Еnglish as a Second F*cking Languаge

Еnglish as a Second F*cking Languаge

Авторы:

Жанры: Языкознание, Иностранные языки

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 18 страниц. Год издания книги - 2002.

English as a Second F*cking Language (ESF*L) — превосходный способ для тех, кто не является носителем языка или признанным экспертом, понять телевизионные и киношные диалоги, изучить основы ругательств, их морфологию, этимологию и правила употребления.

В то же самое время книга предлагает продвинутым охальникам широкий выбор синонимов, двусмысленностей, эвфемизмов и усовершенствованных нами вокативов. Страница за страницей, ESF*L предлагает Вам шведский стол из частей речи, созданных для того, чтобы развить Ваш словарный запас и обеспечить эволюцию лексики от таких банальностей как d*mn и sh*t, до вершин вербальной изощренности, которые заставят покраснеть даже сапожника или водителя-дальнобойщика. А когда Вы закончите, выпускной Final F*cking Exam станет превосходным тестом для проверки Ваших навыков. Вы удивитесь тому, сколько нового Вы узнали.

Читать онлайн Еnglish as a Second F*cking Languаge


* ВВЕДЕНИЕ

I don’t know what the fuck to say.

«Opus Pistorum» Henry Miller

Те, кто изучают английский из традиционных источников, зачастую теряются, когда слышат подобный диалог:


Вечер в опере[1]

John: Mary, would you like to attend the opera this evening?

Mary: Fucking-A. Should I wear my black dress?

John: Why the fuck not?

Mary: Fucked if I know. Oh, fuck! I just remembered. It got fucked up in the wash.

John: Well, fuck the opera, let’s stay home and fuck.

Mary: Good fucking idea.


Услышав подобный обмен словами, гость наших пенатов не сможет скрыть недоумение.

«Что означает это FUCK?» вероятнее всего скажет он или она.

Цель этой книги - объяснить начинающим JUST WHAT THIS FUCK DOES MEAN.

AND WHAT SHIT, PISS, CUNT И ASSHOLE MEAN - вместе с множеством других терминов, которые должны входить в лексикон любой достойной личности, которая хочет эффективно и эффектно общаться на английском языке.


Наш метод прост и конкретен. Мы не занимаемся сложными грамматическими проблемами, такими, как неправильные глаголы, страдательный залог и сложные причастия прошедшего времени.

Когда кто-то скажет Вам: I BUTT-FUCKED A GOAT, будет очевидно, что глагол, определяющий сие деяние, неправилен сам по себе. Просто игнорируйте его.

Есть книги, которые учат Вас, как избегать бранных слов.

Более того, они научат Вас, как избегать вполне невинных слов, которые могут быть расценены как матерные. Их цель - удержать Вас от создания вульгарного образа.

Мы скажем - FUCK IT!

Вульгарность не наша цель.

Смысл и цель игры - общение.

На протяжении нашего курса мы процитируем значительное количество всемирно признанных классиков поэзии. Пусть это Вас не отпугнёт. Наши поэты не находятся в прострации или в бреду. (Правда, есть одно исключение, и оно, вернее, он, кристально чисто виден в тексте.)

Поскольку мы - консилиум профессиональных экспертов, мы знаем, что делаем и почему делаем это. Мы ругаемся только по одной причине - IT’S THE BEST FUCKING WAY TO COMMUNICATE!

Четыре века назад Шекспир - один из самых лучших творцов, которые выражали себя на английском языке, приложил свою печать к эдикту об одобрении ругани. В «Буре» он создал персонаж, который сказал:


Ты научил меня языку, и моя выгода от этого в том, что я знаю, как ругаться.


You taught me language; and my profit on’t Is, I know how to curse.


У несравненного барда было много что сказать по этому поводу. В Генрихе V он рисует нам Катерину, юную француженку, за уроком английского. Когда она узнает, что английские слова «FOOT» и «GOWN» звучат схоже с французскими FOUTRE и CON – «FUCK» и «CUNT» - она удивлена и польщена. Катерина повторяет их вновь и вновь.

Разве эта героиня Шекспира дешёвка?

Отнюдь нет.

В конце она становится Королевой Англии и Франции.

Если мат хорош для Шекспира и для Королевы Англии и Франции - Вы можете прозаложить свой зад, что он хорош и для нас.

И для Вас.

* СЕМЬ СТОЛПОВ


В начале семидесятых комик Джордж Карлин процитировал семь страшных слов, которые никогда не должны звучать на общественном (увы, не российском!!!) телевидении.

