Король Чернило. Том 2

Король Чернило. Том 2

Авторы:

Жанр: Поэзия

Цикл: поэзия

Формат: Полный

Всего в книге 22 страницы. Год издания книги - 2005.

Во второй том «Короля Чернило» вошли тексты альбомов австралийского рок-певца Ника Кейва, начиная с «Tender Prey» и заканчивая «The Boatman’s Call», никогда ранее не издававшиеся стихи, лекция и синопсис фильма, а также рукописные черновики произведений.

Ник Кейв и его группа The Bad Seeds получили международное признание как одни из самых ярких и одаренных фигур в рок-музыке, а роман Кейва «И узре Ослица Ангела Божия» переведен на разные языки, в том числе и на русский язык.

Читать онлайн Король Чернило. Том 2



TENDER PREY

КРЕСЛО МИЛОСЕРДИЯ[1]

Все началось, когда они пришли за мной домой
И бросили сюда под этот волчий вой
И хоть я ничего не помню за собой
Я вам скажу,
Что... смерть... не значит... ни хрена
Мне стало душно, горячо
Я повернулся, но в плечо
Воткнулась чаша с кипятком,
И лик Христа я видел в нем
Тот ужин был невыносим
Его принес мне тролль-кретин
И кость торчала из еды
И видел я его следы
И это кресло ждет меня
И голова горит моя
И я надеюсь, впрочем зря
Быть отданным на верный суд
Где глаз за глаз, где зуб за зуб
Где оправдают и поймут
Что смерть не значит ни хрена
Как мне понять, к чему вон там вон
Чернеет зуб в дыму кровавом
Вокруг ужасно. Темень. Вонь
Они так близко, что хоть тронь
Они так близко, что хоть тронь
Они так близко, что хоть тронь
Они стоят все где-то рядом
Я слышал, будто наяву
Христос родился во хлеву
И, словно грязный и чужой
Распят был на кресте
Я вам скажу, здесь что-то есть —
Воздвигнуть плотника на крест
Чтоб завтра сам он был спасен
И выгравирована надпись З.Л.О.Й
На праведных руках
Костяшек пять! Но не помогут здесь желание и страх
На Небесах сидит Он где-то
Там золото Его завета
История, читал я, света
Исходит от Него
Здесь дерево и провода
И мне не скрыться от огня
И где-то рядом бродит Он
И я ползу на это кресло
И голова моя облезла
И, словно моль, ищу я место
У яркого огня
Но жизнь уходит от меня
Лишь смерть укроет навсегда
Но я не лгал вам, вот вам крест
Зовут руку-убийцу З.Л.0.
Обручена она с Д.О.Б.Р.О.
И скоро кровью обагрится
Запястье ее
И то кресло ждет меня
И голова горит моя
И я надеюсь, почем зря
Быть отданным на верный суд
Где глаз за глаз
Где зуб за зуб
Где оправдают и поймут
Что смерть не значит ни хрена
И кресло это все еще горит
И голова моя трещит
И я надеюсь до конца
Быть взвешенным на тех весах
Где зуб за зуб
Где глаз за глаз
И здесь мне нечего терять
Ведь смерть не значит ни хрена
И кресло то уже трещит
И голова моя дымит
И я надеюсь, что тогда
Они займутся мной опять
Там зуб за зуб
А глаз за глаз
И нет свидетелей за нас
Да и мотивов тоже нет
И кресло то уже дымит
И голова моя саднит
И все-таки я помогу
Ту истину вам всем понять
Где ложь за ложь
А честь за честь
И здесь мне нечего терять
Ведь ничего не значит смерть
И кресло то уже саднит
И голова моя кипит
И я уже схожу с ума
От этих истин из дерьма
Где глаз за глаз
Где зуб за зуб
Где оправдают и поймут
Что смерть не значит ни хрена
И это кресло ждет меня,
И голова горит моя,
И я надеюсь, почем зря,
Быть отданным на верный суд,
Где жизнь за жизнь,
А честь за честь,
Где оправдают и поймут,
Что ложь не значит ни хрена
И то кресло ждет меня
И голова горит моя
И я надеюсь, почем зря
Быть отданным на верный суд
Где глаз за глаз
Где зуб за зуб
Где наконец-то все поймут,
Что я все лгал, что я не я
Перевод Элена Вейрд

