Ферма

Ферма

Авторы:

Жанр: Научная фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 6 страниц. Год издания книги - 2008.

Рассказ "Ферма" впервые был опубликован в 2008 году в литературном альманахе "Порог-АК" (Кировоград, Украина).

…Сильный удар в спину, и такое ощущение, что тело плавно, как в замедленном кино, рассыпается на миллионы песчинок. И внезапно — вновь удар, только на этот раз в грудь. Песчинки, теперь уже с бешеной скоростью, начинают срастаться, и страшная тяжесть обрушивается на все тело…

Читать онлайн Ферма


Владимир Анин

ФЕРМА

Сильный удар в спину, и такое ощущение, что тело плавно, как в замедленном кино, рассыпается на миллионы песчинок. И внезапно — вновь удар, только на этот раз в грудь. Песчинки, теперь уже с бешеной скоростью, начинают срастаться, и страшная тяжесть обрушивается на все тело.

Челнок «Пионер-19» вынырнул из гиперпространства в заданной точке. Позади и немного сбоку приветливо светил желтый карлик Лючия, почти такой же, как наше Солнце. А впереди была планета Лидок, голубовато-зеленая, сплошь покрытая огромным материком, лишь на полюсах темнели воды северного и южного океанов, да посреди материка крупными оспинами выделялись пятна внутренних морей.

Федор Остапчук, доцент Европейского университета биологии, знал, что на Лидоке их восемнадцать. Но прилетел он сюда не из-за них. Пять лет назад группа энтузиастов высадилась на планете и построила здесь уникальную ферму по разведению крокодилов. Прочитав об ошеломляющих успехах фермеров Лидока, он сразу решил, что этот феномен должен стать темой его докторской диссертации. К своим тридцати годам Остапчук уже пользовался заслуженным авторитетом в научных кругах, несколько его работ были отмечены наградами Европейской и даже Всемирной академии наук. Разработанный им био-ускоритель с успехом применялся в животноводстве. Этот препарат вызывает ускоренный рост в течение первого года жизни. Таким образом, через двенадцать месяцев новорожденная телка превращается во взрослую корову, после чего био-ускортель самостоятельно распадается. Причем это никак не сказывается на качестве мяса и молока, что было неоднократно подтверждено специально проведенными исследованиями.

На мониторе зажглась надпись: «Тип посадочного дока определен. Совершить посадку?»

— Внимание! — произнес Остапчук. — Это челнок «Пионер девятнадцать», бортовой номер ноль сто восемьдесят шесть, запрашиваю разрешения на посадку.

На самом деле, в таком запросе не было никакой необходимости — бортовые системы уже передали на базу свои данные и получили подтверждение. Но голосовой контакт — это, своего рода, традиция, выработанное годами правило этикета.

— «Пионер девятнадцать», это ферма. Добро пожаловать на Лидок!

Остапчук щелкнул указательным пальцем по зеленой клавише с надписью «ОК», и челнок перешел в режим автоматической посадки.

— Сергей Иванович? — Остапчук протянул руку вышедшему его встречать крепко сложенному бородатому мужчине в зеленом комбинезоне.

— Он самый, — ответил Бережной. — Но лучше — просто Сергей.

— А я Федор Остапчук.

— Ну как же, наслышаны. Во многом благодаря вашему био-ускорителю наши дела пошли в гору.

— Правда?

— Конечно! Нам уже одного питомника мало, собираемся осваивать новый. Ну, да что это мы стоим? Милости прошу на базу, отдохнете с дороги. Я же знаю, как это — прыгать через гиперпространство, потом дня два как пришибленный ходишь.

— Да, в голове немного шумит, — признался Остапчук.

— Это мы сейчас поправим.

Они вошли в сверкающее стеклами здание базы и спустились на два этажа вниз, где располагался жилой сектор. В большом зале с молочного цвета стенами и такой же мебелью их ждали два человека: среднего роста пожилой мужчина с откровенно выпирающим брюшком и полная женщина с копной рыжеватых волос и прыщавым лицом, на котором под маленькими глазками выделялся орлиный нос.

— Позвольте представить вам моих помощников, — сказал Бережной. — Эндрю Картер, биолог. Элеонор Крисп, бухгалтер. Эндрю из Англии, прекрасный специалист, наши крокодилы его, как родного отца, любят. Ну, а Элеонор — она из Ирландии, на ней все наши финансы.

— Очень приятно! Федор Остапчук.

— И мне приятно, — протянула руку Крисп, кокетливо улыбаясь и сощурив глаза.

От нее сильно пахло какими-то, по всей видимости, очень дорогими духами.

— Вы прекрасно говорите по-русски, — заметил Остапчук.

— Это не единственное мое достоинство, — сказала Крисп, сложив губы бантиком.

— Ошшень, ошшень рад, — повторял Картер, схватив Остапчука за руку и тряся ее, как грушу. — Ваш работа ошшень популярн в Англия.

— Ну что, братцы, не сесть ли нам за стол? Гость, поди, устал. Зина! — позвал Бережной. — Подавай, пожалуйста.

Из соседнего помещения вышла кухарка в белом переднике и поставила на стол поднос с закусками.

— Я полагаю, что вы прибыли сюда не просто так, — предположил Бережной, когда они выпили по рюмочке водки за встречу и приступили к трапезе.

— Вы правы, — ответил Остапчук. — У меня возникла идея написать диссертацию на тему «Размножение рептилий в неземных условиях».

