Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862

Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862

Авторы:

Жанры: Биографии и мемуары, Публицистика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 144 страницы. Год издания книги - 2019.

В настоящем издании представлен перевод с немецкого языка на русский личной корреспонденции прусского дипломата и историка Курда фон Шлёцера за период с 1857 по 1862 гг., когда он исполнял должность секретаря прусской королевской дипломатической миссии в Санкт-Петербурге. Этот интересный источник впервые был опубликован на немецком языке в Германии в 1921 г., но до настоящего времени остался практически неизученным как в немецкой, так и в российской историографии. По информативности его письма сопоставимы с петербургской корреспонденцией Отто фон Бисмарка, а в некоторых случаях даже более содержательны. Они передают интересные сведения о международном положении Российской империи, об отмене крепостного права и железнодорожном строительстве в России, перспективе внутриполитических преобразований в целом. Важную информацию прусский дипломат сообщает о российских государственных деятелях и российской элите, немецком мире российской столицы того времени. Перевод петербургской корреспонденции Шлёцера сопровождается сносками, примечаниями, указателем имен, указателем географических названий, топографическим указателем по Санкт-Петербургу.

Читать онлайн Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862


Приветственное слово

Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигера Фон Фрича к научной публикации «Курд фон Шлёцер. Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга в 1856–1862гг.» Василия Дударева, Институт всеобщей истории РАН

Петербургские письма Курда фон Шлёцера относятся к особенным историографическим источникам в германо-российской истории. Молодой Курд фон Шлёцер, прусский дипломат и историк, прибыл в конце 1856 г. в столицу Российской Империи Санкт-Петербург, где до июля 1862 г. он проработал секретарём Прусской королевской дипломатической миссии. В ходе своей дипломатической работы он имел возможность разглядеть суть глубоких политических, экономических и общественных изменений в России того времени. К таковым относится и объявленная в 1861 г. императором Александром II отмена крепостного права, освободившая от личной зависимости треть российского населения. Об этом, как и о строительстве железных дорог в России, внешней политике страны и своих впечатлениях от бесед с выдающимися российскими деятелями, фон Шлёцер сообщал в личных письмах своим близким.

Его письма из Санкт-Петербурга позволили читателям в Германии познакомиться с малоизвестной, подчас воспринимаемой чуждой страной, переживавшей эпоху перемен и вступления в новое время. Несомненно, фон Шлёцер распознал потенциал России и значение стабильных отношений с Пруссией. Наверняка свой вклад в это внёс и Отто фон Бисмарк, руководивший с 1859 по 1862 гг. Прусской миссией в Санкт-Петербурге и занимавший пост начальника фон Шлёцера. Хотя для их отношений на начальном этапе совместной работы были характерны разногласия, в одном оба дипломата были едины – в стремлении добиться взаимопонимания с Россией. Оба искали поддержки России в своём виденье единой и сильной Германии. Тем самым они заложили фундамент дипломатической традиции, которая пережила монархические режимы обоих государств и которой, несмотря на определенные неудачи, снова и снова приходилось проявлять себя в качестве надежного элемента германо-российских отношений.

Интенсивные контакты, взаимопонимание и сотрудничество на всех уровнях между Германий и Россией непременны и сегодня. Об этом и о по-прежнему крепком и надёжном фундаменте наших отношений нам регулярно следует вспоминать, несмотря на все нынешние политические разногласия.

Благодаря своим петербургским письмам Курд фон Шлёцер стал первопроходцем в деле построения добрых германо-российских отношений. Большая заслуга Василия Дударева заключается в том, что он перевёл и сопроводил своими комментариями 129 сохранившихся писем и таким образом сделал их доступными для российской историографии. Пусть петербургские письма фон Шлёцера найдут многочисленных заинтересованных читателей, обогатят понимание нашей совместной истории и послужат нам стимулом к позитивному развитию германо-российских отношений!

Москва, май 2019 г.

Предисловие

Письма из прошлого, как важный исторический источник, как память об их авторах, пережитых ими чувствах, как свидетельства утраченного, представляют большую ценность для понимания и сохранения связи времен. Особое значение они приобретают, когда в них отражены события истории целой страны, сюжеты городской жизни, неизвестные факты об известных людях. В ряду таких ценных источников выделяются письма иностранцев из тех стран, где волею судеб им суждено было провести часть своей жизни в мыслях о родине и в познании иной, окружавшей их культурно-исторической традиции. Такие письма передают особый взгляд, оценки и мнения прибывшего из-за границы автора как носителя иной системы ценностей в отношении деталей, на которые его современники, постоянно проживающие в своих родных городах, могли не обратить внимания, поскольку это являлось для них чем-то повседневным и привычным.

