Фиктивный брак

Фиктивный брак

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Цикл: мини-Шарм

Формат: Полный

Всего в книге 86 страниц. Год издания книги - 2007.

Выйти замуж за первого встречного, и тогда ты по праву унаследуешь солидное состояние? Или все-таки согласиться на фиктивный брак?

Последнее, пожалуй, более разумно.

Дина Мур принимает предложение Гранта Терпина, но намерена твердо соблюдать условие «фиктивности»!

Однако Грант, перед которым до сих пор не могла устоять ни одна женщина, вскоре обнаруживает, что для него такой союз – тяжелое испытание. Он влюбился... в собственную жену! И теперь, чтобы добиться ее взаимности, нужно придумать хитрый план соблазнения.

Читать онлайн Фиктивный брак


Глава 1

Стаффордшир, Англия

1 декабря 1816 года

Лошади, стоявшие на темной пустынной дороге, уходившей на север, в нетерпении били копытами. Холодный декабрьский дождь заливал плечи кучера, съежившегося на козлах в своей плотной дорожной накидке, и струился по плащам тех двоих, что стояли чуть поодаль у обочины.

Ундина Мур смотрела на своего жениха с откровенным недоверием и временами вздрагивала, когда ледяные струйки дождя, стекавшие по лентам ее шляпки, проникали за ворот, словно добавляя холода словам собеседника.

– Не едем?! Что ты хочешь этим сказать?! – спросила она, срываясь на крик. – Мы ведь планировали это целый месяц.

При мигающем свете каретных фонарей Диггори Таллоу казался еще бледнее и тоньше, чем обычно.

– Да, Дина, верно. Но я понял, что тайное бегство того не стоит. Подумай о слухах, скандале... о гневе твоего брата. Полагаю, что более традиционное венчание...

– Времени нет, и ты это знаешь, – перебила Дина. – Через четыре дня у меня день рождения. Если мы будем ждать разрешения, Сайлас, конечно же, попытается нам воспрепятствовать. И тогда моя доля наследства перейдет к нему.

Диггори потупился и, рисуя в придорожной грязи узоры носком сапога, в смущении пробормотал:

– Не... не ради денег я женюсь на тебе, Дина.

Она кивнула:

– Конечно, нет. – Диггори и в самом деле был в несколько раз богаче, чем она. – Но почему Сайласу должно достаться то, что по праву принадлежит мне, то, что должно стать нашим? – Дина немного помолчала и, понизив голос, продолжала: – Идем быстрее, Диггори. Я с трудом ускользнула из дома и всю дорогу шла под дождем. Карета ждет. Неизвестно, когда Сайлас вернется в Ашком, а второй такой возможности не представится. Давай отправимся в Шотландию, как и задумывали. Мы обвенчаемся до того, как Сайлас сможет нас остановить.

По-прежнему избегая смотреть ей в глаза, Диггори заявил:

– Прости, Дина, но я не могу.

– Почему же? Что изменилось?

Как ни странно, но Диггори, обычно такой уступчивый и сговорчивый, вдруг воспротивился ее воле. А ведь именно его податливость так привлекла Дину, и именно поэтому она стала с ним заигрывать. Впрочем, сыграло свою роль еще и то обстоятельство, что он жил всего в двух милях от Ашкома и часто навещал Сайласа. Разумеется, Диггори всегда колебался, когда речь заходила о свадьбе. Наверное, он опасался ее брата – ведь Сайлас был старше и гораздо крепче физически, и Диггори находился под его влиянием еще со времени их учебы в Кембридже.

После многократных извинений жениха – он постоянно откладывал свадьбу – Дина наконец-то поняла: единственная возможность выйти замуж до двадцати пяти лет – тайно сбежать. Удивительно, но Диггори, казалось, не противился. Не противился до этой самой минуты.

– Ты больше меня не любишь? – спросила она, пристально глядя на молодого человека.

Едва лишь Дина задала этот вопрос, как ее охватило чувство вины. Ведь она-то не любила своего жениха... Впрочем, она решила, что постарается стать ему хорошей женой.

– Дело... дело не в этом, – запинаясь, проговорил Диггори и снова опустил глаза.

Надеясь, что сумеет уговорить жениха, Дина заявила:

– Я ужасно замерзла. Давай сядем побыстрее в карету, а потом поговорим.

Диггори закусил губу.

– Я... я не думаю, что так будет лучше. И вообще, у меня мало времени.

Дина мысленно улыбнулась. «Похоже, Диггори решил, что я пытаюсь его похитить, – подумала она. – Хотя... почему бы и нет?»

Дина тут же отбросила мысль о похищении. Чтобы добраться до Шотландии, требовалось два дня, не меньше, и, конечно же, ей не удалось бы удерживать Диггори все это время. Вот если бы у нее был с собой пистолет...

