, я сделаю все, что в моих силах, для жены Питера. Хотя бы для того, чтобы насолить Хелен, которая (и я в этом нисколько не сомневаюсь) сразу начнет строить невестке всякие козни. И, естественно, меня совсем не беспокоит эта снобистская чепуха о мезальянсе. Это так смешно и старомодно! По сравнению с теми отбросами, которых мы видим на экране и встречаем в ночных клубах, дочь деревенского врача — верх респектабельности.

Если девушка не глупа и не труслива, все будет в порядке. Как ты думаешь, они еще не собираются заводить детей? Хелен пришла бы в ярость, ведь она так надеялась, что деньги Питера достанутся Сент-Джорджу. Но, как бы они ни поступили, на всех не угодишь.

Прости, что я не смогла выбраться на прием. Но, похоже, тебе все-таки удалось обвести репортеров вокруг пальца. Моя астма в последнее время совсем расшалилась. Но, слава Богу, разум и чувство юмора меня еще не покинули. Попроси Питера, пусть они с женой навестят меня, как только вернутся из своего таинственного свадебного путешествия. И поверь, дорогая Гонория, я всегда (несмотря на мой ядовитый старый язык) буду тебя любить,


Мирабель, графиня Северна и Темзы.


Миссис Чипперли Джеймс — уважаемой миссис Трамп-Харт.


…А теперь, дорогая, ты услышишь нечто совершенно потрясающее! Питер Вимси женится — да, да, действительно женится на той эксцентричной молодой особе, которая жила то ли с большевиком, то ли с пианистом, а потом, по-моему, убила его. Я точно не помню, это было довольно давно. Ничего удивительного, сегодня каждый день происходят самые невероятные вещи. Все это немного печально. Особенно жаль, что так бездарно будут растрачены большие деньги. Эти Вимси всегда были странными. Ты помнишь ту кузину Вимси, которую заперли на маленькой вилле в Монте и никуда не выпускают. Говорят, она странная женщина. Хотя Питеру ведь, кажется, уже сорок пять. Знаешь, дорогая, мне кажется, зря ты старалась свести их с Моникой, Но я, конечно, зря это говорю, ведь ты так хотела помочь бедняжке выйти замуж.


Миссис Дэлайла Снайп — мисс Эмерент Сильвестр-Квик.


…Главная наша сенсация — это, конечно, свадьба Вимси и Вэйн. Мне кажется, это немного похоже на социологический эксперимент. Уж ты-то знаешь, что он самый высокомерный болван, которого я когда-либо встречала в жизни. И мне искренне жаль бедную девушку. Конечно, она получила титул и деньги, но это слишком большая цена за то, чтобы до самой смерти приковать себя к этой болтливой сосульке в очках. Слишком утомительно, моя дорогая. Не думаю, что все это долго продлится…


Хелен, графиня Дэнверская — леди Граммидж.


Моя дорогая Марджори,

Я тебе так благодарна за милое, дружеское письмо. В прошлый вторник я была совершенно без сил, но сегодня уже начинаю понемногу приходить в себя. Это было тяжелейшее испытание для всех нас. Питер, как обычно, был совершенно невыносим. Во-первых, он настоял на венчании. Хотя, по моему твердому убеждению, в этом случае можно было обойтись и гражданским браком. Мы все-таки согласились прийти на церемонию в соборе св. Георгия на Гановер-сквер. Я собрала все свои силы и постаралась сделать все от меня зависящее, чтобы все было прилично, раз уж Питер все это затеял. Но потом за дело взялась моя свекровь, и все пошло прахом! Я думала, что убедила его венчаться в следующую среду. Но, как выяснилось, рано радовалась. Питер был в своем стиле. Мне сразу показалось, что здесь что-то не так: уж очень он был смирным и покладистым.


С этой книгой читают
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы)
Автор: Эллери Куин

Роман «Застекленная деревня» занимает особое место среди детективов, вошедших в серию. По сути дела, это психологический роман с криминальной подоплекой, в котором описывается своеобразная жизнь традиционной американской глубинки. В сборник также включены рассказы под общим названием «Расследует Эллери Квин», в которых действует уже знакомый читателю знаменитый сыщик-любитель и автор криминальных романов Э. Квин.


Черная книга: Таинственные люди и необыкновенные приключения

В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.


Тайна Боскомбской долины

«Однажды утром, когда мы с женой сидели за завтраком, служанка принесла телеграмму. Телеграмма была от Шерлока Холмса, в ней говорилось…».


А вы верите в привидения?

В канун Рождества один из гостей, заменивший отсутствующего хозяина старого английского замка Хэлстон-Мэнор, рассказывает скептически настроенной компании историю о привидении… или почти о привидениях.


Разгадка шарады — человек

Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».


Времена не выбирают

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственная леди

Герой войны Уолдо Боуман ворвался к редактору великосветского журнала Джоли Чесни с твердым намерением устроить скандал – в конце концов, стараниями этой особы Уолдо представили как гуляку, повесу и неисправимого ловеласа!Однако с первого же взгляда на Джоли гнев Боумана сменился восхищением и… желанием. А сопротивление гордой и независимой красавицы разожгло в сердце воина неодолимую страсть!Узнав, что Джоли грозит смертельная опасность, Боуман готов спасти ее любой ценой – даже ценой собственной жизни…


Страсть в жемчугах

Кто бы мог подумать, что таинственный шантажист, который держит в страхе высший свет Лондона, – это молоденькая модистка Аннабелл Ханикоут, которой просто нужны деньги на лечение больной матери. Однако «преступное» занятие Аннабелл становится опасным, когда девушка, сама того не желая, страстно влюбляется в одну из своих «жертв» – графа Хантфорда и, потеряв голову, безраздельно отдается во власть этого опытного обольстителя. Но счастье ее длится недолго – после скандала Аннабелл понимает: ради спасения любимого придется открыть ему всю правду… Что может быть для художника страшнее утраты зрения? Джозайя Хастингс понимает – времени у него все меньше, и ему остается написать только одну картину – последний свой шедевр.


Пасхальный стол. Готовим, как профессионалы!
Жанр: Кулинария

Пасха – великий православный праздник. Для пасхальной трапезы на стол по традиции подают самые разнообразные разносолы: творожные пасхи, куличи, мясные, рыбные и овощные блюда, всяческие закуски и домашние напитки. На страницах этой книги вы сможете найти множество рецептов блюд для пасхального стола на любой вкус.


Другие книги автора
Пять красных селедок. Девять погребальных ударов

Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.


Возвращение в Оксфорд

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.


Смерть по объявлению

Рекламный агент Виктор Дин разбивается насмерть, упав с железной лестницы в рекламном агентстве «Пимс», но складывается впечатление, что никто не сожалеет об этом. До тех пор пока любопытный и задающий множество вопросов новый копирайтер не начинает смущать сотрудников своими неуместными вопросами. Чтобы расследовать смерть Виктора, лорд Питер Уимзи под именем своего кузена Дэса Брэдона устраивается на работу в это агентство, но вскоре попадает в запутанную паутину вымогателей и наркодилеров, от рук которых погибло уже пять человек.


Не своей смертью

Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.