Ловушка любви

Ловушка любви

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 61 страница. У нас нет данных о годе издания книги.

Аннотация

История малышки Деборы о кознях злой мачехи глубоко тронула сердце скромной красавицы Джонти. Ведь она сама сирота. Узнав об этом, дядя девочки, сероглазый Нэт Макморран, предложил Джонти поехать на его ферму, чтобы помогать по хозяйству и присматривать за племянниками-сиротами. Обязанностей много, но Джонти ответила «Да!» быстрее, чем подумала о последствиях рискованного шага...

Читать онлайн Ловушка любви


Аманда Дойл

Ловушка любви

OCR & SpellCheck: Larisa_F

Дойл Аманда. Ловушка любви: Роман. – Пер. с англ. О.Н. Пелевиной. – «Цветы любви». – М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. – 202 с.

Оригинальное название: Amanda Doyle «Dilemma at Dulloora», 1971

ISBN 5-227-01388-8

Перевод с английского О.Н. Пелевиной

Глава 1

В зале было жарко.

И не просто, жарко, а душно. Стоя на приподнятой платформе, Джонти видела за окном перечные деревья, ветви которых поникли под лучами безжалостного солнца. На маленьком островочке тени, отбрасываемой сучковатыми ветвями, лежала собака. Дышала она тяжело, ее розовый язык лениво свисал из пасти, а бока ритмично вздымались.

Это была дворняга, худая и непривлекательная, с выражением голодного отчаяния в глазах.

Позади перечного дерева, собаки и маленького облачка мух пролегала главная, а фактически и единственная улица в Морилле. В данный момент она была запружена машинами всех марок и возрастов – начиная от пропыленных старых автомобилей и обшарпанных «блицев» до сверкающих лимузинов и многоместных машин.

Владельцы почти всех машин как раз сейчас сидели ровными рядами на складных стульях перед Джонти и внимательно следили за тем, что она делает. Одни смотрели весьма критически, а другие – из чистой вежливости, показывая всем своим видом, что они, возможно, знали гораздо больше о том, чем занималась Джонти.

И, наверно, так оно и есть, мрачно подумала Джонти. При этом она взяла еще одно яйцо, разбила его о край большой миски и аккуратно отделила белок от желтка, как она надеялась, эффектным тренированным жестом.

– Сначала надо отделить желток от белка, – нараспев произнесла она с чисто английской интонацией, а зрители при этом воодушевленно закивали головами.

Джонти грех было жаловаться. В конце концов, ей крупно повезло, что она нашла такую работу, и как раз в такой момент, когда и выбирать-то было особенно не из чего. Перед тем как отправиться в это путешествие вместе с Пейтонами, она получила заверения, что в течение минимум двух лет работа ей будет обеспечена.

Джонти еще не оправилась после смерти матери; ей казалось, что она осталась одна во всем мире, каждый день она воспринимала как одиноко прожитую жизнь, а уж два года ей казались настоящей вечностью. Однако она без колебаний согласилась покинуть Англию, даже не испытывая при этом сожалений. Ее ничто не держало там больше, кроме воспоминаний, но ведь их можно было спокойно взять с собой в путешествие из одной части света в другую.

Джонти нахмурилась, вкладывая одну скорлупку в другую, потом опять повернулась к присутствующим.

Какой же наивной она была, не распознав сразу, что Пейтоны надули ее с работой, пообещав оплаченный проезд Тилбури – Сидней, хорошую зарплату, достаточно свободного времени и гарантированную спокойную жизнь «в семье» на многие годы вперед.

Неожиданное препятствие дало о себе знать почти сразу же. И этим препятствием был не кто иной, как сам мистер Пейтон! Вскоре стало слишком очевидно, что в придачу к двум годам гарантированной работы предполагались еще и ухаживания мистера Пейтона! Без сомнения, ее предшественница столкнулась с той же проблемой, вот почему миссис Пейтон держала себя отчужденно и с некоторой враждебностью, а дети – недоверчиво и ершисто. На корабле ситуация несколько разрядилась – было много отвлекающих моментов. Но по прибытии в порт назначения Джонти поняла, что из ее затруднительного положения есть только один выход. Неожиданно она нашла понимание у уставшей от всего миссис Пейтон, которая приняла ее предложение покинуть их без лишнего шума и достойно. С холодной улыбкой миссис Пейтон даже предложила найти ей другую работу.

