Королевское правосудие

Королевское правосудие

Авторы:

Жанр: Классическая проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 1 страница. Год издания книги - 1884.

Читать онлайн Королевское правосудие


Лафкадио Хирн

«Королевское правосудие»

Lafcadio Hearn

«The King's Justice» (1884)

…Хвала Творцу всего, тайна существования которого неведома; кто пометил все Свои создания отпечатком, хотя не оставил видимых следов Самого Себя; кто является Душой душ; кто сокрыт в том, что сокрыто!… Несмотря на то, что небесный свод открывает свои мириады миллионов глаз во тьме, он не в силах увидеть Его. И все же Солнце каждую ночь склоняет свой пылающий лик на западе, почитая Его; каждый месяц Луна падает в обморок, изумляясь Его величию… Вечно Океан вздымает свои тысячи волн, провозглашая Его славу; Огонь стремится подняться к Нему; Ветры шепчут о Его тайне… И на весах Его справедливости даже вздох имеет вес…

* * *

В первом рассказе Первой книги Гулистана, где повествуется о Поведении Правителей, говорится, что персидский монарх собственными устами осудил военнопленного и приказал предать его смерти.

И узник, находящийся в поре юности и полноты сил, размышлял в своем сердце обо всех днях, которые он мог бы прожить иначе, обо всей красоте, которую он мог бы приласкать, обо всем счастье, которое мог бы познать, обо всех надеждах, которые могли бы расцвести для него. Сожалея об этом и видя перед собой только слепую и безлунную ночь смерти, и понимая, что прекрасное солнце никогда больше не взойдет для него, он проклял правителя на языке своей собственной страны, громко и с безумной страстью. Ибо есть поговорка: «Тот, кто омоет свои руки жизнью, истинно скажет все, что в его сердце».

Король, услышав страсть в голосе этого человека, но не понимая варварского языка, на котором он говорил, обратился к своему первому визирю, спросив его:

— Что говорит этот пес?

Но визирь, будучи добросердечным человеком, ответил так:

— О, Владыка, он повторяет слова из Священной Книги, слова Божьего пророка относительно тех, кто подавляет свой гнев и прощает обиды, возлюбленных Аллаха.

И правитель, услышав эти слова и поверив им, почувствовал, как его сердце было тронуто ими; огонь его гнева угас, и дух сострадания вошел в него, поэтому он отменил свое собственное повеление, простил человека и приказал освободить его.

Но рядом с королем находился еще один визирь, злой человек с лукавыми глазами, знавший все языки и всегда стремившийся достичь возвышения, обрушивая несчастья на других. Этот визирь, сделав, таким образом, суровое лицо, как у молящегося дервиша, громко воскликнул:

— Должно ли доверенным министрам короля, людям почетного положения, таким как мы, произносить в присутствии нашего господина даже один слог неправды! Знай же, о, Владыка, что первый визирь неверно истолковал слова узника, потому что этот негодяй не произнес ни единого благочестивого слова, но лишь злые и кощунственные слова о тебе, проклиная своего короля в своей бессильной ярости.

Но правитель нахмурился, когда услышал это, и обратив свой устрашающий взор на второго визиря, он сказал ему:

— Для моих ушей приятнее была ложь, произнесенная моим первым визирем, чем правда, сказанная твоими устами; ибо он сказал ложь с доброй и милосердной целью, тогда как ты произнес правду, лелея лишь злые и безнравственные намерения. Лучше ложь, сказанная для праведных целей, чем истина, провоцирующая зло! И мое прощение не будет отменено, но что касается тебя, не смей больше показываться мне на глаза!


Перевод — Роман Дремичев


С этой книгой читают
Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Мне на плечо сегодня села стрекоза

Повесть о современных школьниках, о взаимоотношениях детей со взрослыми, о первой любви.


Воскресный день

Повесть о том, сколько радости, сердечного тепла приносит людям дружба, внимание, забота о других людях — без этого человек одинок. Герои повести, разные по характеру и по возрасту, понимают, что общение с людьми, умение понять их делают сильнее и богаче, духовнее их самих.


Рядовой  Рекс
Жанр: О войне

Не думал, не гадал командир дивизионной разведки капитан Громов, что когда-нибудь придется ему брать такого странного «языка»… о четырех ногах! В одной из ночных вылазок на его возвращавшихся с задания разведчиков внезапно напал здоровенный пес. Собаку подстрелили, но когда вернулись за оставленным из-за обстрела пленным немецким офицером, оказалось, что она жива. Громов решил выходить «немца» и попробовать «перевербовать», сделав из врага верного боевого товарища…


Битвы магов. Книга Тьмы
Автор: Роман Гринь

Продолжение истории о Страннике, колдовских школах и Великих Мастерах. После того, как фракция Хаоса была уничтожена, начинается охота на выживших хаоситов. Страннику приходится постоянно убегать и скрываться, к тому же не стоит забывать о Безликих, которые всегда рядом, которые могут убить его в любой момент. А ведь главному герою еще предстоит найти и открыть Твердыню Миров, что будет совсем не просто. Что скрывается за вратами этого странного мистического строения, сила, что спасет мир или погубит его? Как всегда придется принимать непростые решения и нести ответственность не только за свою жизнь, но и за жизни других.


Другие книги автора
Искусство дипломатии
Жанр: Мистика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Япония эпохи Мэйдзи

Англо-ирландско-американский востоковед и писатель Лафкадио Хирн прожил удивительную жизнь. Родился в Греции, вырос в Ирландии, начал карьеру в США, где в эпоху узаконенной расовой сегрегации взял в жены чернокожую женщину, жил на Мартинике, изучая обряды вуду, а затем уехал в Японию и остался там навсегда, стал профессором Токийского университета, принял японское имя Коидзуми Якумо и женился второй раз на дочери самурая. Приезд Хирна в Японию пришелся на период Мэйдзи, названный так по девизу правления императора Муцухито (1868–1912 годы)


Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях

Эта книга, в которой собраны квайданы, - традиционные японские рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях, поможет читателю познакомиться с представлениями о таинственных явлениях жителей Японии. Кроме того, в книге рассматриваются представления японцев о сверхъестественном, о потусторонних духах и жизни после смерти. Переводчик Владимир Соколов.


Руки судьбы
Жанр: Мистика

Жена даймё умирала и понимала это. Она всегда любила цветение вишни, и последним предсмертным желанием ее было увидеть сакуру в саду. Отказать умирающей не смог бы никто. Только вот госпожа хотела, чтобы в сад ее отнесла Юкико, девятнадцатилетняя любовница мужа… На русском публикуется впервые.Журнал DARKER. № 9 сентябрь 2013, 20 сентября 2013 г.