Леди-детектив Лавдей Брук

Леди-детектив Лавдей Брук

Авторы:

Жанр: Исторический детектив

Цикл: Легендарные Леди-Детективы №1

Формат: Полный

Всего в книге 40 страниц. Год издания книги - 2019.

Это сборник рассказов о расследованиях Лавдей Брук. Мисс Брук становится детективом почти с самого начала остросюжетного романа — «Опыт Лавдей Брук». Леди-детектив не слишком красива, не слишком молода (ах, ей уже 30!), одинока и целиком посвящает себя работе. Более того, явно получает от этой работы удовольствие и пользуется непререкаемым авторитетом среди полицейских. В отличие от многих других женщин-детективов г-жа Брук обычно расследует загадочные дела, скрываясь под маской горничной, кухарки, медсестры и т. д. Впервые книга была опубликована в 1894 году.

Читать онлайн Леди-детектив Лавдей Брук


Тайна черного саквояжа, оставленного на крыльце

— Это серьезное дело, — сказала Лавдей Брук, обращаясь к Эбенейзеру Дайеру, начальнику известного детективного агентства в Линч- Корте на Флит-стрит. — Если верить газетам, у Леди Катроу украли драгоценностей на сумму в тридцать тысяч фунтов стерлингов.

— На этот раз они не ошиблись. Этот случай отличается от обычного ограбления загородного дома. Все произошло, когда семья и гости сидели за праздничным столом, а большинство слуг были отпущены по домам на Рождество. Учитывая вечернюю предпраздничную кутерьму и хлопоты по дому, вход в особняк не охранялся, как обычно. В здание можно было попасть через окно маленькой комнатушки на первом этаже. В ней есть две двери, одна из которых открывается в зал, а другая в коридор, выходящий к черной лестнице, ведущей к спальням. Думаю, эта комната служит гардеробной, туда вешают шляпы и пальто гостей, приходящих в дом.



— Полагаю, для воров это самое удобное место?

— Вы правы, оно почти не защищено. Крейген Корт, резиденция сэра Джорджа и леди Катроу, — это старинное здание, причем построено оно весьма необычно. Окно гардеробной из витражного стекла находится посередине глухой стены и запирается на щеколду. Оно закрыто днем и ночью, а комнату проветривают через небольшую зарешеченную форточку. Странно, но на самом окне нет, ни железных решеток, ни даже ставней, хотя оно всего в четырех футах от земли. Скорее всего, в ночь ограбления кто-то, находившийся в доме, отпер щеколду на окне, и воры с легкостью проникли в дом.

— Вы подозреваете слуг, я полагаю?

— Несомненно, но для их опроса нам понадобится ваша помощь. Воры, кем бы они ни были, прекрасно знали дом. Ювелирные изделия леди Катроу хранились в сейфе в ее гардеробной, и поскольку эта комната располагается над столовой, сэр Джордж имел обыкновение говорить, что это «самая непроницаемая» комната в доме. (Обратите внимание на каламбур, пожалуйста, сэр Джордж гордится им). Окно столовой находится под окном гардеробной, свет из комнаты освещает также и террасу снаружи, а потому, если кто-нибудь приставил бы к окну лестницу, его непременно заметили бы.

— Из газет я узнала, что это неизменный обычай сэра Джорджа приглашать гостей и устраивать большой обед в канун Рождества.

— Да, сэр Джордж и Леди Катроу — пожилые люди, у которых нет детей и родственников, поэтому все свое время они тратят на друзей.

— Я полагаю, что ключ от сейфа часто оставался в распоряжении служанки леди Катроу.

— Да, молодой француженки, по имени Стефани Делкруа. Ее обязанностью было почистить одежду непосредственно после того, как хозяйка снимет ее, убрать все драгоценности, запереть сейф и ждать когда миледи ляжет спать. Однако, служанка призналась, что в ночь ограбления едва хозяйка покинула гардеробную, она вместо того, чтобы чистить одежду, побежала к экономке, чтобы узнать, нет ли писем для нее. Потом Стефани немного поболтала с другими слугами, но не может сказать, как долго. Именно в половине седьмого, как правило, прибывала почта из Сент-Омера, откуда она родом.

— О, тогда ворам, несомненно, был хорошо известен домашний распорядок и ее привычка убегать за письмами.

