Кабинет Сталина в Кремле. Небольшая приёмная, в которой дежурные офицеры заканчивают стенд со схемой противовоздушной обороны Винницы. В углу на столике круглые коробки с кинолентами, на которых можно разглядеть надписи «Волга-Волга», «Александр Невский», Tarzan. На стене план эвакуации и кнопка удаления дверей. Сталин и помощник Ванов.
С т а л и н. Ну что?
В а н о в. Согласился, товарищ Сталин.
С т а л и н. Он вменяем?
В а н о в. Так точно.
С т а л и н. Побитый?
В а н о в. Не без этого, товарищ Сталин.
С т а л и н. Это харашё, что он согласился! (Удовлетворённо.) Товарищ Ванов, попросите принести чай и бутерброды.
В а н о в. Так точно! Товарищ Сталин, он принял все условия советской стороны.
С т а л и н. Недолго думала.
В а н о в. Вы имеете случай убедиться, что он способен принимать решения.
С т а л и н (тихо). Советской ли стороне этого не знать!
В а н о в. Товарищ Сталин, он так носом поводил туда-сюда, словно принюхивался к чему-то. Потом чёлкой тряхнул, типа «да».
С т а л и н. Принюхивался? Наша задача сделать так, чтобы пахло поменьше. Как с будущим трупом?
В а н о в. Товарищи работают.
С т а л и н. Смотрите! Надо так обжечь тело, чтобы даже директор крематория не догадался.
В а н о в. Будет сделано, товарищ Сталин! Товарищи работают.
С т а л и н. И чтобы челюсть не слишком выгорела. Зубы насверлили?
В а н о в. Специалисты работают, товарищ Сталин. Сестру уже нашли.
С т а л и н (удивлённо). У него была сестра?
В а н о в. Медицинскую, товарищ Сталин. За каждую пломбу получает две банки тушёнки. Сверяет по лечебной карте. Служила помощницей стоматолога. Ну, в смысле, зубняка.
С т а л и н (с сарказмом). В смысле! Ладно, идите. (Неразборчиво по-грузински.) Докладывать каждый час. Нет, постойте. (Через паузу.) Комплекты подготовили?
В а н о в. Так точно, товарищ Сталин. Один бурятский, из монастыря, монахов которого на Колыму перевели. Второй — монгольский из ступы. Плюс комплект Зорге. Четвёртый везут из Маньчжурии.
С т а л и н (с улыбкой). Зачем так много?
В а н о в (с гордостью). Последний — императора Пу И.
С т а л и н. Товарищ Пу И согласился отдать товарищам свой комплект?
В а н о в. Почёл за честь, товарищ Сталин.
С т а л и н. А где он сейчас?
В а н о в. Пока у себя во дворце, товарищ Сталин. Под охраной людей Лаврентия Павловича.
С т а л и н. Да не китаец, а комплект! (С улыбкой.) Так вы что, экспроприировали императора?
В а н о в. Так получилось, товарищ Сталин. Но китаец не возражал. Комплект сегодня вылетает из Читы.
С т а л и н. Ему осталось, чем играть с гостями?
В а н о в. Осталось, товарищ Сталин. Но он не играет, и гостей у него нет. Только наши товарищи из особого отдела. Комплект принадлежал матери, императрице Цы Си. Доска совсем плохая, товарищ Сталин. Из картона.
С т а л и н. Из картона?!
В а н о в. Да, товарищ Сталин, складная из картона. Прикажете не везти?
С т а л и н. Па-чему не везти? Всё везти, товарищ Ванов! И проследите, (прищуривается) чтобы Лаврентий отдал всэ камни. Внимательно проследите! (Поворачивается вполоборота, ковыряясь в трубке.)
В а н о в (по стойке смирно). Слушаюсь, товарищ Сталин!
С т а л и н. Идите.
В а н о в. Есть, товарищ Сталин!
Спецобъект в Кунцево, носящий секретное название «Парк Победы» и кодовое — «Ближняя дача». Письменный стол, на нём «Правда», карта Японии, разбитые очки адмирала Yamamoto, искусно оформленные в виде чернильницы.
С т а л и н. Разместим неподалёку.
В а н о в. Так точно, товарищ Сталин!
С т а л и н. Да, так. Нам с ним беседовать придётся. Основательно беседовать. А для этого дела зачем далеко ездить?
В а н о в. Может, домик Кутузова? Небольшой, барачного типа, немцы это любят. Почти рядом.
С т а л и н (весело улыбается). Умеете соображать, когда надо. И пусть за домиком маршала Кутузова построят спецобъект для работников охраны!
В а н о в. А успеем достроить, товарищ Сталин?
С т а л и н. Вот вам и поручу проследить. Те, кто будут строить, не будут знать, для чего объект. И знать им нэ нужно. А ви теперь знаете.
В а н о в. Понятно, товарищ Сталин. Есть проследить!
С т а л и н. Но и спешка нам ни к чему. Пусть гостя подготовят, подлечат. Внутри дом должен выглядеть достойно. Пусть подметут, печь переложат.
В а н о в. Понимаю, товарищ Сталин.
С т а л и н. У меня ба-альшой разговор с гостем будет.
В а н о в. Очень даже понятно, товарищ Сталин. Зададите вы ему перцу! Ну, а уж потом к-х-х… (Изображает руками.)
С т а л и н (строго). Что за к-х-х?
В а н о в (испуганно). Ну, шею свернуть негодяю.
С т а л и н (холодно). Ну да. Только с вами посоветоваться забыли, товарищ Ванов.
В а н о в. Прошу прощения, товарищ Сталин. Конечно, лучше под суд. Так сказать, справедливость взывает. Представляю себе процесс. Речь товарища Вышинского. (Хихикает.)