История Японского архипелага как социоестественный и информационный процесс

История Японского архипелага как социоестественный и информационный процесс

Авторы:

Жанры: История, Культурология

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 9 страниц. Год издания книги - 2005.

История и современность, № 1, март 2005 56-77

Читать онлайн История Японского архипелага как социоестественный и информационный процесс


ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО АРХИПЕЛАГА КАК социоестественный и ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС


Не подлежит сомнению, что природная среда, внутри которой протекают и развиваются информационные процессы, в значительной степени определяет особенности историко-социальных и культурных процессов. В Японии информационные, обменные (товарные и интеллектуальные) процессы всегда отличались высокой степенью интенсивности, обеспечивая высокий уровень культурной гомогенности, не достигнутый ни в одной из крупных стран современного мира. Не в последнюю очередь, как нам представляется, это связано с географическими, климатическими и иными природными условиями обитания населения архипелага, а также с теми исторически сложившимися параметрами хозяйствования, которые были вписаны в них. Уровень интенсивности внутриобщественных информационных процессов бывает довольно затруднительно представить в корректно-сопоставительном выражении. Тем не менее такие возможности, безусловно, существуют, что мы попытаемся продемонстрировать в данной работе. Автор отнюдь не склонен объяснять все события политической, социальной и социоестественной истории с точки зрения особенностей той среды, в которой приходится действовать тому или иному сообществу, каждый человек всегда обладает определенной свободой воли, и потому все попытки интерпретирования его поведения исключительно с помощью внешних факторов носят карикатурный характер. Тем не менее наши прежние подходы в значительной степени выработаны и не могут более удовлетворять нашу любознательность.


* * *

Современная Япония представляет собой страну приблизительно четырех тысяч островов. Но ее основная территория — это четыре крупных острова: Хонсю, Сикоку, Кюсю и Хоккайдо. На их

территории не существует точки, откуда расстояние до моря превышало бы сто плюс несколько десятков километров. Рельеф являет собой сочетание равнин и гор, занимающих около 75 % территории. Причем на любом широтном срезе представлены как равнинные, так и горные участки. Таким образом, каждый из регионов Японии обеспечивает сосуществование трех зон, весьма отличных по своим природным условиям, на основе которых в исторический период получили полноформатное развитие три хозяйственно-культурных комплекса: морской, равнинный и горный — рыболовецкий, земледельческий, охотничье-собирательско-земледельческий. Как показывает история мирового хозяйствования, каждый из них может быть вполне самодостаточным. Однако физическая приближенность их друг к другу в условиях Японии предопределила возможность и даже необходимость тесных контактов между ними, что выразилось в ранней специализации типов хозяйствования. Идеологическое осознание нерасторжимости хозяйственного комплекса на уровне государственной идеологии наблюдается очень рано. Система японской мифологии, оформленная в мифологическо-летописных сводах «Кодзики» (712 г.) и «Нихон сёки» (720 г.), объединяет в себе картину мира племен как чисто земледельческих, так и принадлежащих культурному ареалу охотничье-собирательских и морских народов. Такое осмысление создавало возможности для перспектив формирования гомогенной, «композитной» культуры. Реальный историко-культурный процесс, однако, был весьма сложным. Его относительную завершенность можно условно датировать лишь концом ХХ века.