— Возможно, хотя должен заметить, что поведение девушки на допросе вызывает все больше подозрений. Служанка постоянно закатывает истерики, противоречит себе почти каждый раз, когда открывает рот, а затем ссылается на незнание нашего языка, говорит с сильным акцентом, коверкая слова, что очень похоже на театральный спектакль, а затем снова впадает в истерику.

— Знаете, все это выглядит очень по-французски, — заметила Лавдэй. — Власти в Скотланд-Ярде особо подчеркнули, что сейф оставался открытым в ту ночь?

— Да, и сейчас они упорно ищут возможных любовников девушки. Для этого туда отправлен Бейтс. Он соберёт всю информацию, которую сможет добыть за пределами дома. Но Ярд хочет, чтобы кто-то из наших дружески побеседовал с горничными и выяснил, не рассказывала ли француженка им что-нибудь о своих любовниках. Поэтому они попросили меня послать для этой цели одну из самых проницательных леди-детективов. Я, в свою очередь, мисс Брук, отправил за вами — примите это как комплимент, если хотите. А сейчас, пожалуйста, достаньте свою записную книжку, я дам вам нужные указания.

Лавдей в это время было чуть более тридцати лет, и ее можно лучше всего описать серией отрицаний. Мисс Брук не высока и не мала ростом, не брюнетка и не блондинка, не красавица и не уродина. Ее черты лица невозможно описать. Когда она задумывалась о чем-то, ее привычкой было прикрыть глаза, так, что была видна только линия глазного яблока, и казалось, что она смотрит на мир через щель, а не через окно.

Ее платье было неизменно черным почти как у квакерш, и в этом строгом стиле была своя притягательность.

Примерно пять-шесть лет назад, поворотом колеса Фортуны, Лавдей была выброшена в мир без гроша в кармане и без друзей. Она ничего не понимала в коммерции и выбрала для себя карьеру, которая разом отрезала ее от бывших друзей и положения в обществе. В течение пяти или шести лет молодая женщина терпеливо поднималась с самых нижних ступенек до вершин своей профессии. Случайность или вернее сказать сложное уголовное дело, свело ее с опытным руководителем процветающего детективного агентства в Линч-Корте. Он достаточно быстро понял, чем она ценна, и дал ей работу более высокого класса, что привело к увеличению зарплаты и росту репутации его и Лавдей.


С этой книгой читают
Загадочные расследования Вайолет Стрендж

Сборник детективных рассказов о расследованиях леди-детектива Вайолет Стрендж. Вайолет Стрэндж — молодая эксцентричная девушка с благородными помыслами, которая пытается обеспечить своей сестре театральную карьеру, зарабатывая для нее деньги расследованиями разных запутанных дел по заказу богатых нью-йоркских семейств, которые не хотят по каким-либо соображениям прибегать к официальной помощи полиции и преуспевает там, где полиция заходит в тупик, хотя сама часто сомневается, что справится с делами, предложенными ей. От переводчика: Остальные рассказы сборника будут переведены, если это заинтересует читателей.


Леди Молли из Скотланд-Ярда
Автор: Эмма Орци

Леди Молли — одна из трех великих детективов, созданных легендарным автором романа «Алый первоцвет» баронессой Эммой Орци. Самым известным ее детективом, несомненно, является «Старик в углу» раскрывавший преступления, не вставая с кресла. Его расследования были впервые собраны в сборник под названием «Дело мисс Эллиотт» (1905). Но леди Молли занимает по праву второе место и является одной из самых первых и самых бесстрашных Женщин-детективов. Ее расследования были объединены в сборник рассказов о леди Молли из Скотланд-Ярда в 1910 году.


Нострадамус

Либретто грандиозного мюзикла «Нострадамус» насыщено эффектами большого музыкального шоу. Костюмно- историческое действо с атрибутами мистико-философского и развлекательного плана. Кипящие страсти блистательного двора Медичи, инфернальное общение ясновидца с высшими силами, его неземная любовь, столкнувшаяся с королевским коварством, с прослойками юмористических специй и современных деликатесов.


Насмешки на ладони, или вздорный ридикюль

Забавная, вздорная и безнадежная саркастически-абсурдистская конструкция, в которую хочется заглядывать каждый день.


