Красотка

Красотка

Авторы:

Жанр: Современные любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 54 страницы. Год издания книги - 1995.

Книга Сюзанны Шайблер — романная версия известного фильма, действие которого разворачивается в Голливуде.

Вивьен, мечтательница, красотка-путана, приехала в этот город — средоточие капиталов, власти и светской жизни — в поисках средств к существованию.

Эдварда привел сюда грандиозный коммерческий замысел. «Коммерческим предприятием» была и первая встреча Эдварда и Вивьен. Но красота и естественность девушки околдовали его; незаметно для него, он становится жертвой роковой страсти, влюбляясь в собственное «творение» — фантастическую, волнующую женщину, которую вылепил из Вивьен.

Читать онлайн Красотка


Глава 1

Прием, устроенный Филипом Стаки в саду своей голливудской виллы, мало чем отличался от обычных светских тусовок. Элегантные дамы и господа, расположившись кто на террасе, кто у шведских столов, расставленных на широких газонах, ели, пили, непринужденно общались.

Приглашенные в основном были молоды или очень старались выглядеть таковыми. Мужчины были в костюмах светлых тонов и таких же рубашках, подчеркивающих калифорнийский загар. Было видно, что все они держат себя в форме, ежедневно посещая теннисные корты, спортивные клубы и плавательные бассейны. Дамы с безукоризненными прическами, с безупречной косметикой на ухоженных лицах благоухали дурманящими ароматами «Диора» и «Армани», «Живанши» и «Унгаро». Изысканность их украшений говорила о том, что покупали их не иначе как на Родео Драйв — самой роскошной и самой, по-видимому, дорогой на всем Западном побережье торговой улице.

В беседке испанского стиля небольшая компания окружила одного из фокусников, нанятых Филипом Стаки гостям на потеху.

— Милые леди, — говорил он, совершая молниеносные пассы над протянутыми ладонями двух дам, — не обращайте внимания на мои слова: деньги важнее слов! Представьте, что вы распоряжаетесь банковскими кредитами. У вас в руках все у меня ничего!

И положил на ладонь Сюзан Брайсон, белокурой молодой репортерши, три крупные золотые монеты.

— Раз, два, три, — сосчитал он и, закрыв ладонь Сюзан, словно по волшебству, выудил четвертую монету из руки дамы в красном, стоявшей возле него.

Подняв монету над головой, он продемонстрировал ее присутствующим, затем сжал ладонь, открыл ее — монеты как не бывало.

— У вас в руках все — у меня ничего! — повторил фокусник и разжал пальцы Сюзан. И в самом деле, все четыре золотых оказались на ладони девушки.

Собравшиеся изумленно рассмеялись. А фокусник, страшно довольный произведенным эффектом, продолжил:

— Но, пожалуй, не стоит вам доверять настоящие золотые — разве что вот такой, стоимостью в один пенс.

Взяв у Сюзан четвертую монету, он побросал ее из руки в руку и ловким движением «превратил» в довольно крупный медяк, который тут же и преподнес даме в красном.

— Вы, конечно, хотите знать, где золотая монета, — улыбаясь, продолжал он. — Прошу внимания! — И золотая монетка чудесным образом была извлечена им из-за уха Сюзан.

Все засмеялись и зааплодировали фокуснику. Настроение у собравшихся было великолепное. В это время за спиной у них появился Фил Стаки, хозяин дома, невысокого роста мужчина слегка за тридцать, полнеющий, с уже обозначившейся лысиной.

— Пенс за ушко? Отлично! — рассмеялся Стаки, видевший последний трюк фокусника. — А остальное почем?

Сюзан, хорошенькая блондинка, хотела было ответить на колкость, но Стаки уже повернулся к стоявшему рядом молодому мужчине.

— Не видели Эдварда, Марк? — спросил он. Тот покачал головой.

— Нет, к сожалению. Отличная вечеринка, Филип!

Стаки лишь усмехнулся, хотя было заметно, что комплимент приятен ему.

— Жена, жена моя потрудилась. Надеюсь, вы представляете, каких это стоило ей трудов — набрать номер фирмы, занимающейся обслуживанием вечеринок… — Он рассмеялся, довольный собой. — Извините. — И поспешил дальше, словно летучая мышь, лавируя в толпе гостей. На сей раз он устремился к бару, где заметил другого знакомого, с которым хотел перекинуться парой слов.