Джонти с независимым видом, что было характерно для нее, отклонила это предложение, но позже пожалела.

Проблема была в том, что у нее не было никакой профессии.

С тех пор как она покинула больницу Сент-Сайрус после всего лишь года обучения на медсестру, к чему она очень стремилась, она сотни раз вспоминала болезнь, которой болела в детстве и из-за которой одно бедро у нее было слабее, в результате чего она едва заметно прихрамывала. А когда она уставала, хромота становилась заметной. В обычной жизни Джонти умело скрывала этот недостаток. Однако работа в больнице, подчиненная жесткому распорядку и предполагавшая большую нагрузку на ноги – стояние, хождение, поднимание, – раскрыла ей глаза. И год обучения на медсестру – профессия, которой она бы с радостью посвятила всю жизнь, – показал, что физически она не справится с ней.

– Вы умеете готовить? – спросил ее сотрудник фирмы «Ловали Кэннерс Лтд.».

При этом вопросе озабоченное лицо Джонти осветилось улыбкой, и она почувствовала облегчение.

Фирма «Ловали» была пятым местом, куда за этот день обращалась Джонти, и ее нога ныла от долгого хождения по улицам города, а сердце сжималось от безнадежности: у нее не было профессии.

– О да, это я умею, – твердо проговорила она, а затем осторожно добавила: – Довольно хорошо.

– Хм.

Сотрудник фирмы окинул ее оценивающим взглядом, прежде чем принять решение.

– Довольно хорошо? Ну что ж, подойдет, – последовал ответ. Он испытывал почти такое же чувство удовлетворения, как и она. Возможно, у него тоже был длинный и не очень удачный день. – Сначала вы пройдете двухнедельные курсы, а затем отправитесь в поездку по отдаленным уголкам нашей страны, где будете демонстрировать продукцию фирмы «Ловали Кэннерс». У вас приятный тембр голоса, что немаловажно, а также привлекательная внешность, – добавил он, но затем быстро объяснил, чтобы она чего-нибудь не подумала: – Я имею в виду, что вы выглядите аккуратной и ухоженной: уложенные волосы, чистые ногти. – При этом сотрудник «Ловали» разочарованно запустил пальцы в свои волосы, основательно взъерошив их. – Если бы вы видели некоторых девушек, с которыми мне пришлось сегодня беседовать – некоторые из них были в прямом смысле грязные, – пожаловался он.


С этой книгой читают
Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


О странствиях души
Жанр: Поэзия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тени Судьбы
Жанр: Поэзия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волчий ковер

«Под моим столом разостлан старый ковер из волчьего меха. С ним связаны воспоминания моего детства… Хотите, я расскажу вам историю этого ковра? Она очень интересна!».


Горемычный Митя

Святочный рассказ.Господа послали дворника Ивана в лес вырубить елку. Иван взял с собою сынишку Митю. Митя задумался: «Хоть бы разок посмотреть на господскую елку…».


Другие книги автора
Верь мне!
Автор: Аманда Дойл

Судьба довольно редко улыбалась Луизе О'Доннел Стейси. Она рано лишилась родителей и до двадцати трех лет жила в семье своей сестры. Чувствуя себя лишней, она решает переменить образ жизни и уехать в Австралию.Но и здесь, в Сиднее, ей не везет. Отчаявшись, девушка соглашается на непристижную должность гувернантки где-то в глубине континента. Она садится на поезд и уезжает в неизвестность. Что ждет ее впереди?..


Пробуждение души
Автор: Аманда Дойл

Шерифу американского провинциального городка не повезло в любви: он привязался к красивой, но недостойной женщине. Эта страсть не подвластна его воле, она заставляет его мучиться и презирать себя за душевную слабость. Неожиданно его возлюбленная исчезает, чтобы вернуться вновь спустя три года пережившей тяжелую автомобильную катастрофу, следствием которой стала утрата памяти. Она считает себя совершенно другим человеком — с иным именем, иным характером. Но кто же она на самом деле? Шериф предпринимает сложное расследование, приводящее к неожиданным результатам и обретению им настоящей любви.