Японию по традиции считают островной страной. Сами японцы времени фиксации официального мифа также называли свою страну «восемью большими островами» — Ооясима. Это утверждение верно только с существенными оговорками: длительные периоды автаркического и полуавтаркического существования доказывают, что территория страны достаточно велика, а ресурсы — достаточно богаты для обеспечения замкнутого цикла жизнедеятельности, который способен удовлетворить не только первичные физиологические потребности человека, но и в состоянии генерировать высокоразвитую культуру, которая невозможна без достаточного уровня прибавочного продукта. В этом смысле Японию можно было бы квалифицировать как маленький материк. Не случайно массовое сознание японцев до сих пор не склонно считать свою страну морской. Ограниченность же территории, пригодной для ведения интенсивного производящего хозяйства, не позволила развиться на архипелаге скотоводству, служащему в доиндустриальном обществе основным производителем удобрений, без чего мало возможно высокоэффективное земледелие, способное обеспечивать прирост населения. Общей тенденцией было расширение посевов риса и постепенное вытеснение менее эффективных культур, а поливной рис практически не требует удобрений. Еще одним фактором, препятствующим развитию скотоводства (в данном случае уже как источнику белковой пищи), было наличие высокоэффективного рыболовства. Прибрежные воды Японии обеспечивают высокие уловы, а сжатость коммуникаций — доступность морепродуктов для жителей равнин и гор. Считается, что сейчас в прибрежных водах Японского архипелага водится 3492 вида моллюсков, морских животных и рыб, в то время как в Средиземном море — 1322, а у западного побережья Северной Америки — 1774. Особенно важным фактором с точки зрения добычи пищевых ресурсов было наличие богатых запасов кеты и горбуши, поднимающейся на нерест в реки. Как показывают данные сравнительно-этнографических исследований, хозяйство, основанное на промысле данных пород рыб, было способно обеспечивать высокую степень оседлости, высокую плотность населения и сложные формы организации социальной жизни. Еще одной чертой японского морского промысла являлось широкое применение водорослей, многие виды которых применялись в пищу и в качестве удобрений.


С этой книгой читают
Босфор и Дарданеллы
Жанр: История

В ночь с 25 на 26 октября (с 7 на 8 ноября) 1912 г. русский морской министр И. К. Григорович срочно телеграфировал Николаю II: «Всеподданнейше испрашиваю соизволения вашего императорского величества разрешить командующему морскими силами Черного моря иметь непосредственное сношение с нашим послом в Турции для высылки неограниченного числа боевых судов или даже всей эскадры…» Утром 26 октября (8 ноября) Николай II ответил: «С самого начала следовало применить испрашиваемую меру, на которую согласен».


Марко Поло
Автор: Жак Эрс

Как это часто бывает с выдающимися людьми, Марко Поло — сын венецианского купца и путешественник, не был замечен современниками. По правде говоря, и мы вряд ли знали бы о нем, если бы не его книга, ставшая одной из самых знаменитых в мире.С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.Книга вызовет интерес широкого круга читателей.


Как большой бизнес построил ад в сердце Африки

Конго — сверхприбыльное предприятие западного капитала. Для туземцев оно обернулось адом — беспощадной эксплуатацией, вымиранием, бойнями.


Четыреста лет царского дома – триста лет романо-германского ига
Жанр: История

«Ложь — основа государственной политики России». Именно политики (и не только в России) пишут историю. А так называемым учёным, подвизающимся на этой ниве, дозволяется лишь охранять неизвестно чьи не сгнившие кости в специально отведённых местах, не пуская туда никого, прежде всего дотошных дилетантов, которые не подвержены колебаниям вместе с курсом правящей партии, а желают знать истину. Фальшивая история нужна политикам. В ней они черпают оптимизм для следующей порции лжи. Но почему ложь им ценнее? Да потому, что именно она позволяет им достичь сиюминутной цели — удержаться лишний месяц — год — срок у власти.


Арутюн Халибян
Жанр: История

«Арутюн Халибян» открывает новую книжную серию «Жизнь замечательных нахичеванцев». Этот труд — не просто биография одного из жителей «города, которого нет» (так назвал однажды Георгий Багдыков Нахичевань-на-Дону), Цель настоящей работы — показать, как сохранившийся до наших дней уникальный портрет А. П. Халибяна кисти гения живописи мариниста И. К. Айвазовского дает возможность оценить облик человека, жившего в первой половине XIX века и руководившего армянским самостоятельным городом Нор-Нахичеван.


