Исповедь тайного агента. Книга 2. Балтийский синдром

Исповедь тайного агента. Книга 2. Балтийский синдром

Авторы:

Жанры: Современная проза, Биографии и мемуары, О войне

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 39 страниц. Год издания книги - 2013.

Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин как тени, когда-то мечтали о мировом господстве. По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить.

Видно, что все участвующие в этой операции напряжены, ведь малейшая ошибка или неосторожность может привести к гибели сотен людей.

Читать онлайн Исповедь тайного агента. Книга 2. Балтийский синдром


Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин как тени, когда-то мечтали о мировом господстве. По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить.

Видно, что все участвующие в этой операции напряжены, ведь малейшая ошибка или неосторожность может привести к гибели сотен людей.

Я летел из тёплого Средиземноморья в холодную и дождливую Англию. Полёт продолжался четыре часа и я достал книгу, чтобы скоротать время. Рядом со мной сидела одна симпатичная семья. Молодой человек, его супруга и маленький мальчик лет двух. Пока самолёт взлетал, он прильнул к иллюминатору и с интересом наблюдал за быстро меняющимися картинами, раскинувшимися под крылом самолёта. Но когда самолёт взлетел он потерял всякий интерес смотреть в иллюминатор и начал капризничать.

Родители пытались его успокоить, но ничего не получалось. В таком возрасте дети подвержаны капризам — это я знал из своей собственной практики. Лучше всего в такой ситуации занять их чем-нибудь интересным. Я решил, что помогу им с ним и потянулся к своему портфелю.

Тем временем мои спутники продолжали пытаться успокоить малыша. По их разговору я понял, что они из Скандинавии. Правда женщина говорила с лёгким акцентом и по нему мне стало ясно, это не её родной язык.

Всё труднее и труднее становилось родителям сдерживать капризы мальчугана. Я его понимал, ему было трудно просидеть в кресле без движения несколько часов. Женщина к сказала малышу на русском языке:

— Ну всё хватит капризничать малыш…

Теперь я решил, что настало моё время вмешаться в эту ситуацию. Поэтому я сказал по русски:

— Если вы желаете я кажется знаю, как успокоить вашего малыша.

Они взглянули на меня с удивлением и женщина произнесла:

— Конечно если вас это не затруднит и если, что-то из этого получиться, в чём я очень сомневаюсь.

Достав из портфеля новый блокнот и набор цветных фломастеров, я сделал несколько рисунков и предложил малышу раскрасить их. Он взял мой подарок и весь погрузился в мир рисования. Его родители взглянули на меня с благодарностью и как-то само собой завязался разговор.

Теперь я совсем иначе смотрел на эту фамилию и мне показалось, что полёт будет интересным. Я не обольщался тем, что найду общий язык с её мужем, ведь жители Скандинавии не многословны и редко начинают беседу с незнакомцем.

А вот женщина из России это совсем другое, россияне более открыты для общения. Его родители теперь смотрели на меня с благодарностью и как-то само собой завязался разговор.

Представившись я сказал, что лечу по делам в Англию. Они тоже представились. Мужчину звали Патрик, а его жену Ирина. Мы разговорились и через несколько минут мы почувствовали взаимную симпатию друг другу и когда я произнёс:

— А зачем вы летите в Англию?

Патрик улыбнувшись ответил мне:

— О это очень длинная история… Но я ответил:

— Времени у нас достаточно, а я человек довольно любопытный к тому же писатель. А всякий пишущий человек имеет интуицию и именно она мне подсказывает, что ваша история будет интересна.

Они переглянулись и Патрик задумчиво произнёс:

— Ну, что ж может моя история будет поучительна и для других людей. А раз вы писатель, то сможете её написать интересно. Только у нас есть одна просьба. Нам бы хотелось, чтобы вы не привязывали её к конкретным людям, ведь она могла случиться не только с нами. Улыбнувшись я ответил:

— Конечно я постараюсь изложить её так, как смогу, а первыми читателями безусловно будете вы и только после ваших дополнений я передам её в издательство.

Так началась эта история, которую я изложу в этой книге. Всё повествование я буду вести от имени моего нового знакомого Патрика и его жены Ирины.

Весь полёт они рассказывали мне свои удивительные приключения.

Патрик говорил по-английски, а его жена иногда дополняла его по-русски. Так и возникла эта книга.

Введение

Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин, как тени, когда-то мечтали о мировом господстве.

По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. На контрольном пункте водители показывают документы и офицер указывает им к какому причалу следовать. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

На рейде порта стоят несколько буксиров, а у причалов баржи. Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить. Солдаты осторожно перегружают ящики в баржи, а когда загрузка закончена к баржам подходят буксиры и ведут их в Балтику. Это повторяется бесконечно. Но вот только баржи больше не возвращаются они топятся вместе со своим смертоносным грузом. Лишь буксиры одиноко возвращаются в порт.


