Лебедянская ярмарка

Лебедянская ярмарка

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 1 страница. Год издания книги - 1898.

Интермедия-дивертисемент. Написана по случаю бенефиса актрисы А.Д. Каратыгиной.[1]

Представлена в первый раз в С.-Петербурге в Малом театре, 24 сентября 1817 года.

Первая публикация по списку, сообщенному А.Я фон-Атебергом:

Полное собрание сочинений, т.8, с.125-130, Товарищество М.О.Вольф, С-Пб, 1898 г.  

Читать онлайн Лебедянская ярмарка


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Гур Филатыч.

Фекла Тарасьевна, жена его.

Любушка.

Еремеевна, сваха.

Надоедалов, друг Гура.

Затейкин.

Простофилин } женихи Любушки.


Танцуют: по-цыгански -русски -венгерски и с флагами.


Театр представляет ярмарку; впереди сцены крестьяне пьют около стола и поют хором круговую; по окончании хора выходят с правой стороны: Затейкин и Простофилин.



Простофилин. Ах, Боже мой! Да что это вы ко мне привязались?

Затейкин. Как что? Послушай, брат, я тебе говорю: не отбивай у меня невесты, а то быть худу. Ведь я не даром же служил сержантом — я человек горячий.

Простофилин. Ах, батюшки светы! да почему же мне не свататься за Любушку?

Затейкин. А потому, что я хочу на ней жениться — ну, понимаешь ли ты, дурацкая чучела! (Приступает к нему).

Простофилин. Прошу подальше — не так чтоб очень, так-с — я горло-то драть и сам умею.

Затейкин. Ах ты, образина! — ну тебе ли недорослю хвататься с гвардейским сержантом.

Простофилин. То-то же, — прошу не лаяться.

Затейкин. Прошу покорно! да он никак хорохорится. Послушай, брат: не знаю, много ли тебя в земле-то, а на земле немного: ведь я разом...

Простофилин (остервенясь). Ну, что — что! Ан лих не боюсь тебя! давай что ль, хоть за святые.

Затейкин. Постой, постой, — вот я тебя, конопляник.

(Хотят драться. Еремеевна подходит сзади и разнимает их.)

Еремеевна. Что вы, что вы, господа честные, в уме ли, драться. (К Затейкину). И, батюшка Николай Назарыч, человек ты, отец мой, военный, а связываешься с недорослем.

Затейкин. Правда твоя, Еремеевна, — нашему брату нечего тут и рук марать.

Еремеевна (к Простофилину). Ну, подумай сам, родной, — человек ты смирный, а связываешься с таким сорванцом, — рассуди сам, что скажут добрые люди?

Простофилин. Дело, бабушка! Мне стыдно и говорить с таким буяном.

Затейкин. Послушай-ка, Еремеевна, — что ж, когда моя свадьба с Любушкою?

Еремеевна. Положись на меня, отец мой, — все будет хорошо.

Простофилин. Ну что ж, бабушка, — ты хотела за меня посватать Любовь Гурьевну.

Еремеевна. Небось, мой родимый, — уж половина дела сделана, — послушайте-ка, господа: чем вам ссориться, вы бы лучше повеселили вашу невесту, — дело праздничное, позвали б песенников да плясунов — да и потешили бы всю честную компанию.

Затейкин. И то дело! Посмотрим-ка, Простофилин, кто из нас лучше позабавит Любовь Гурьевну.

Простофилин. А вот увидим: я и сам лицом в грязь не ударю, у меня есть на примите заморские плясуны почище твоих цыган.

Затейкин. Посмотрим, посмотрим. (Уходит).

Простофилин. Да вот никак сюда идет Гур Филатыч со всей фамилиею, — Прощай, Еремеевна. Побегу и зараз опять явлюсь со своими плясунами.

(Гур Филатыч, Фекла Тарасьевна, Надоедалов и Любушка выходят с противной стороны).

Надоедалов. Ну, брат Гур, что ни говори, а что правда, то правда, ведь Награждай-то знатная собака! — как я онамеднись, знаешь ты, запустил в остров гончих-то...

Гур. И, брат, да ты уж десять раз мне это рассказывал.

Надоедалов. Не хочешь слушать, так я расскажу Любови Гурьевне. Вот изволите видеть, мать моя, как я запустил в остров гончих...

Любушка. Ай, да какие вы скучные! все говорите о собаках да о себе.

Надоедалов. Да об чем же и говорить нашему брату, как не о собаках? По мне, пожалуй, не слушайте, — я расскажу Фекле Тарасовне. Вот изволишь ведать, матушка сударыня, как я запустил гончих...

