Дверь в иврит

Дверь в иврит

Авторы:

Жанры: Языкознание, Иностранные языки

Циклы: не входит в цикл

Формат: Фрагмент

Всего в книге 23 страницы. Год издания книги - 2015.

Книга дает возможность разобраться в тонкостях грамматики иврита без ивритского письма, исключительно при помощи транслитерации. Для многих такой подход очень действенен в качестве начального, переходного этапа. Автор предлагает вам получить довольно полное представление об языке иврит еще раньше, чем вы начнете учиться писать справа налево и без гласных букв. Кроме теоретической части и упражнений, книга содержит тематический разговорник и русско-ивритский словарь на 2000 слов.

Читать онлайн Дверь в иврит


© Арина Варди, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Введение

Курс «Дверь в иврит» предназначен для тех, кто испытывает психологический барьер перед незнакомыми ивритскими буквами, перед письмом справа налево, перед отсутствием гласных букв… перед всем тем новым и непривычным, что несет с собой иврит.

Этот курс – что-то вроде буфера, перехода. С его помощью вы сможете окунуться в ивритскую лексику и затронуть практически всю ивритскую грамматику, и все это – в «устном» виде, то есть, пользуясь транслитерацией вместо ивритского письма. В курсе приводится много примеров, есть упражнения для заучивания пройденного материала.

Продолжение этого курса вы сможете найти в интернете по адресу ulpanet.netzah.org. Там можно изучить печатные и рукописные буквы иврита, алфавит, пройти 22 урока ивритского букваря, познакомиться с грамматикой и окунуться в глаголы, поупражняться с примерами текстов и потренироваться с текстами для запоминания, а также проделать множество упражнений для заучивания ивритских слов.

Ну, а сначала – распахнем дверь и войдем в нее…

Особенности ивритского произношения

34-я буква русского алфавита, а также: Алло! Или Алё?!


Для начала немного расширим русский алфавит, добавив к нему еще одну букву – h. Иного выхода у нас нет, поскольку иначе мы не сможем правильно передавать русскими буквами транслитерацию.

Звук, который мы будем обозначать буквой h, похож на украинское «Г», или же на легкое придыхание. Обратите внимание, это НЕ «Г», и совсем НЕ «Х», это ближе всего именно к украинскому «Г». кен, хен, hен – это три разных слова.

Звук «Л» на иврите произносится мягче, чем в русском языке. Мы не будем здесь ставить «Ь» после буквы «Л» только потому, что это все-таки не «ЛЬ», а скорее нечто среднее между «Л» и «ЛЬ». Ивритское ЛО – это среднее между слогами ЛО и ЛЁ, произнесенными по-русски.

Есть и еще различия в произношении, например, немного по-другому звучит звук «Р». Особенности его произношения вы сможете скорректировать, если попадете в ивритоязычную среду. Пока же наше обычное «Р» вполне успешно заменит ивритскую букву «РЕШ».

Еще кое-что надо учесть, если вы собираетесь заговорить на иврите: даже безударное «О» – это все-таки «О», а не «А», и его надо четко произносить именно как «О».

Ударения в ивритских словах падают на последний слог, но есть много исключений.

Существительные

Вначале – два очень важных слова:


да – кен

нет – ло


Еще одно, не менее важное:


книга – се́фер


И еще:


е́лед – мальчик, ребенок

ялда́ – девочка

елади́м – мальчики, дети

еладо́т – девочки


И сразу еще четыре слова, которые помогут нам дальше составлять предложения:


это (м. р.), этот – зе

это (ж. р.), эта – зот

эти – э́леэ́лу


Примеры:


зе е́лед – это ребенок (или: это мальчик)

зот ялда́ – это девочка

э́ле елади́м – это дети

э́лу еладо́т – это девочки


Слово «се́фер» на иврите мужского рода:


зе се́фер – это книга


Еще одно слово:


учитель – морэ́


Мы видим, что слова мужского рода могут иметь окончание «э», на которое падает ударение. Еще примеры таких слов:


строитель – бонэ́

договор (документ) – хозэ́


Существительные мужского рода во множественном числе имеют, как правило, окончание -им:


книги – сфари́м

мальчики, дети – елади́м

учителя – мори́м

строители – бони́м


Существительные женского рода в единственном числе могут оканчиваться на «а» или «т»:


девочка – ялда́

учительница – мора́

тетрадь – махбе́рет

ошибка – тау́т


Существительные женского рода во множественном числе имеют окончание -от:


девочки – еладо́т

учительницы – моро́т

тетради – махберо́т

ошибки – тауйо́т

Прилагательные

Прилагательное в иврите всегда стоит после существительного, к которому оно относится.