Сказки мертвого Чикаго
Автор: Терри Ларс

В книге «Сказки мёртвого Чикаго» переплелись традиции классического нуарного детектива и историй с призраками.Чикаго – город Ветров, город бутлегерского и гангстерского прошлого, первого в мире небоскрёба и низеньких магазинчиков Старого квартала, город холодных зим и крутых детективов. Его улочки хранят множество тайн, некоторые из которых пытается раскрыть маленькое детективное агентство «Частные расследования Суини».Его владелица Лорейна Суини и сотрудники – бывший полицейский Эдвард Картер и суеверный ирландский цыган Кит Беэр, в основном, сводят концы с концами, разыскивая пропавших животных и следя за неверными супругами.


Заброшенное кладбище

Жизнь бродячего театра обычно однообразна — постоянные переезды и концерты. Но однажды в маленьком городке семнадцатилетняя певица Изабелла Конрой случайно наталкивается на могилу своей тёзки, умершей в тот день, когда она сама появилась на свет. Что это — странное совпадение или некий знак? Да и смерть девушки была неоднозначной… Тогда Изабелла возьмётся разгадать тайну гибели чужого человека, не предполагая, к чему могут привести её поиски.


Лугару

Если раньше Зинаида Крестовская была убеждена, что лугару — помесь человека и волка — это что-то из области мифологии, то происходящие с ней события заставляют ее полностью поменять свое мнение. Работая в морге, поскольку никуда больше ее не приняли, Зинаида вскрывает весьма странные трупы — смерть несчастных наступила от того, что кто-то перекусил им сонную артерию. После проведенного анализа становится ясно, что на их шее остались следы зубов человека…


Последний еврей из КГБ

Одесса конца 60-х – начала 70-х годов … Из Областного управления КГБ увольняют Абрама Барабаш – последнего еврея, работавшего в системе госбезопасности СССР. Сюжет развивается в виде бесед Абрама Барабаш с сыном. В них он рассказывает об особенностях работы органов советской госбезопасности, методах их работы и случаях из следственной практики. Увлекательны размышления о времени правления И. Сталина. Ярко поданы впечатления о Лаврентии Берии, Викторе Абакумове, Нафтали Френкеле, которых главный герой знал лично.


Совершенная мера
Жанр: Иудаизм

"Совершенная Мера" (Эвен Шлема). Составленная учеником Виленского гаона р.Элияѓу и знатоком его сочинений р.Шмуэлем Мальцаном книга кратко излагает учение Виленского гаона.Почти всю свою жизнь рабби Элияу бен Шломо Залман — Виленский Гаон — провел в уединении, углубленно изучая Тору в комнате, двери и окна которой были постоянно заперты. Он не стоял во главе общины, не руководил ешивой, вообще не занимал никакого поста — он "просто" учился в своей комнате, и Б-жественное влияние, притянутое этим учением из высших миров, с такой силой распространялось и распространяется во всем мире, что и сегодня евреи в различных уголках планеты встают в знак почтения, когда произносят имя Виленского Гаона.Рассказывают, что однажды, в то время, когда слава рабби Элияу уже гремела по всему еврейскому миру, к Гаону пришел его сверстник, товарищ детства, который стал известным раввином, и спросил: "В чем Ваш секрет? Мы начинали вместе, и меня Всевышний не обделил способностями.


Принц: Игра Теней
Жанр: Фэнтези

Андрат - мир, в котором соседствуют друг с другом жители гор и жители степей, жители вод и жители лесов. Это мир, где мглистые туманы скрывают земли запада, а вечные льды сковывают север, в то время как империи востока пытаются завладеть оставшимися ресурсами. Это мир, где балом правит магия, а древняя организация - Магистриум - управляет всеми ее воплощениями. Это история юных подростков, добивающихся свободы и открытия правды, преодолевая предательство Магистриума и изгнание, боль утраты и угнетения, ужас и горе, разнесенные по некогда великим и богатым землям.


Красная шапочка (последняя, неизданная глава)

Последняя, неизданная глава книги «Красная шапочка».


Папа, я проснулась!

Сюжеты Марианны Гончаровой, со всеми их нелепостями, случайностями и невероятным обаянием, выхвачены из воздуха, из садов и полей, из улиц и переулков небольшого городка. Герои – вроде бы самые обычные люди: вот интеллигентный и немного застенчивый дантист, вот влюбленная юная красавица, вот веселые попутчики, вот отважные воздухоплаватели, вот особенные дети, знающие и понимающие гораздо больше, чем мы предполагаем, вот рыцари и пасечники, неугомонные жулики и волшебники. Истории их жизни рассказаны с неизменным юмором и симпатией, и кажется, будто мы, читатели, знакомы с каждым из них с самого детства.