Фекла. И, мой отец, — да помолчишь ли ты когда-нибудь: тебе бы все говорить, да говорить; уж как это у тебя язык не примелится, дай нам посмотреть товаров, ведь ярмарка-то у нас не десять раз в году бывает.

(Простофилин и Затейкин подходят).

Затейкин. Что хорошенького вы поделываете, Гур Филатьич?

Гур. Да так, батюшка, пришел себя показать, да людей посмотреть.

Затейкин (Любушке). Коман ву портеву, мамзель?

Любушка. Ах, Бог мой! как вы скверно говорите по-французски!

Затейкин. Помилуйте, матушка Любовь Гурьевна, зачем такая немилость, чем хуже мы других здесь; в целом околотке никто и заикнуться не умеет по-французски, а мы, так что угодно! И коман ву портеву, и бон-жур моншер, — да и мало ли чего другого прочего. — Извольте-ка только поразговориться.

Гур. Ну, да что ж мы здесь остановились, пойдемте дальше.

Затейкин. Нет, сударь, просим покорно пообождать: я хочу вас кой чем позабавить.

Простофилин. И я также...

Гур. Что это вы затеваете? Уж не сюрприз ли?

Простофилин. Я хочу...

Затейкин. Небольшую потешку.

Простофилин. Вас повеселить.

Фекла. Посмотрим, посмотрим. Вот мы здесь присядем.

Затейкин. Эй вы, любезные.

(№ 1. Цыганская пляска).

Все. Прекрасно! хорошо.

Простофилин. Послушай-ка моей Дуняши.

(№ 2. Песня г-жи Самойловой).

Гур. Что твоя пава.

Простофилин. Посмотрите-ка моего мусью.

(№3, с флагом).

Надоедалов. Ах, злодей, какие он штуки строил, — ну уж знатно.

Затейкин. Извольте-ка послушать и моего певуна-то, — нечего сказать, матушка Любовь Гурьевна, — что ваши петербургские итальянцы, — трель ли пустить, другое ли что; ну-ка, брат, развернись.

(№ 4. Шувалов поет).

Простофилин. Ну, это все ничего перед моими крестьянами. Ну-ка на последнем просим покорно.

(№ 5. Русская пляска).


С этой книгой читают
Плач по луне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Течение лета

За новеллу «Течение лета» Кэндзи Маруяма получил премию Акутагавы — высшую в Японии литературную награду.


Артефакты древних могильников

Союз Светлой эльфийки и Темного, что может быть романтичнее? Вот только счастье ускользнуло от них в первый же день супружества, вернее в первую ночь. Первая брачная ночь разлучила их, сделав врагами на долгие-долгие годы. Прежнее название «Академия магии. Непримиримые враги», но поскольку о самой Академии в романе почти не говорится, я решила убрать из названия эти слова.


История моего безумия
Автор: Тьерри Коэн

«Когда роман будет закончен, я умру» – так начал известный писатель Сэмюэль Сандерсон свою книгу. Когда-то он был обычным человеком, любил свою жену Дану и дочь Мэйан и был уверен, что семья – самое ценное, что у него есть. Но слава и богатство все изменили, этого испытания Сандерсон не выдержал. Его жизнь отныне протекала в свете софитов, под щелчки фотокамер. Поклонницы считали величайшим счастьем, если он снисходил до интрижки, журналисты почитали за честь взять у него интервью. В этом угаре остановиться, подумать было немыслимо.


Другие книги автора
Аскольдова могила

Исторический роман «Аскольдова могила» рассказывает о времени крещения Киевской Руси. Произведение интересно не только ярким сказочно-фантастическим колоритом, но и богатым фольклорным материалом, что роднит его с известными произведениями Н.В.Гоголя.Вступительная статья Ю.А.Беляева.


Юрий Милославский, или Русские в 1612 году

Действие романа происходит в XVII веке, в годы, которые вошли в историю России как одна из ярких страниц борьбы за ее независимость. Вымышленные происшествия романа «без насилия», по словам А.С.Пушкина, входят «в раму обширнейшую происшествия исторического». Заметное место в романе отведено таким событиям, как организация нижегородского ополчения по главе с Кузьмой Мининым и Д.М.Пожарским, освобождению Москвы от интервентов в 1612 году и другим.


Стихотворения
Жанр: Поэзия

Стихотворения 1821-1823 гг.


Брынский лес

Введите сюда краткую аннотацию.