красивый – яфе́

красивая – яфа́


Примеры:


е́лед яфе́ – красивый мальчик

ялда́ яфа́ – красивая девочка

се́фер яфе́ – красивая книга

махбе́рет яфа́ – красивая тетрадь


Еще примеры прилагательных:


маленький – ката́н

большой – гадо́ль


Примеры:


е́лед ката́н – маленький мальчик

се́фер гадо́ль – большая книга


А в женском роде будет так:


ялда́ гдола́ – большая девочка

махбе́рет ктана́ – маленькая тетрадь


Во множественном числе:


елади́м яфи́м – красивые дети

еладо́т яфо́т – красивые девочки

сфари́м гдоли́м – большие книги

махберо́т ктано́т – маленькие тетради

елади́м ктани́м – маленькие дети

еладо́т гдоло́т – большие девочки

Местоимения

Я, ты, он, мы, вы, они…


(Здесь и далее я использую сокращения: м. р. – мужской род, ж. р. – женский род).


я – ани́


ты (м. р.) – ата́


ты (ж. р.) – ат


он – 


она – 


мы – ана́хну


вы (м. р.) – ате́м


вы (ж. р.) – ате́н


они (м. р.) – hем


они (ж. р.) – hен


Примеры:


ат гдола́! – ты большая (на сленге: ты молодец!)

hи яфа́ – она красивая

hем ктани́м – они маленькие

Первые слова

В кругу семьи


А теперь мы, как дети, которые только-только учатся говорить, выучим самые-самые первые слова:


и́ма – мама

а́ба – папа


А вот так официально:


эм – мать

ав – отец


И вот и потомство:


бен – сын

бат – дочь

ах – брат

ахо́т – сестра


И старшее поколение:


сав – дед

са́ба – дедушка

са́вта – бабушка


Самые младшие:


не́хед – внук

нехда́ – внучка


Множественное число:


имаhо́т – матери, мамы

аво́т – отцы, папы

бани́м – сыновья

бано́т – дочери

ахи́м – братья

ахайо́т – сестры

нехади́м


С этой книгой читают
Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья
Автор: Джон Гарт

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Валькирия-2. За жизнь
Автор: Анна Рыжая

После тяжелого ранения Ольга готовится к новому заданию, суть которого неизвестна. Ее цель — закончить войну. А цель Лекса вернуть любимую. Однако, у судьбы на этот счет свои планы. Может ли солдат стать нормальной женщиной?


Дыхание зверя

Франция XVII век. Аббатство провинции Фуа: под покровом ночи, в тайне ото всех могущественный аббат Бестье в стенах собственного монастыря встречается с неким братом Амадисом и дает ему крайне деликатное задание.Брат Амадис — молодой монах с непростым прошлым, после того как покидает своего покровителя, нарушает строжайший приказ и вскрывает пакет с документами раньше срока. Из бумаг он узнает, что графиня Декарт обвиняется в преступлениях против церкви и приговаривается к смерти. Это известие застает Амадиса врасплох.


Монголия. Следами номадов

Для современного читателя книга о Монголии ─ это книга-открытие. Монголия ─ разнолика. Это и страна диких степей, пустынь и полупустынь. Ее территорию оживляли в разные времена племена кочевников-номадов. Века становления, войн, триумфа и угасания позволили ее народу вобрать в себя и ассимилировать культуры и традиции многих, кто приходил на эту землю. Книга будет интересна широкому кругу читателей.


Микроменеджмент

Микроменеджмент – это один из самых тяжких пороков управления, приводящих к ухудшению морального климата, текучести кадров, снижению производительности труда, нарушению стабильности и преемственности в работе организации. Люди могут утратить интерес к работе или даже уйти. Если человека считают микроменеджером, это может сильно повредить его карьере. Но микроменеджмент – это не просто плохое управление. Так что же это такое? И как с этим бороться?Чемберс дает полную картину основных проявлений микроменеджмента и предлагает тест, который поможет вам оценить, насколько вы сами склонны к подобному стилю управления.


Другие книги автора
Ваше имя и судьба
Автор: Арина Варди

Книга, посвященная еврейским именам, рассказывает о важности правильного выбора имени, о влиянии имени на судьбу человека, о так называемой гематрии как способе определения каббалистического смысла имени. В ней также приведен справочник, содержащий около 500 имен, популярных в Израиле.


Поделиться мнением о книге