Эти слова являются краеугольными камнями в фундаменте эффективных ругательств:

SHIT

FUCK

PISS

CUNT

ASSHOLE

MOTHER-FUCKER

COCK-SUCKER

Все эти слова уже давно в эфире. В Америке они ограничены кабельным телевидением. А те, кто может читать по губам, может увидеть их на всех спортивных телетрансляциях. В конце пятилетки их будут слышать на более чем пятистах каналах, доступных широкой публике в Соединённых Штатах, ещё один пример позитивного воздействия Информационной Супермагистрали Билла Гейтса на общественное сознание и обогащение нашей культуры.


Информация к размышлению 1:

В отличие от таких слов, как PRICK, SCREW, SNATCH, BUNG-HOLE и так далее, эти семь слов не могут быть комбинаторно заменены или ошибочно приняты за другие.

Информация к размышлению 2:

Шесть из указанных терминов могут быть использованы как вербальное оружие - то есть как оскорбления, направленные на то, чтобы спровоцировать кого-либо. Обычно на насилие или попытку к нему. Если Вы называете кого-либо A SHIT, A FUCK, A CUNT, AN ASSHOLE, A MOTHER-FUCKER, или A COCK-SUCKER, Вы рискуете.

Но назовите кого-либо «А PISS», И В ответ Вы увидите лишь вымученную улыбку.

Ваша предполагаемая жертва сразу обнаружит, что Вы не читали ENGLISH AS A SECOND F*CKING LANGUAGE.

* FUCK


FUCK - мать всех слов. Короткий и эффективный глагол, он восходит к корням созидания.

Все эвфемизмы для FUCK неуклюжи, нелепы и приблизительны. Вот пример, являющийся исчерпывающим доказательством.

Пример:

Romeo: I want to engage in sexual intercourse with you.

Juliet: Sorry, I don’t have time. I thought you just wanted to fuck.


Этот Ромео! Какие нескладные губенки. За время, необходимое для произнесения «ENGAGE IN SEXUAL INTERCOURSE», Вы сможете FUCK полдюжины раз.

FUCK иногда называют THE F-WORD. Избегайте этого термина. Просто скажите FUCK.


FUCK

Значение этого слова, как глагола, так и существительного, сексуально и позитивно. Тем не менее, множество производных и несексуальных значений могут быть негативными.

Пример:

Sigmund: How come you’re mad at Carl?

Rudolph: The no-good fuck fucked me out of ten dollars.


С этой книгой читают
Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дни барабанного боя
Автор: Филип Шелби

Жестокое убийство влиятельного сенатора и его любовницы — только звено в цепи заговоров и преступлений. И ключ к этой цепи — таинственные дискеты, способные погубить едва ли не всех политических боссов Америки. Холленд Тайло, молодая и отважная женщина — агент Секретной Службы, оказывается в одиночестве перед лицом гибели. Ей известно многое... Охота за дискетами превращается в охоту за ней. Не слишком ли много поставлено на карту? И не президент ли следующая жертва?


Полночные воспоминания
Жанр: Триллер

Героине романа `Полночные воспоминания` – очаровательной молодой женщине – лишь благодаря счастливой случайности удается не стать жертвой кровавого убийства.


Черный маг
Жанр: Фэнтези

Позади постылая деревня, позади жизнь на положении раба, позади учебный лагерь Корпуса Морской Пехоты. Впереди – война.Что ожидает новоиспеченного сержанта Неда Черного? Как использует он свои способности, способности черного мага, демонолога – адепта запрещенной в этом мире магии? И как скрыть эти способности – ведь иначе Нед рискует оказаться на костре по обвинению в пользовании запретной магией!И не зря он взял себе приставку к имени – «Черный». Того, что сидит у него в мозгу, белым никак не назовешь.Битвы, кровь, магия, магические артефакты, дружба и ненависть товарищей – вот что ждет Неда.


Мир Полуночи

Мир Полуночи – безжалостный и жестокий. Здесь отбывают наказание за свои преступления проклятые боги, а люди – лишь игрушки в их руках и материал для экспериментов. Здесь приносятся кровавые жертвы. Здесь мертвецы не могут обрести покой, а живые вынуждены сражаться с полчищами зомби. Но даже самый страшный мир не безнадежен, если в нем есть любовь. Только обрести ее можно порой лишь через страдания, боль и унижения.Целительница Ноэла, некромантка Сейде и виконтесса Гайви тер Ког – у каждой из них в Мире Полуночи своя судьба и своя дорога.