Бизерта. Последняя стоянка

Анастасия Александровна Ширинская родилась в 1912 г., она была свидетелем и непосредственным участником событий, которые привели Русский Императорский флот к последнему причалу в тунисском порту Бизерта в 1920 г. Там она росла, училась, прожила жизнь, не чувствуя себя чужой, но никогда не забывая светлые картины раннего детства.Воспоминания автора — это своеобразная семейная историческая хроника на фоне трагических событий революции и гражданской войны в России и эмигрантской жизни в Тунисе.


Компьютерра PDA N175 (26.05.2012-01.06.2012)

ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Групповой портрет нетизана-киноманаНика Парамонова: Обзор NAS Buffalo LinkStation Pro LS-VL Михаил Ваннах: Кафедра Ваннаха: Правда пана БроучекаВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Тучный ФрицДмитрий Шабанов: Зверь-пегасоферОлег Нечай: Многопроцессорная графика: время зрелостиСергей Голубицкий: Голубятня: NEX-7 и школа СветаДмитрий Вибе: Венерианский транзит.


Компьютерра PDA N176 (02.06.2012-08.06.2012)

ОГЛАВЛЕНИЕВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Тайная математикаСергей Голубицкий: Голубятня: Рубежи и перспективы PPSМихаил Ваннах: Кафедра Ваннаха: Конец ворожбы?Михаил Ваннах: Кафедра Ваннаха: Вирус зовётся "Пламя"Дмитрий Шабанов: "Инстинкт сохранения вида"?Дмитрий Вибе: Когда тайное станет явным.


Анекдоты, котоpые можно pассказывать при PickUp
Жанр: Анекдоты

Когда-то давным давно в эхе пробегала хорошая идея на счет создания коллекции анекдотов, которые хорошо использовать при пикапе (или после удачного пикапа и перехода к более другой стадии;))Вот собственно и она.Коллекция пост-пикап-анекдотов собрана А.Гориславским, некогда 2:5058/21.7, а теперь 2:5020/240.33Если вы не знаете, когда можно/нужно/стОит рассказывать подобные? анекдоты, то значит вы просто еще не доросли (или недоросли)


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.


Другие книги автора
Книга японских символов. Книга японских обыкновений

В каждой культуре сплелись обыденные привычки и символические смыслы. Японская культура — не исключение. Автор многочисленных книг о Японии А.Н. Мещеряков рассказывает о буднях обитателей этой страны и о том символическом мире, который они создали. Эта книга — подарок каждому, кто хочет понять, как живут японцы и как они видят сотворенный ими мир. Книга богато иллюстрирована и обращена к тем, кто интересуется культурой народов Дальнего Востока.


Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия Синто

Настоящая книга состоит из нескольких разделов (письменные источники, мифы и божества, святилища, школы и интерпретаторы, искусство), которые необходимы для описания этой религии. Авторам пришлось сочетать решение задач научных, популяризаторских и справочных для создания наиболее полного представления у отечественного читателя о столь многообразном явлении японской жизни, как синто. Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Японии.


История древней Японии

Император и его аристократическое окружение, институты власти и заговоры, внешняя политика и стиль жизни, восприятие пространства и времени, мифы и религия… Почему Япония называется Японией? Отчего японцы отказались пить молоко? Почему японцы уважают ученых? Обо всем этом и о многом другом — в самом подробном изложении, какое только существует на европейских языках.


Историко-культурные особенности японского тоталитаризма

Жанр статьи не дает возможности для сколько-нибудь полного изложения событийной стороны дела, связанной с формированием японского тоталитаризма. Поэтому в данной статье мне придется только наметить основные пункты, в которых японский тоталитаризм отличался от европейского. Тех, кому захочется более полно ознакомиться с историческими реалиями, отсылаю к моей недавней монографии (Мещеряков 2009). История и современность, № 2, сентябрь 2009 61–77.