– Ты обещал, что поможешь мне получить наследство, – продолжала Дина. – Неужели ты отказываешься от своих слов?

Молодой человек молчал, и она со вздохом добавила:

– Пойми, обвенчаться сейчас – это единственная возможность...

– Да-да, конечно, – закивал Диггори. Теперь он говорил так, будто произносил заранее отрепетированную речь. – Но ты ведь доверяешь своему брату, верно? Ты же не думаешь, что он откажет тебе в приданом, когда ты выйдешь замуж?

Дина в раздражении поморщилась – они все это уже не раз обсуждали.

– Нет, я не доверяю Сайласу. Он играет, и его карточные долги множатся. Своего состояния он лишился, и я не испытываю ни малейшего желания отдавать ему свои деньги, потому что он и их проиграет. Не думаю, что ты этого желаешь.

– Нет-нет, но я...

– Ты его боишься, не так ли?

– Нет, не боюсь, вернее...

Дина тяжко вздохнула. Было совершенно очевидно, что Диггори боялся ее брата. Вероятно, Сайлас тиранил младшего приятеля во время учебы, и, конечно же, он и сейчас не стал бы церемониться с Диггори, если бы тот чем-либо ему досадил. Дина и сама побаивалась старшего брата. И если бы она сейчас вернулась, а он каким-то образом узнал о ее планах... Ох, ей об этом даже думать не хотелось.

– Поверь, Сайлас к тебе очень хорошо относится, – продолжала Дина. – Может, поначалу он и разозлится, но брат сам говорил мне недавно, что хотел бы видеть тебя своим зятем.

Сайлас действительно это сказал, но, судя по всему, он просто пошутил. Во всяком случае, он не торопился выдать ее замуж. Брат выдумывал причину за причиной, чтобы не позволять ей появляться в лондонском свете, где она могла бы познакомиться с привлекательными молодыми людьми. Более того, когда несколько местных дворян выказали к ней интерес, Сайлас заявил, что «им следует поискать невесту в другом месте».


С этой книгой читают
Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Розовый ручей
Автор: Линда Мэдл

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


«Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Сердце изгнанника

Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…


Маскарад

Бланш Марден живет обычной размеренной жизнью. Мужчины на нее не заглядываются, впереди у нее годы, наполненные тоской и одиночеством. Все меняется, когда она внезапно оказывается рядом с человеком, только что бежавшим с площади, где его собирались казнить. И с этой минуты Бланш оказывается в центре опасного, но увлекательного приключения. Вот только, что ждет молодых людей, в его конце?


Поймать молнию

Рената убежала из дома как раз, чтобы выйти замуж – за богатого фермера, а получила в мужья того, кого в Серебряной долине считали хладнокровным убийцей.


Твой пылкий поцелуй
Автор: Мэри Блейни

Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?Гейбриел не должен доверять этой женщине.Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…


На каменьях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На уроке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 496 (21 2003)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1070 (21 2014)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Мятежная красавица

«Нет, нет и еще раз нет!» – таков был ответ лорда Маркуса Нортропа на самые выгодные брачные предложения. И вправду, ЗАЧЕМ вступать в брак самому знаменитому повесе лондонского света?Но... теперь Маркус ВЫНУЖДЕН жениться – причем на первой подвернувшейся невесте! А Куинн Певерилл словно бы СОЗДАНА для роли идеальной жены!Однако своенравная девушка раз и навсегда поклялась открыть дверь своей спальни только тому, кто ПОЛЮБИТ ЕЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ – и завладеет не только ее телом, но и душой...


Каприз судьбы

Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…


Корабль мечты

Закоренелый холостяк и «охотник за женщинами» Кент Брэдфорд давно уже привык ничему не удивляться. Но когда незнакомая рыжеволосая красавица не только проникла в его каюту, но и объявила себя ЕГО ЖЕНОЙ – Кент действительно УДИВИЛСЯ.Однако мог ли он не помочь попавшей в беду девушке? Тем более – прекрасной как богиня Делии Гиллиленд, для которой оказался единственной возможностью спастись от верной гибели? Женщине, которая, сама того не замечая, покорила его сердце?..


Коварная уловка

Гейвин Эликзэндр, граф Сибрукский, вместе с титулом унаследовал и долги. Выход – жениться на богатой наследнице. А тут и молодой баронет, сэр Томас Честертон, проиграв ему в карты, предложил в качестве погашения долга приданое сестрицы – разумеется, с ее рукой и сердцем в придачу. Как не согласиться! Однако его нареченная решила прежде разузнать о нем все, что можно, но каким образом!.. Шпион – шпионка – в неприятельском стане – его доме? Ну и пусть уловку кроме как коварной не назовешь. Зато цель оправдывает средства.