Кивок Фортуны

Кивок Фортуны

Авторы:

Жанр: Классический детектив

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 2 страницы. Год издания книги - 1983.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Кивок Фортуны


рассказ

Андре Амьель бросил портфель и шляпу на диван в прихожей. Не выгорело! Его провели. По вине болвана Файоля дело с универсальным магазином выскользнуло у него из рук. Теперь если он не приобретет с торгов новый школьный комплекс… Расстроенный, он вошел в гостиную и повалился в кресло. На низеньком столике его ждали вечерние газеты. Но ему вовсе не хотелось сегодня разделять страхи окружающего мира. Ему достаточно было собственных забот.

Он попробовал, как советовала Клер, расслабиться. Она пыталась приобщить его к методике йогов. Но ему было наплевать на свою комплекцию. Два миллиона уплыли из-под носа! Да еще этот Файоль с его сочувствием! Господи боже! Когда же придумают пенициллин против отсрочек платежей, сомнений и уловок!

Он немного успокоился. Если все пойдет хорошо – ведь еще ничего не потеряно: он купит себе новую картину Обюссона. Ему не хватало ее. Остальные приобретения тоже были недурны. Только в этой гостиной – на триста тысяч мебели, картин и всяких безделушек… Он жил среди доказательств своих успехов. Каждый предмет был как бы кивком фортуны. Он выиграет и эту битву! Напрасно он так быстро впал в уныние.

Внезапно Амьель нахмурился. Это еще что такое? Он встал, медленно пересек гостиную и остановился перед витриной слева около двойных дверей в столовую. Невероятно! Он отступил назад, чтобы увидеть витрину справа… Ну и дела!

Стукнула входная дверь.

– Клер… Это ты. Клер? В комнату впорхнула молодая изящная женщина.

– Извини, дорогой. Я немного опоздала… Что с тобой?

– Подойди-ка сюда… Ничего не замечаешь? Ничего? В витринах?

– Действительно!

– Значит, это не ты?

– Нет, не я… Зачем бы я стала…

– Ну не я же! Я как вошел, тотчас заметил… Я же запрещал… Амьель позвонил.

– Значит, это сделала Маргарита. Я выгоню ее сию же минуту!

– Ладно, ладно! – сказала Клер. – Подумай, каково мне будет одной… А знаешь, и так неплохо.

– Может быть, – сказал Амьель. – Но не прислуге это решать. Он снова позвонил.

– Что за дура эта девица!

– Ей же надо дойти… Никогда не видела тебя таким сердитым, мой бедный Андре. Дело выеденного яйца не стоит.

– А если она что-нибудь разбила? Ты знаешь, во что мне обошелся этот кувшин? А японская ваза?

– Да… Хорошо… Согласна… Но ничего ведь не разбито. Маргарита постучала.

– Мадам звонила?

– Подойдите, Маргарита, – резко сказал Амьель. – Посмотрите… Сюда… На витрины…

– Да, мсье.

– Что вы скажете?

Маргарита надолго задумалась.

– Ну же, Маргарита? – повторил Клер.

– Знаете, мадам, я не очень разбираюсь, но мне кажется, что сейчас не хуже, чем прежде.

– Я не спрашиваю, черт побери, ваше мнение! – закричал Амьель. – Я только хочу знать, почему вы это сделали?

– Я ничего не делала, это не я, – запротестовала Маргарита.

– То есть как это не вы! Будда и статуэтки были в левой витрине, а Ворчерский фарфор – в правой. А теперь все наоборот.

– Я ничего не трогала, – твердо сказала Маргарита.

Вмешалась Клер:

– Скажите нам правду. Вы знаете, какую ценность представляют эти безделушки? Они ведь уникальны! Никто не должен открывать витрины.

– Клянусь вам, мадам…

В голосе Маргариты звучали слезы. Супруги обменялись удивленными взглядами.

– В два часа, когда я пил кофе, все было на месте. Я уверен. Я еще, помню, с восхищением поглядел на синюю корзиночку. Она смотрелась поразительно.

– Я ушла вслед за тобой.

Амьель повернулась к Маргарите.

– Успокойтесь. Где вы были во второй половине дня?

– Дома, мсье. Перемыла посуду и стирала в ванной.

– Вы никуда не отлучались? Может быть, на минуту?

– Никуда.

– Никто не приходил к нам?

– Нет, мсье… Впрочем, позвонила нищенка.

– Вы ее впустили?

– Нет.

– Чего ты добиваешься? – спросила вконец расстроенная Клер.

– Ладно, – бросил Амьель. – Идите.

– У нее есть недостатки, – прошептала Клер после ухода прислуги. – Но она не лгунья.

– Не могли же эти предметы сами переместиться с одного места на другое. А?

– Конечно. Но так даже лучше. Досадно только, что к нам, оказывается, можно зайти незамеченным.

– Но ведь никто не заходил!

– От тебя умереть можно! Никто не заходил. Будда сам забрался в другую витрину. Ты находишь это нормальным?

– Ладно уж, забрался… Пора ужинать. В девять Лаваренны придут играть в бридж.

Они перешли в столовую, и Амьель медленно развернул салфетку.

– Кто-то наверняка был у нас. Маргарита принесла суп, и Клер налила его погруженному в свои мысли мужу.