С этой книгой читают
Музыка для богатых

У автора этого романа много почетных званий, лауреатских статуэток, дипломов, орденов и просто успехов: литературных, телевизионных, кинематографических, песенных – разных. Лишь их перечисление заняло бы целую страницу. И даже больше – если задействовать правды и вымыслы Yandex и Google. Но когда вы держите в руках свежеизданную книгу, все прошлые заслуги – не в счет. Она – ваша. Прочтите ее не отрываясь. Отбросьте, едва начав, если будет скучно. Вам и только вам решать, насколько хороша «Музыка для богатых» и насколько вам близок и интересен ее автор – Юрий Рогоза.


Детство комика. Хочу домой!

Юха живет на окраине Стокгольма, в обычной семье, где родители любят хлопать дверями, а иногда и орать друг на друга. Юха — обычный мальчик, от других он отличается только тем, что отчаянно любит смешить. Он корчит рожи и рассказывает анекдоты, врет и отпускает сальные шутки. Юха — комедиант от природы, но никто этого не ценит, до поры до времени. Еще одно отличие Юхи от прочих детей: его преследует ангел. У ангела горящие глаза, острые клыки и длинные когти. Возможно, это и не ангел вовсе? «Детство комика» — смешной, печальный и мудрый рассказ о времени, когда познаешь первое предательство, обиду и первую не-любовь. «Хочу домой» — рассказ о совсем другой поре жизни.


Сигнальные пути

«Сигнальные пути» рассказывают о молекулах и о людях. О путях, которые мы выбираем, и развилках, которые проскакиваем, не замечая. Как бывшие друзья, родные, возлюбленные в 2014 году вдруг оказались врагами? Ответ Марии Кондратовой не претендует на полноту и всеохватность, это частный взгляд на донбасские события последних лет, опыт человека, который осознал, что мог оказаться на любой стороне в этой войне и на любой стороне чувствовал бы, что прав.


Всё есть

Мачей Малицкий вводит читателя в мир, где есть всё: море, река и горы; железнодорожные пути и мосты; собаки и кошки; славные, добрые, чудаковатые люди. А еще там есть жизнь и смерть, радости и горе, начало и конец — и всё, вплоть до мелочей, в равной степени важно. Об этом мире автор (он же — главный герой) рассказывает особым языком — он скуп на слова, но каждое слово не просто уместно, а единственно возможно в данном контексте и оттого необычайно выразительно. Недаром оно подслушано чутким наблюдателем жизни, потом отделено от ненужной шелухи и соединено с другими, столь же тщательно отобранными.


Невеста для Кинг-Конга и другие офисные сказки

В книгу включены сказки, рассказывающие о перипетиях, с которыми сталкиваются сотрудники офисов, образовавшие в последнее время мощную социальную прослойку. Это особый тип людей, можно сказать, новый этнос, у которого есть свои легенды, свои предания, свой язык, свои обычаи и свой культурный уклад. Автор подвергает их серьезнейшим испытаниям, насылая на них инфернальные силы, с которыми им приходится бороться с переменным успехом. Сказки написаны в стилистике черного юмора.


Не боюсь Синей Бороды

Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.


День Литературы, 2001 № 09 (060)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2001 № 10 (061)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013

Колонки и статьи Алексея Федорчука, печатавшиеся в журнале LinuxFormat на протяжении 2006-2013 годов, собранные в хронологическом порядке. Они посвящёны UNIX, Linux и другим UNIX-подобным системам, их приложениям, а также идеологическим вопросам Свободного и Открытого Программного Обеспечения (FOSS). Публикуются в авторской редакции.


Пикты и их эль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Исповедь тайного агента
Автор: Шон Горн

Теплый морской ветерок дует мне в лицо. Вокруг раскинулось голубое безбрежное море. На небе ни одного облачка. Полная идиллия, полное наслаждение… Зачем сейчас пишу я свои записки, или точнее исповедь собственно и сам не знаю. Но хочется наверно рассказать другим, такую запутанную историю моей жизни… Может быть это послужит предостережением, для других молодых людей, а может облегчит мою жизнь. B мире закономерностей трудно найти свою дорогу. Сейчас у меня есть все о чем только может мечтать человек, но нет только одного душевного спокойствия.


Удивительная жизнь и приключения песика Туре. Книга вторая. «Стая»

После возвращения из моего первого самостоятельного путешествия я совсем по другому стал смотреть на окружающий меня мир.Раньше я воспринимал его таким какой он есть. А после того как я увидел как живут собачки в других странах я понял очень многое. В моей Швеции все собачки жили очень хорошо. Их хозяева их любили, кормили всякими собачьими деликатесами и много заботились о них. В Болгарии к сожалению всё было абсолютно по другому. Многих собачкам было негде жить, нечего есть и спали они на улице. Это как я считал очень несправедливо.


Удивительная жизнь и приключения песика Туре

Меня зовут Туре, я очень маленький пёсик. Мою породу называют Китайская голая собачка, но мне очень стыдно, что меня так зовут. Я совсем не голый. У меня есть шерсть и на голове и на хвосте и на ножках.Мои близкие предки из Англии, а далёкие из Китая, но живу я в Швеции.Мой папа заразил меня страстью к путешествиям, научил не бояться ничего в лесу и теперь я готов был совершить путешествие, но пока его откладывал до лета. Зимой мне путешествовать холодно, ведь у меня нет шерсти, а зимние одежды я одевать не любил…


Поделиться мнением о книге