 ВЫПРЫГНУЛ ДЬЯВОЛ

Ша-ла Ша-ла
Смерть со мной росла
Я родился в день
Когда мать умерла
Ей распороли живот
И кончилась мгла
И я увидел отца
Пьяного орла
Кто это там, в огнях свечей
Тянет за собой мешок цепей
Кто это там, в огнях свечей
Выпрыгнул дьявол и сказал что я ничей
О, бедный я
Я родился зря
Я обречен играть
Роль злодея и предателя
Я худший из всех
Кого терпела земля
Черней чем сердце монаха кровь моя
Кто там кружит по зданию суда
Лепит мое фото и туда и сюда
Кто там кружит по зданию суда
Выпрыгнул дьявол и украл года
О, в никуда, в никуда
Пустые города
И я с горбом несчастий
И мешком стыда
В берлогу, в пустыню
Там, где спит беда
Жажда меньше, чем веревка, принесет мне вреда
Кто это там смеется вдали
Будто я шут, а кругом — короли?
Кто это там смеется вдали?
Подпрыгивает дьявол на раз, два, три
Хо-хо, Хо-хо
Как нам повезло
Мы наткнулись на шлюх
И отымели их зло
Мы как будто опьянели
В тщеславном бреду
И я выплюнул в ночь
Мою счастливую звезду
Кто там танцует на тюремной стене
Бьет раздвоенным копытом по ее тишине?
Кто там танцует на тюремной стене?
Спрыгнул дьявол и сказал, что я в дерьме
Ша-ла Ша-ла
Смерть еще не пришла
Праведный путь
Всегда прямой как стрела
Но попробуй пройдись
И ты откроешь глаза
Он слишком труден для таких как я
Кто там висит на деревянной «П»
Глаза его пусты, но взгляд такой же как мой
Кто там висит на деревянной «П»
Спрыгивает дьявол и берет меня с собой
И вниз и вниз мы спускаемся вниз
Дьявол и я мы спускаемся вниз
В адский огонь спускаемся вниз
В вечность вниз спускаемся вниз
И вниз и вниз мы спускаемся вниз
Дьявол и я в вечность вниз
Вниз вниз вниз вниз в ад
Перевод Александр Сафронов

 ДИАННА

О, ДИАННА
О, Дианна!
О, ДИАННА
Дорогая
О, ДИАННА!
Ты — единственный мой друг
О ДИАННА
Я пришел не за деньгами
Я пришел не за любовью
Я пришел не за деньгами
— Только за твоей душой
Непокрытый голый пол
В сетке на окне —
Трупы мотыльков
Кресел белые чехлы —
Капюшоны Ку-клукс-клана
На скелетах мертвецов
Мы идем с тобой на дело
Убивать мы будем смело, просто так
Смерть уселась с нами вместе
В кадиллак
И убийство положило
Свои пальцы на рычаг
О, ДИАННА
Это тачка
О, ДИАННА
А это — ствол
О, ДИАННА
Первый тайм игры пошел
О, ДИАННА
Мы считаем окровавленные дни
Словно новогодних елок пни
В этом мире нету тайны никакой
Кроме той, что повязала нас с тобой
Мы сожрем их кладовки
И прожжем их диваны
Насвинячим на славу
В их уютных постелях
Нашпигуем черепушки им свинцом
Не жалея абсолютно ни о чем
Ты — мой добрый ангел рядом со мной

С этой книгой читают
Воистину
Жанр: Поэзия

В этой книге в лучших переводах на русский язык представлены важнейшие стихотворения австрийской писательницы и поэта Ингеборг Бахман, трагически погибшей в 1973 году. Философ по образованию, поэт по призванию и мыслитель по сути, каждой своей строкой она пыталась выразить несказанное, прорваться сквозь дебри смыслов к границе истины. Ей удавалось совмещать несовместимое и разрушать привычное, оставаясь в рамках богатейшей немецкоязычной литературной традиции. Неподдельный трагизм и глубоко личная интонация стихотворений зачаруют всех ценителей подлинной поэзии.


