Сатсварупа дас Госвами. Медитация на Прабхупаду 4
Гита-Нагари Пресс, - 2008 г.
Перевод - Ишвара Пури дас Редакция — Ишана-деви даси Дизайн обложки - Сатчитананда Кришна дас Верстка - Вриндаван Гопал дас
©Все права на издание книг Сатсварупы даса Госвами в России принадлежат Гита-Нагари Пресс, русская линия
«Верховный Господь предстает перед нами в облике духовного учителя лишь из Своего безграничного сострадания. Вот почему вся деятельность ачарьи представляет собой трансцендентное любовное служение Господу. Ачаръя ~ это Верховная Личность Бога в образе слуги. Такой непоколебимый преданный является самым надежными пристанищем для нас, поэтому его называют ашрая-виграхой — проявлением, или образом, Господа, у которого следует искать прибежища».
-Ч.-ч., Ади-лила 1.46, комментарий
Пояснения для читателей
Этот том «Медитации па Прабхупаду» отличается от предыдущих, особенно от первого и второго. В третьем томе я ввел раздел «Попробуйте это…» В данном томе я вновь предлагаю такие небольшие упражнения, предназначенные для преданных, которые стремятся усилить свое памятование о Прабхупаде.
В этом томе появляется новая. форма изложения. Обычно я разделяю материал на небольшие медитации, занимающие одну-две страницы. Однако в ходе работы над этим томом я побывал во Вриндаване, и там моя медитация на Прабхупаду приобрела несколько иную форму. В результате последний раздел книги из последовательности отдельных, пронумерованных фрагментов превратился в обычный дневник.
Наконец, я решил включить в книгу еще один дневник - воображаемый дневник, который я якобы вел в 1966 году. Этот дневник я написал для себя, чтобы воссоздать ощущения тех первых дней, когда, мы ничего не знали о сознании Кришны. Страницы этого дневника разбросаны по всей книге и выделены особым шрифтом. Несмотря на то, что этот дневник я вел не в 1966 году, мне кажется, он прекрасно воссоздает дух того времени и является хорошим дополнением к книге.
Часть первая
Медитация на мосту
1.1
Находясь здесь, в Виклоу, мне нравится гулять утром по тихой сельской местности и размышлять о Прабхупаде. Несмотря на то, что дома на этой улице стоят близко друг к другу, меня никто не видит, поскольку в такое время все еще спят. Прогуливаясь, я люблю подходить к одному мостику. Это уединенное место под сенью высоких деревьев, где постоянно слышен шум несущейся под бетоном воды. Два дня подряд, подходя к этому мостику, я говорил себе: «Давай-ка, подойдя к этому мосту, поговорим о Прабхупаде. Произнеси слова, которые будут чем-то очень личным». Вода оказывает на меня почти гипнотическое воздействие, позволяя произносить слова, которые обычно остаются глубоко внутри. Именно здесь я раскрываю свои секреты.
Это маленький каменный мостик, длиной около двенадцати футов с металлическими перилами. Нельзя сказать, что слова, которые я произношу здесь, обязательно представляют собой нечто сенсационное, однако именно здесь я чувствую связь с Прабхупадой.
Прабхупада здесь, равно, впрочем, как и во всех других местах. Где бы вы ни погружались в воспоминания, вы можете вернуться в те времена, когда общались с Прабхупадой. Например, вспоминая Прабхупаду в Маяпуре, я концентрируюсь на чувственных образах ~ текстуре ткани его одежды и едком запахе горчичного масла во время массажа. Я представляю, как касаюсь
его, слушаю его и даже как вздрагиваю, когда он вдруг начинает отчитывать меня. Я вспоминаю неожиданно возникающее во мне радостное чувство, когда он делает шутливое замечание во время прогулки, и то, как я изо всех сил соревнуюсь со своими духовными братьями, стараясь привлечь внимание Прабхупады. Я также пытаюсь видеть Прабхупаду в контексте собственной жизни и в целостной реальности жизни в ИСККОН.
У этого моста есть ограждения, состоящие из каменных глыб, скрепленных цементом. Они достаточно высокие, так что на них можно опереться. Камни покрыты мягким, зеленым мхом, который служит мягкой подушкой для локтей. Мне нравится стоять на мосту, облокотившись на ограду, и, глядя с шестиметровой высоты на бурлящий водный поток, размышлять о своих взаимоотношениях с Прабхупадой.
Я представляю, что пытаюсь проникнуть вглубь своих воспоминаний, взяв в руки мотыгу. Я с размаху вонзаю ее в землю, и она отскакивает, наткнувшись на камень, скрывающий более глубинные воспоминания. Сейчас я копаюсь на поверхности, однако мне хочется проникнуть глубже. Я продолжаю прилагать усилия, и уже одних этих усилий достаточно, чтобы образы Прабхупады приобрели новый смысл. Даже если сейчас я не могу рассказать о Прабхупаде ничего нового, я чувствую, что становлюсь ближе к нему просто благодаря желанию быть ближе. Я благодарен Прабхупаде за все, что он посылает мне…
Прабхупада, когда-то я был в Индии вашим слугой. Библиотечная группа объездила уже всю Америку и Европу, и вы предложили мне приехать в Индию, чтобы распространять книги там. Вы дважды упомянули об этом. Мне кажется, что впервые вы упомянули об этом, когда я делал вам массаж. Вы сказали, что это неплохая идея. Вы постоянно давали нам новые идеи.
Конечно, иногда вы говорили, что это просто предложение, которое следует обсудить. Однако в тот раз Джи-Би-Си стало настаивать, чтобы вместо этого я снова стал главным редактором журнала «Обратно к Богу». Конечно, отказаться от такого служения было трудно, но при желании я мог бы сделать это, сославшись на вас: «Прабхупада хочет, чтобы я остался в Индии и распространял его книги. Это более важно».