– Ты ведь знаешь, – сказала она, – сколько таинственного в этих старинных вещах.

– Каких вещах?

– Ну, скажем, этот Будда… О восточных статуэтках рассказывают такие странные истории.

– Значит, я должен признать, что Будда сам перебрался в другую витрину, – буркнул Амьель.

– Ты меня раздражаешь, – сухо сказала Клер.

За рыбой Амьель нарушил молчание.

– Предположим, действительно кто-то заходил к нам… Не понимаю как, но заходил. Так вот: я не могу допустить, чтобы чужие люди меняли расположение моих ценностей!..

– Послушай, мой милый Андре!..

– Никаких милых Андре! То, что я говорю, весьма серьезно. По-твоему, возможно прийти в чужую квартиру с единственной целью поставить на рояль то, что было на камине, или наоборот?

– То есть как это наоборот?

– Ладно, оставим, – вздохнул Амьель. – Мы только теряем время. По-моему, это знак. Может быть, угроза. Завтра к нам могут прийти для того, чтобы порыться в моих бумагах на столе. Надо будет…


С этой книгой читают
Побег на Альфу Центавра

Классический детектив традиционно популярен. Действие повестей, вошедших в сборник, происходит в современном мире с его технологическими возможностями и психологическими проблемами.


Картонная коробка

Рассказ «Картонная коробка» из сборника произведений о Шерлоке Холмсе «Его прощальный поклон».Мисс Сьюзен Кушинг, ведущая уединенный образ жизни получила небольшой пакет, завернутый в бумагу — картонную коробку с крупной солью. Высыпав соль, мисс Кушинг в ужасе обнаружила два непарных человеческих уха, мужское и женское. Они отрезаны совсем недавно. Инспектор Лестрейд приглашает расследовать это дело Холмса. Начав с изучения бечевки, упаковки и адреса на коробке, Холмс начинает расследование.


Шесть дней в Рено

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Клеймо подозрения

Основной фабулой детективов американского писателя Чарльза Вильямса могло бы послужить изречение «ищите женщину», потому что чаще всего главными героями его произведений являются представительницы слабого пола. Сюжетная линия его романов также непредсказуема и таинственна, как и поведение женщины. Ч. Вильямс — искусный мастер детективного пера, умеющий предугадать ход мысли, перехитрить и удивить читателя.


Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Жюстин

Дипломат, учитель, британский пресс-атташе и шпион в Александрии Египетской, старший брат писателя-анималиста Джеральда Даррела, Лоренс Даррел (1913-1990) стал всемирно известен после выхода в свет «Александрийского квартета», разделившего англоязычную критику на два лагеря: первые прочили автору славу нового Пруста, вторые видели в нем литературного шарлатана. Время расставило все на свои места.Первый роман квартета, «Жюстин» (1957), — это первый и необратимый шаг в лабиринт человеческих чувств, логики и неписаных, но неукоснительных законов бытия.


Клеа

Дипломат, учитель, британский пресс-атташе и шпион в Александрии Египетской, старший брат писателя-анималиста Джеральда Даррела, Лоренс Даррел (1912-1990) стал всемирно известен после выхода в свет «Александрийского квартета», разделившего англоязычную критику на два лагеря: первые прочили автору славу нового Пруста, вторые видели в нем литературного шарлатана. Четвертый роман квартета, «Клеа»(1960) — это развитие и завершение истории, изложенной в разных ракурсах в «Жюстин», «Бальтазаре» и «Маунтоливе».


Пока не сказано «прощай». Год жизни с радостью

«Пока не сказано „прощай“» — книга о том, что даже перед лицом трагической неизбежности можно жить полной жизнью, не теряя способности радоваться и любить. Это очень трудно, но все-таки возможно, как убеждает нас личным примером американка Сьюзен Спенсер-Вендел, мать троих детей, журналистка, работавшая судебным репортером ведущей флоридской газеты. Ей было всего сорок пять, когда в июне 2011 года как гром среди ясного неба прозвучал страшный диагноз — боковой амиотрофический склероз (БАС). Заболевание неизлечимо, точная причина его возникновения неизвестна, и исход всегда фатальный.


Пирамида

Стабильности экосистемы Тегета угрожают заполонившие планету сурки. Для борьбы с ними разумные пресмыкающиеся решают использовать обнаруженных молодым биологом Зилли во время экспедиции на Землю людей каменного века. Но человек как вид развивается гораздо быстрее, чем могут представить себе тагалийцы…


Другие книги автора
Та, которой не стало

«Та, которой не стало» — рассказ о муже, который планирует убийство жены, но не знает о том, какую цену ему придется заплатить за это. Роман лег в основу киноленты, вошедшей в золотой фонд французского и американского кинематографа.


Жизнь вдребезги

Оригинальный детективный роман известных мастеров французской прозы Пьера Буало и Тома Нарсежака «Жизнь вдребезги», следствие в котором ведется не профессиональным сыщиком, а главным героем-жертвой!


Детектив Франции

В восьмой выпуск серии вошли повесть Француа Шабрея «Мэт разбудил петуха» и романы Мишеля Лебрена «Одиннадцать часов на трупе», Жана Брюса «Под страхом смерти», Буало-Нарсежака «Разгадка шарады — человек».


В заколдованном лесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поделиться мнением о книге