Воспоминание. Если б только выше были (два стихотворения)
Жанр: Поэзия

Кроме 27 романов и более 600 рассказов Рэй Брэдбери написал и опубликовал несколько поэтических книг. Для этой подборки мы выбрали только два стихотворения, которые, пожалуй, знакомы сегодня всем пользователям Всемирной сети — именно они появляются на самых разных сайтах и нравятся, судя по откликам, десяткам тысяч читателей в самых разных странах. Опубликовано в журнале «Нёман», № 8 за 2012 г.


Русское тайнобрачие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерра, 2009 № 06 (770)

- На обложке изображены наши фантазии на тему мобильного телефона будущего (это на случай, если кто не догадается :)), ему же посвящена тема номера, подготовленная Кириллом Тихоновым: тенденции развития рынка в условиях противостояния Android и iPhone "старой гвардии" в лице Symbian и Windows Mobile, интерфейсы и технологии будущего, уже реальные и работающие концепты, которые, возможно, завтра появятся на наших прилавках.- Бёрд Киви рассказывает про противоречивую ситуацию, сложившуюся с электронными выборами (через Интернет и мобильную связь): в то время, как политики отдельных стран готовы рапортовать о том, что все технические трудности преодолены, эксперты в информационной безопасности мягко говоря не разделяют такого оптимизма.- Николай Маслухин рассказывает про идеальное книгочитальное устройство, а Алекс Экслер - про какую-то мультимедийную штуковину.- Михаил Ваннаха рассказывает о том, как США будут бороться с кризисом с помощью авианосцев, Евгений Козловский - про ретрофутуристичную гарнитуру с трубкоснимателем, Сергей Голубицкий - про GPRS/EDGE в Индии и разведение Интернета в полевых условиях.- Бонусы: 13-я от главного редактора и письмоносец от литредактора (частично).


Педагогическая психология: задачник

Учебно-методическое пособие составлено на основе Федерального государственного образовательного стандарта направления подготовки бакалавриата 050400.62 – Психолого-педагогическое образование по дисциплине «Педагогическая психология».Для студентов факультета педагогики и психологии.


Психолого-педагогическое сопровождение гиперактивных дошкольников

Пособие содержит описание научно-практического опыта работы по проблеме организации и осуществления психолого-педагогического сопровождения процессов развития и воспитания детей, имеющих те или иные проявления гипердинамического синдрома с нарушениями внимания. Пособие включает как теоретическое обоснование проблемы, так и практические пути ее решения. Рассматриваются основные направления работы (диагностика, коррекция, просвещение); показан комплексный подход к выработке единой стратегии сопровождения гиперактивных дошкольников, заключающийся во взаимодействии различных специалистов (медицинский работник – психолог – педагог – узкий специалист) и различных социальных институтов (семья – детский сад – школа)


Другие книги автора
И узре ослица Ангела Божия
Автор: Ник Кейв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть Банни Манро
Автор: Ник Кейв

Австралиец Ник Кейв — культовая фигура, один из самых знаменитых и значительных рок-музыкантов, создатель и лидер таких известных групп как The Birthday Party, Grinderman и, конечно же, легендарный проект The Bad Seeds. Однако интересы Кейва простираются далеко за пределы рок-музыки: он пишет сценарии, играет в кино, рисует картины и пишет прозу.«Смерть Банни Монро» — его второй роман. Первый, «И узре ослица ангела Божия», вышел 20 лет назад и стал бестселлером во многих странах мира — в том числе и в России.


Король Чернило. Том 1
Автор: Ник Кейв
Жанр: Поэзия

Ник Кейв - одна из наиболее одаренных и широко обсуждаемых фигур в современной рок-музыке. Его первый сольный альбом был назван в New Music Experess «одним из величайших рок-альбомов». С тех пор он выпустил немалое количество получивших международную признательность дисков и синглов с его нынешней группой The Bad Seeds. В первый том «Короля Чернило» вошли тексты ранних альбомов Кейва, его одноактные пьесы и эссе.