— Привет, Ховард! Ну, как дела? — поздоровался он с господином в серой двубортной паре.

Тот, извинившись перед молодой собеседницей, повернулся к Стаки.

— Все нормально, Фил. А как ваша контора? Я слышал, Эдвард интересуется «Моррис Индастриз».

— Да уж не загорать он сюда прикатил, — кивнул Стаки.

— Может, возьмете в долю?

— Пожалуйста. Ты позвони! Позвони мне! — хлопая собеседника по плечу, на ходу бросил Стаки и с лучезарной улыбкой заспешил сквозь толпу к смуглому господину.

— Добрый день! Я — Филип Стаки, — представился он, — адвокат Эдварда Луиса.

— Добрый день! — Пожилой господин пожал Филипу руку. — Интересно, куда это подевался почетный гость вечеринки? — спросил он у Стаки, имея в виду Эдварда Луиса, главу «Луис Энтерпрайзиз», который прибыл сюда из Нью-Йорка, чтобы купить компанию «Моррис Индастриз», оказавшуюся на грани банкротства.

Эдвард и Филип были не просто друзьями. Будучи адвокатом, Стаки уже много лет работал на фирму Эдварда и благодаря деловому чутью и удачным сделкам последнего имел бешеные доходы.

Стаки оглянулся по сторонам, но нигде — ни в беседке, ни на террасе, ни в гостиной — его друга не было видно. Лицо его расплылось в ухмылке.

— Уж кто-кто, а я знаю Эдварда… Держу пари, что он флиртует в укромном уголке с какой-нибудь пташкой.

Улыбнувшись еще раз пожилому господину, Филип чмокнул в щечку обворожительное молодое создание, стоявшее рядом с ними.

— Как дела, крошка? — спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил обход гостей. Как примерный хозяин, он с каждым старался перекинуться словом, каждому улыбнуться или кивнуть. Временами он останавливался рядом с кем-нибудь из гостей, чтобы, как принято, поболтать с ним о том, о сем.

Эдвард Луис тем временем вовсе не флиртовал, как полагал его друг Фил Стаки. Он стоял в кабинете Фила у огромного, черного дерева, письменного стола и разговаривал по телефону с Нью-Йорком. Лицо его, правильное и по-мужски притягательное, было омрачено досадой.


С этой книгой читают
Пляжный ресторанчик
Автор: Крис Мэнби

Лиззи Джордан закончила драматическую школу и с надеждой смотрит в будущее. Она надеется стать известной актрисой и выйти замуж за художника Ричарда Адамса, с которым они уже давно живут вместе. Однако коварный Ричард бросает ее как раз накануне свадьбы лучшей подруги, где Лиззи должна выступить в роли свидетельницы. Сперва девушке кажется, что мир рухнул, но Лиззи не из тех, кто сдастся. Она резко меняет свою жизнь и отправляется покорять Голливуд…


Как разрушить мою подростковую жизнь

Во второй части «Как разрушить…» всё в жизни шестнадцатилетней Эми Нельсон идет не так! Ее мама вышла замуж и переехала в пригород, а сейчас она ждет ребенка. Эми, вернувшись с отцом в Чикаго, зарегистрировала его в службе online-знакомств. Его первые четыре свидания состоятся этой ночью… Что еще? От её собаки Мутта забеременел драгоценный пудель ее сварливого соседа, и теперь Эми нужно найти время, чтобы устроиться на неполный рабочий день и оплатить часть ветеринарных услуг. И к дополнению всему, этот ужасно раздражающий парень, Нельсон Рубин, переехал в ее дом.


Мой нелучший друг

Счастливая женщина! Ее карьера и личная жизнь устроены, все получается и радует. Но… Ах, если бы не это «но»… Близкий друг деликатно намекает на то, что муж ей изменяет. И мир сразу перестает быть разноцветным, как радуга. В яркой палитре появляются оттенки коричневого и черного. Подозрительность, злоба заползают в сердце. А друг… он всегда рядом: поможет, спасет, защитит. И хочешь ты того или нет, он напишет сценарий твоей жизни заново.


