Имя пользователя: Путешественница
Я слушаю: Que Sera, Sera
Я чувствую: усталость
Холли Гамильтон быстро нажала клавишу ввода — всего несколько забавных строчек об известном тесте, который она сдавала на уроке испанского, — и вышла из сети, как только прозвенел последний звонок. Покинув помещение компьютерного класса, она заметила свою подругу Марджори.
Девочки стали вместе пробираться по переполненному коридору. Марджори в джинсах и простой футболке легко смешивалась с толпой, в то время как Холли резко выделялась своим незаурядным нарядом из смеси вещей в стиле ретро, панк и одежды из универмагов ГЭП. Достаточно взглянуть на ее ботинки, чтобы понять, что ее уж точно нельзя отнести к сторонникам традиционного стиля.
— Ну вот, — возмущалась Марджори, — я просто в бешенстве. Наконец-то нормальные весенние каникулы! Но нет, оказывается, мы едем в веселую Флориду. — Она наткнулась на тощего ребенка в очках, перевернулась и, встретившись взглядом с Холли, продолжала тараторить: — Меня тащат к двоюродной бабушке во Флориду, в кошмарный пансионат в Веро Бич. — Марджори скорчила рожицу.
— Веро Бич не так плох, — пожала плечами Холли.
— Откуда ты знаешь? — спросила Марджори, когда они вышли через главный вход и стали спускаться по лестнице.
— Мы жили там какое-то время, — ответила Холли. — Там есть некоторые прикольные вещи.
— Подожди-ка, — воскликнула Марджори, остановившись и глядя на свою новую подругу. — Так ты и во Флориде жила?
— Я же тебе говорила, — спокойно ответила Холли. — Я жила везде.
Марждори перекинула рюкзак через плечо и пошла дальше.
— Не представляю, и как ты это выносишь! Везде начинать все сначала. Неужели ты не скучаешь по своим друзьям?
Холли пожала плечами:
— Да нет. Я могу везде заводить друзей.
Марджори кивнула, но Холли поняла, что подруга не верит тому, что она говорит.
Теперь девочки шли мимо группы ребят, околачивающихся возле стоянки мотоциклов. Холли не была знакома ни с одним из них, но она знала, что они из себя представляют. Такие ребята встречались ей во всех школах, которые она посещала. Везде они вели себя одинаково. Холли гордо подняла голову и ускорила шаг, стараясь провести Марджори мимо них, пока они не начали приставать.
— Эй, чудо, — крикнул один из них, парень с каштановыми волосами, спадающими ему на лицо. — Прикольные у тебя ботиночки! — он указал на обувь Холли. — Сегодня что, Хэллоуин?
Марджори сжала лямку своего рюкзака и отвернулась, когда остальные мальчишки рассмеялись. Холли понимала, что в данный момент Марджори не терпелось поскорее скрыться из виду.
Но сама Холли имела другое мнение. Она медленно подошла к парню, лицо которого теперь выдавало волнение, что весьма порадовало Холли.
— Да, точно, — подтвердила она. — Я, кстати, новенькая в этой школе. Спасибо за теплый прием. Обычно дети высмеивают новеньких, чтобы самоутвердиться, хотя на самом деле они страдают комплексом неполноценности. — Холли сделала паузу, глядя какое смущение вызвали у парня ее слова. — Хорошо, что ты не такой, как все, — произнесла она наконец в воцарившейся тишине и ушла.
Тем временем в супермаркете «Эй энд Пи» женщина, выглядевшая так, как выглядела бы Холли, когда повзрослеет, если убрать несуразные ботинки и добавить пышную копну волос, вносила последние штрихи к поистине удивительному произведению кулинарного искусства.
— Тебе надо работать где-нибудь в Музее мадам Тюссо, — произнесла ее напарница, с которой они работали в кондитерской, глядя на искусно оформленную выпечку Джин Гамильтон. — Торт выглядит великолепно.
Так оно и было. Джин считалась настоящим профессионалом по части украшения тортов, а этот — один из лучших, когда-либо созданных ею. В форме баскетбольного мяча, торт выглядел так натурально, что вызывал желание поиграть им, но и вкусом он отличался отменным.
— Все для Шона, — сообщила Джин, с трудом скрывая гордость в своем голосе.
— А у него что, день рождения? — спросила напарница.
Джин отрицательно покачала головой.
— Шесть месяцев как мы вместе, — кивнула она. — Вчера вечером он позвонил и сказал, что ему надо кое о чем со мной поговорить.
— Ага, — воскликнула напарница, — Джин, все идет как надо!
— Тсс! — Джин прижала палец к губам. — Смотри не сглазь. — Она взяла шприцевальный мешок, чтобы добавить еще одну деталь.
Пока Джин перекладывала торт на блюдо, к ней подошла заведующая.
— Там у входа тебя ждет красивый молодой человек, — передала она Джин.
— Красивый и ждет, — улыбнулась Джин. — Два моих любимых слова. — Она взглянула на свое улыбающееся лицо в отражении большой ложки. — Пожелайте мне удачи! — Она взяла торт и направилась с ним ко входу в магазин.
Шон ждал, как всегда, неотразимый. И взволнованный.
Широко улыбаясь и высоко держа торт, Джин приблизилась к своему возлюбленному. Но когда она подошла достаточно близко, чтобы видеть выражение его лица, ее улыбка исчезла.
«Так-так, — подумала она. — Как мне знаком такой взгляд».
Как раз в тот момент Холли и Марджори шли по Мэйн-стрит.
— Да, кстати, — воскликнула Марджори. — Отец Рози даст ей машину, чтобы поехать в Талсу на концерт Пинк. Ты ведь уже обзавелась билетом?