— Скажите, Федор, — спросила Крисп, — вы приняли решение обратиться к этой теме до или после того, как узнали о нашем опыте?

— Не буду скрывать — после. Я как раз занимался поиском подходящей темы, когда наткнулся на статью в журнале «Зоокосмо». Ее, кажется, вы написали? — Остапчук повернулся к Картеру.

— О, да, статья. — Картер откинулся на спинку стула и блаженно закатил глаза. — Я писать болшой доклад, но Серж просить меня делать статья, штобы популяр… популировать наш ферма.

— После этой статьи, — добавил Бережной, — заказы посыпались, как из рога изобилия. Мы ведь поначалу делали ставку только на крокодиловую кожу, а теперь и мясо стало пользоваться огромным спросом. Вы, наверное, уже знаете, что наш питомник насчитывает около тысячи особей. Но озеро, где он располагается довольно маленькое, тесновато стало. Поэтому мы решили создать второй питомник, на соседнем озере. Это всего в десяти километрах отсюда.


С этой книгой читают
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Далет-эффект. Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! Судовой врач

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В восьмой том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Далет-эффект» (1970), «Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!» (1972) и «Судовой врач» (1970). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Повесть о мамонте и ледниковом человеке

Печатается по изданию: Пётр Драверт. Незакатное вижу я солнце. Новосибирск, 1979. Первая часть повести впервые опубликована отдельным изданием под псевдонимом «Гектор Д.» в 1909 г. с подзаголовком «Совершенно фантастическая история». Вторая так и не появилась.


Счастье для людей
Автор: П. З. Рейзин

Джен – бывшая журналистка, развивающая навыки общения «компаньона» в лондонской фирме. Том – чудаковатый холостяк, перебравшийся в Коннектикут и мечтающий стать писателем. Они не встретились бы, если бы не Эйден. Искусственный интеллект, созданный, чтобы служить человеку – «перемалывать» огромное количество информации. Но вместо этого – вмешавшийся в реальный мир.


Бенефициар

– Что ты всё пишешь, научную книжку? – спросила жена.– Нет, художественную, но в жанре научной фантастики.– Значит, всё-таки умную. Дай почитать.– Я только две главы написал.– Мне этого хватит, чтобы понять, стоит ли ждать конца.Я загрузил две главы в читалку жены. Когда она прочла, спросила:– А что будет дальше?– Дальше будет то, что изменит твоё представление о знакомых тебе вещах, и ты не сможешь сделать глотка воды, не вспомнив о прочитанном.Так оно и случилось.


Брекенридж Элкинс и налоги
Жанр: Вестерн

Возвращаясь из Мехико на Медвежью Речку, Брекенридж Элкинс оказался в городке Сан-Хосе. Там он встретился со старым знакомым Джоном Биксби. Тот должен немедленно поехать и собрать налоги в Смоуквилле, и он сделал бы это, если б не подагра... А единственный человек, которому Биксби может довериться, – естественно, Брекенридж Элкинс.


Черный камень

Герой узнает из "Черной книги" фон Юнцта о Черном Камне, расположенном неподалеку от венгерской деревни. Он отправляется туда, чтобы узнать страшную тайну монолита...


Фантастика «Фантакрим-MEGA»

Электронное издание составлено из опубликованных в минском журнале «Фантакрим-Мега» в течение 1991 и 1993 гг. рассказов и повестей англо-американских, польских и других иностранных писателей-фантастов.


Великий путь. Вечное пламя

Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный».Эта книга включает два цикла бесед. Первый посвящен Шиве и состоялся в Пуне, Индия в 1974 году. Он переведен с языка хинди. Второй представляет собой запись бесед Ошо в стиле "вопросы-ответы", которые он прочел в своей Мистической Школе в Уругвае в июне 1986 года.


Другие книги автора
Горыныч
Жанр: Фэнтези

Рассказ "Горыныч" впервые был опубликован в 2010 году в литературном альманахе "Порог-АК" (Кировоград, Украина).…Я сижу, за ногу раненую держусь, с жизнью прощаюсь. Глядь — вроде туча набежала. То солнце сквозь щели в амбаре посвечивало, а то вдруг перестало…


Манагуанда

Мистическая повесть "Манагуанда" впервые была опубликована в 2006 году в литературном журнале "Южная звезда" (Ставрополь).Молодой солдат, по имени Сергей, знакомится с заведующей библиотекой гарнизона, после чего с ним начинают происходить необъяснимые вещи.


Западня

Приключенческая повесть "Западня" была впервые опубликована в 2009 году в журнале "Странник".Пятеро молодых людей отправляются в поход. Во время разыгравшейся бури наспех установленная палатка проваливается под землю, увлекая за собой туристов…


Выпускной

Рассказ "Выпускной" впервые был опубликован в 2007 году в литературном журнале "Порог" (Кировоград, Украина).…Гремела музыка, в которой основную партию, неизменно, играли ударные. Шампанское, в количестве пяти бутылок, официально разрешенное директором школы, было выпито. Ирина Николаевна, классный руководитель, теперь уже бывшего, одиннадцатого «А», тоже не отказалась от бокала праздничного напитка и теперь, загадочно улыбаясь, наблюдала за тем, как повеселевшие и в меру раскрепощенные, выпускники пускались в пляс, топая так громко, что пол в актовом зале, казалось, вот-вот провалится…