Краткость — душа остроумия

Краткость — душа остроумия

Авторы:

Жанр: Справочники

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 44 страницы. Год издания книги - 2004.

Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают одной фразой или строкой ярко и точно выразить то, что мы думаем. А если мы хотим высказать мнение или подумать на иностранном языке? В книге собраны 1400 фраз на одном из древнейших языков, имеющем статус языка международного общения. Здесь представлены наиболее часто встречающиеся идиоматические выражения, пословицы, поговорки, цитаты из произведений классиков английской и американской художественной литературы, которые приобрели свойства пословиц. Мысли, отточенные временем, помогут сделать вашу речь яркой и образной, расширят активный словарный запас. Они сопровождены переводом на русский язык и транскрипцией. Алфавитный указатель на русском языке значительно облегчит поиск нужной фразы.

Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. Художник О. В. Тарасова Корректор Г.И. Сыняева. Компьютерная верстка А.В. Филаткин. Подписано к печати с готовых диапозитивов

Читать онлайн Краткость — душа остроумия


КРАТКОСТЬ -ДУША ОСТРОУМИЯ. Лариса Викторовна Васильева


Л. Васильева Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения Москва. 2004 ББК

81.2 Англ В19 Оформление художника И.А. Озерова Публикуется с разрешения правообладателя литературного агентства «Научная книга» Васильева Л. В19 Краткость — душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. — М.: ЗАО Центрполиграф,

2004. — 350 с. ISBN 5-9524-0262-3


В книге приводятся наиболее употребительные словосочетания, пословицы и поговорки, являющиеся живыми фактами современного английского языка. Кроме того, значительное место в ней занимают цитаты из произведений английских и американских авторов и высказывания общественных деятелей, вошедшие в английский язык в качестве крылатых выражений. Особое внимание автор уделяет не научным аспектам фразеологии, а обиходности, частоте употребления приводимых выражений. Книга представляет собой практическое пособие для широкого круга читателей, изучающих английский язык


ВВЕДЕНИЕ

Английский язык давно приобрел статус языка международного общения, поэтому хорошее владение им необходимо в современном мире. Однако умение изъясняться — это еще не умение говорить. Речь должна быть яркой и образной, а чтобы сделать ее такой, необходимо иметь в активном словарном запасе хотя бы небольшой объем своеобразных выразительных средств: фразеологизмов, крылатых выражений, пословиц и поговорок. Словарный состав любого языка мира, помимо всего прочего, содержит множество таких устойчивых речевых конструкций.

Английский язык в этом плане не исключение: являясь одним из древнейших языковых образований с многолетней историей развития и богатым словарным запасом, он отличается необыкновенным многообразием грамматических и лексических единиц. Данное издание не ставит перед собой цели обобщить все имеющиеся теоретические сведения, касающиеся английской фразеологии. Это попытка дать перечень английских идиоматических выражений, которые чаще всего встречаются в речи носителей данного языка. В данной книге приводятся наиболее употребительные пословицы, поговорки и устойчивые словосочетания. Кроме того, составители нашли возможным включить в нее достаточное количество цитат из произведений классиков английской и американской художественной литературы, приобретших свойства пословиц, а также некоторые высказывания политических деятелей, популярные афоризмы и сентенции. Таким образом, «Краткость — душа остроумия» не только выступает в роли занимательного справочника — эта книга призвана развивать интеллект тех, кто обратится к помощи издания.


Составители также выражают надежду, что настоящее издание будет интересно как тем, кто хочет совершенствовать свое знание английского языка, так и тем, чья профессиональная деятельность связана с ним: специалистам-филологам, преподавателям, переводчикам. Необходимо сказать несколько слов о специфике построения статей.


В первую очередь следует отметить, что английские фразеологизмы, пословицы и поговорки часто не имеют застывшей формы; им присуща широкая вариативность, но при этом одни варианты используются чаще других. Именно они принимались за основные при составлении статей книги. В тех случаях, когда в обороте наравне используется несколько лексических элементов, они даются в скобках после слова «или»: The beggar may sing before the thief {'или before a footpad}.


Факультативные элементы {те, которые иногда входят а состав выражения, а иногда нет} приводятся в скобках без дополнительных обозначений: The best is {oftentimes} the enemy of the good. Статьи в книге располагаются в алфавитном порядке без учета артиклей «a» {«an»}, «the» и глагольной частицы «to». Если выражение содержит факультативный элемент в начале, оно помещено в словаре под той буквой, с которой начинается основной вариант {например, выражение «{As} cooi as cucumber» следует искать на букву «С»}. То же правило действует и в тех случаях, когда выражение начинается со слов, обозначающих принадлежность: «{One's} native heath».


В начале каждой статьи располагается выделенное жирным шрифтом английское выражение или пословица, далее в круглых скобках дается перевод, а затем, после обозначения «ср.», — один или несколько русских эквивалентов или аналогов. Приводимые переводы английских оборотов и русские соответствия позволяют усвоить их буквальное и ситуативное значение:

То eat the calf in the cow's belly, {Есть теленка во чреве коровы.} ср. Делить шкуру неубитого медведя.


Когда перевод пословицы или устойчивого сочетания раскрывает его значение не полностью, в скобках курсивом даются дополнительные комментарии: Не knows how many beans make five. {Он знает, сколько бобов в пяти штуках {т. е. понимает, что к чему_}. ср. Он себе на руки топора не уронит. Он себе на уме.