К таким интересным источникам относятся петербургские письма Курда фон Шлёцера, прусского дипломата и историка, сына российского консула в Любеке Карла фон Шлёцера, внука известного историка Августа Людвига фон Шлёцера. Прибывший в Российскую империю в самом конце 1856 г. Шлёцер трудился на посту секретаря Прусской королевской дипломатической миссии в Санкт-Петербурге вплоть до июля 1862 г.

В условиях сложной дипломатической работы, занимавшей значительную часть времени, многочисленных встреч и приемов, постоянного общения с представителями высшего петербургского общества Шлёцер, однако, находил время, чтобы заниматься на профессиональном уровне исследованиями отдельных исторических сюжетов XVIII в. Помимо этого он находил время для писем своим родным и близким, оставшимся в Германии. До нас дошло более ста двадцати таких писем. В них Шлёцер выступает писателем, прекрасно владеющим словом, эрудитом, демонстрирующим знание античности, и историком, с большой ответственностью относящимся к сообщаемой им информации. Одной из отличительных особенностей его петербургской корреспонденции является точность передаваемых сведений. С немецкой педантичностью прусский дипломат сообщал факты, информацию, достоверность которых в ходе подготовки этого издания подтверждалась другими историческими источниками и исследованиями историков.


С этой книгой читают
Джованна I. Пути провидения

Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Мои годы в Царьграде. 1919−1920−1921: Дневник художника

Впервые на русском публикуется дневник художника-авангардиста Алексея Грищенко (1883–1977), посвящённый жизни Константинополя, его архитектуре и византийскому прошлому, встречам с русскими эмигрантами и турецкими художниками. Книга содержит подробные комментарии и более 100 иллюстраций.


Хроники долгого детства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии
Автор: Симеон Уэйд

Это произошло в 1975 году, когда Мишель Фуко провел выходные в Южной Калифорнии по приглашению Симеона Уэйда. Фуко, одна из ярчайших звезд философии XX века, находящийся в зените своей славы, прочитал лекцию аспирантам колледжа, после чего согласился отправиться в одно из самых запоминающихся путешествий в своей жизни. Во главе с Уэйдом и его другом, Фуко впервые экспериментировал с психотропными веществами; к утру он плакал и заявлял, что познал истину. Фуко в Долине Смерти — это рассказ о тех длинных выходных.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 4. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Всё можно исправить

Все женщины мечтают о счастье, любящем муже и обеспеченной жизни. Джоан Нейл не была исключением. И вот долгожданная удача — она случайно попадает на вечеринку, где знакомится с мужчиной своей мечты, который даже не догадывается, что его возлюбленная простая официантка. Он влюбляется в нее и делает предложение.Казалось, ее мечта исполнилась: скоро свадьба и она навсегда забудет о своем невеселом прошлом. Но все ее надежды рушатся в один миг, когда дядя ее избранника проводит расследование и разоблачает Джоан…


Пока не поздно

Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?


Святая великомученица Ирина

Святая великомученица Ирина жила в те времена, когда подвергнуться гонениям и принять мученическую кончину можно было за одно только имя «христианин». Греческое слово μάρτυς, которым называли всех претерпевших мученическую смерть за веру Христову, означает «свидетель». Мученик свидетельствует собственной кровью о вере во Христа, распятого и воскресшего в славе Отца Своего. Святую Ирину Церковь прославляет как великомученицу. Велики и многочисленны были ее страдания, велики и ее труды, но велика и награда от Бога, прославившего ее еще здесь, на земле, многочисленными чудесами.


365 толкований снов сибирской целительницы
Жанр: Эзотерика

Имя потомственной целительницы Натальи Ивановны Степановой не нуждается в рекомендациях. Ее магические рецепты помогли тысячам людей защитить себя и своих близких от воздействия темных сил. Сонник, составленный Натальей Ивановной, не имеет аналогов. Толкование снов в нем разбито по месяцам и находится в прямой зависимости от даты рождения человека. И в самом деле, мы уже привыкли к тому, что судьба каждого тесно связана с датой его рождения. Такую же взаимосвязь времени рождения человека и его сновидений обнаружила Наталья Ивановна.