Опасно знать и любить

Тишина обманчива. Девятнадцатилетний Дэниел Колтон парень, с которым все девушки хотят пойти на свидание, и человек, на которого все парни хотят быть похожи. Мрачный, замкнутый, красивый, со вспыльчивым характером, с татуировками в различных местах, с пирсингом в брови и колючими черными волосами. По слухам, у него есть пирсинг и в других местах…. Действительно ли он так безумен, плох и опасен? Дэниел живет со своим старшим братом Зефом. Их дом — центр вечеринок. Ты хочешь хорошо провести время с наркотиками и алкоголем без всяких вопросов? Колтоны — то самое место, где ты можешь все это найти.


С..а - любовь
Автор: Ким Холден

Любовь – странная штука. Она приходит из ниоткуда. В ней нет логики или системы. Она не поддается научному объяснению. Любовь – это чистое чувство и страсть. Однако и чувство, и страсть могут быть опасными, потому что они подпитывают не только любовь, но… и ненависть. Сейчас я являюсь экспертом и в том, и в другом. Я знаю об этом из личного опыта. Я влюбился в Миранду быстро и безрассудно. В своей голове и мечтах я возвысил ее до небес. Но правда в том, что мечты, как сигареты. Мысли о них крутятся в голове, пока не начинаешь думать, что они нужны тебе. Что ты этого хочешь. Миранда была такой.


Премьер-министр

Гэвин: Элли Монтегю умна, нежна и настолько прекрасна, что невозможно не смотреть на нее. Она, также, стажер в моем офисе. В офисе премьер-министра Канады. Это я. ПМ. Она зовет меня так, потому что, когда она называет меня «сэр», я становлюсь жестким, а она становится взволнованной. Но пока она мой стажер, я не могу запустить свои руки в ее клубнично-светлые волосы и показать ей, что еще я хотел бы, чтобы она сделала своим прелестным розовым ротиком.Элли: То, насколько сильно мне нравится ПМ, меняется ежедневно.


Драгоценности

Перед глазами Сары Вайтфилд проносится вся ее жизнь — неудачный брак, разбитые надежды, счастье новой любви и нового замужества, война и кошмар оккупации, боль утраты, когда супруг Сары, блестящий английский герцог Вайтфилд, пропал без вести на фронте, иотчаянная вера в его возвращение, борьба с безжалостной судьбой и непоколебимая верность своему чувству…


Дар

Любящих супругов Лиз и Джона постигла страшная трагедия — умерла маленькая Энни, и все в семье Уиттейкеров пошло вкривь и вкось, до тех пор. пока в доме не появилась подруга их сына Томми. Юная Мэрибет тоже пережила горе — за единственное пылкое свидание с едва знакомым парнем ей пришлось расплачиваться по самой дорогой цене. Трогательная любовь-дружба между Томми и Мэрибет и забота о будущей юной маме захватили Лиз, заставив забыть свое горе. И когда на свет появилась девочка, Лиз приняла этот великий дар, который послала ей судьба!


Войны роз. Йорки против Ланкастеров
Жанр: История

Эпоха Войн Роз по-прежнему воспринимается как переломный этап в историческом развитии Англии, сопровождавшийся бессмысленной массовой резней, безжалостным уничтожением материальных ресурсов. Она рассматривается как некая веха, отмечающая конец разгула феодальной вольницы и начало утверждения абсолютизма Тюдоров. Но так ли это было на самом деле? Ответ на этот вопрос мы попытаемся отыскать в этой книге.


Век воли не видать

Можно ли пройти через смерть и вернуться? Преодолев Навь, возвратиться в Явь и остаться прежним?..Прохор Смирнов, числонавт и хранитель тайных знаний о Вселенной, не побоялся сделать шаг за черту. Потому что был уверен – это только начало новой дороги к себе и к будущему. Однако хватит ли сил на этот путь, не знает ни он, ни его друзья и соратники, которые стали теперь главной мишенью атаки Владык Темных Бездн, решивших во что бы то ни стало проникнуть в Первомир и раз и навсегда изменить законы Бытия…


Поделиться мнением о книге