Если в русском языке нет соответствий английскому обороту, в книге приводятся перевод и толкование значения: То lead apes in hell, ирон. Нянчить обезьян в оду {смысл: умереть старой девой; согласно старинному английскому поверью, старые девы были обречены после смерти нянчить в аду обезьян}.


С этой книгой читают
Фантастиковедение - кто есть кто

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фотосъемка. Универсальный самоучитель

Книга посвящена теории и практике фотосъемки. Автор раскрывает секреты фотоискусства, которые мало зависят от цены на фотоаппарат. Он на примере демонстрирует, как работают законы композиции и освещенности, как влияет на результат работы фотографа умение учитывать психологию восприятия зрителем изображения вообще и поз и жестов в частности, как работает знаковая система снимка.Это практическое пособие рассчитано на начинающих фотографов-профессионалов и любителей.


Названное именем геолога

Авторы, по профессии геологи, собрали и обобщили большой фактический материал по увековечиванию памяти известных геологов. Ими были использованы литературные и фондовые источники, а также архивы и сведения из геологических организаций страны.


Нокиа. Стратегии выживания

Ристо Сийласмаа, президент «Нокии», привел компанию к одной из самых успешных корпоративных реформ в истории. Легендарные сделки были заключены всего за два года: покупка полного владения NSN, продажа основного бизнеса мобильных телефонов Nokia Microsoft и приобретение «Алкатэль-Люсент» вытеснили «Нокию» с траектории неудач. Книга о становлении одного из самых успешных мировых лидеров в области технологий.


Зарубежная литература

Данное учебное пособие не похоже на те, которые уже существуют. В первую очередь, из-за колоссального охвата материала - от античности до наших дней. Помимо краткого содержания произведений (но вместе с тем достаточно подробного, чтоб не краснеть на экзаменах), приводится их анализ, также в книге имеются биографические сведения об авторах.


Апологеты. Защитники Христианства

Профессор Казанской Духовной академии Иван Петрович Реверсов был известен на рубеже XIX–XX столетий как исследователь древней письменности, однако, помимо сугубо академических трудов, раскрывающих значение апологетики в истории Древней Церкви (к ним относятся «Апологеты. Защитники христианства» и «Очерк западной апологетической литературы II и III вв.»). И. П. Реверсов опубликовал книги, сыгравшие значительную роль в российском образовании. Его «Учебник истории» и «Записки по Новой истории» выдержали множество изданий, по которым училось несколько поколений гимназистов. Новое издание «Апологетов» поможет в освоении малоизученного наследия древнейших Отцов Церкви преподавателям, студентам православных школ, а также всем, кому дорога история Православия. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Евангелие от Робеспьера

Книга рассказывает о последних пяти годах жизни Робеспьера. Это время Великой французской революции, одним из вождей которой был неподкупный и железный якобинец Максимилиан Робеспьер. Перед читателем проходит весь путь Робеспьера-революционера от скромного провинциального адвоката, никому неизвестного депутата собрания, до фактического главы государства и революции, обладающего безграничным авторитетом и властью. Этот путь к вершине революции краток по времени, но необычайно насыщен по напряжению сил, абсолютной и бескомпромиссной отдаче себя общему делу.


История одной компании

ГЛАДИЛИН, АНАТОЛИЙ ТИХОНОВИЧ (р. 1935), русский советский писатель. После окончания школы работал электромехаником, рабочим, несколько месяцев проучился в военном училище. В 1954–1958 учился в Литературном институте им. А.М.Горького. Был и.о. заведующего отделом искусства и культуры газеты «Московский комсомолец», редактором киностудии им. М.Горького, много ездил по стране.Найденная Гладилиным тема смутного томления и беспокойства, непреодолимого внутреннего одиночества живого и искреннего человека в мире регламентированных ценностей была развита более всего – в романе "История одной компании" (1965) с ее главным, явно автобиографическом героем – инфантильным мечтателем.


Колыбелька из прутиков вербы

Наташа приезжает в Прагу, чтобы своими глазами увидеть, действительно ли ей изменяет муж. «Командировка в Стерлитамак по служебной надобности» оказывается для неверного супруга предпоследним актом драмы – последний ждет его в Москве по возвращении. Что скажет Наташа человеку, разрушившему жизнь их семейства? Она поведет себя так, что это станет неожиданностью для ее подруг Вари и Марушки. Неожиданностью – для изменника-мужа. Неожиданностью… даже для самой Наташи. А все почему? Потому что задача женщины – делать жизнь близких людей защищенной и устойчивой: плести колыбельку.


Мужчины любят грешниц

По официальной версии, Алиса выбросилась с балкона его квартиры. Прошло семь лет, но Артем до сих пор не знал покоя. Как озорная и жизнелюбивая девушка, начинающая талантливая журналистка, могла решиться на самоубийство? В тот день они договорились встретиться в кафе «Белая сова», но Артем напрасно ждал ее за столиком… С тех пор он не бывал в этом кафе, но сегодня ноги сами привели его туда. Артем не поверил своим глазам: ему показалось, что он увидел Колдуна! Экстрасенс Илья Заубер по прозвищу Колдун в свое время наделал в городе немало шума.


Другие книги автора
История экономических учений

Рассмотрены взгляды основных представителей экономической науки от момента ее зарождения и до современного этапа развития. Особое внимание уделено творческому наследию приверженцев классической политической экономии и неоклассического направления, а также влиятельным экономическим концепциям современности.Для студентов экономических специальностей вузов, аспирантов, преподавателей, научных работников и экономистов.


Поделиться мнением о книге