В глубоком раздумье сидел великий богдыхан Хоанг Ти. День клонился к вечеру. Жара спадала. С моря дул легкий порывистый ветер.
Сидя на ковре в зеленой беседке дворцового сада, Хоанг Ти рассеянно смотрел на купающихся в пруду лебедей, в мыслях перебирая события последних дней.
Только вчера к нему прибыли послы из соседней страны Юе Чан (теперешний Вьетнам). Правитель Юе Чана в знак своей дружбы прислал богдыхану белых фазанов и сказочной красоты украшения для его дворцового сада.
Украшения были сделаны руками искуснейших мастеров из белого и черного мрамора, слоновой кости и отделаны золотом и серебром. Хоанг Ти был восхищен вниманием и подарками соседа. Он торжественно принял послов и щедро наградил их.
«Значит, чтут меня соседи, знают мое могущество», — думал богдыхан.
Послы рассказали ему, как, выполняя волю своего повелителя, перебираясь через высокие горы, переправляясь через глубокие реки, день и ночь двигались они на север, в столицу богдыхана.
— Тяжелые подарки мы уложили в два ящика, — говорили они. — Ящики были поставлены на полозья, сделанные из железного дерева. На юге их тянули слоны, а ближе к северу — верблюды и волы.
Особо тяжелым стал путь, когда мы выбрались на равнину, — продолжали они, — полозья истирались о землю. Через каждые два дня их приходилось менять. Сильные животные еле тянули груз. На ящиках сидели слуги и поливали землю водой: по мокрой земле полозья скользили легче.
Богдыхан знал трудности пути. О них ему не раз рассказывали купцы. В отдаленных провинциях за последнее время ханы перестали платить дань, а наказать неповинных он не мог — далек путь до них.
Жара совсем спала. Порывы ветра усилились. Быстро зашелестели листьями чайные кусты. На пруду появилась еле заметная рябь.
Вдруг Хоанг Ти заметил, как ветер сорвал цветок анемона (ветреницы). Цветок начал кружиться в воздухе, а затем медленно опустился на землю и, перекатываясь, стал двигаться по направлению пруда.
— Поймайте вот тот цветок и подайте мне, — приказал Хоанг Ти телохранителям.
Те бросились, быстро поймали цветок, опустились на колени и бережно передали его богдыхану.
Цветок полностью завладел вниманием богдыхана. Он стал рассматривать его со всех сторон.
Цветок состоял из нескольких лепестков, которые расходились в стороны, образуя звездочку. Богдыхан поставил цветок на ковер и слегка дунул на него. Цветок тихо покатился, опираясь на ковер наружными концами лучей-лепестков. Богдыхан обратил внимание, что цветок соприкасался с ковром только частью лепестков.
— А что если бы послы вместо полозьев поставили под ящики вот такие звездочки? Как они легко катятся! — думал Хоанг Ти. Ведь тогда груз доставить было бы легче!
Эта мысль глубоко запала в душу богдыхана. Он перестал заниматься государственными делами, никого не принимал, потерял сон и аппетит. Задумчиво ходил он по саду, то и дело подходя к анемону, срывая с него цветки. Эти цветки он подолгу рассматривал, ставил на ковер и дул на них. Придворные втайне беспокоились за здоровье своего повелителя, но никто не посмел заговорить с ним об этом.
Наконец он потребовал себе пергамент и краски. Теперь целыми днями он рисовал на пергаменте какие-то странные, никем не виданные знаки. Но вот Хоанг Ти закончил рисовать и вызвал к себе приближенного мандарина:
— Прикажи сделать из тикового дерева то, что здесь начертано!
Вскоре на китайской земле появилась сначала двухколесная, а затем четырехколесная телега.
Великий богдыхан Хоанг Ти изобрел колесо. Это было около пяти тысяч лет тому назад. Так повествует древняя китайская легенда. Трудно сказать, правдоподобна она или нет, но одно бесспорно: чудесные свойства колеса были известны давным-давно.
Колесо знали народы Ассирии и Вавилонии, Египта и Греции.