Елена Амеличева
Древняя душа
Том 1 Часть 1 Покоритель миров Глава 1 Запах атулий; Глава 2 Белый лист
Не было времени, когда ни я, ни ты не существовали.
И в будущем никто из нас не перестанет существовать.
Бхагавад — Гита
О, женщин знаю я! Они ужасно любят
Спасать от гибели того, кто их погубит.
В. Гюго
Я забуду всех,
А тебя не забуду.
Посмотри наверх –
Мы пришли ниоткуда.
Между нами дождь,
И огонь между нами.
Если ты уйдешь,
То случится цунами!
Я разлетаюсь на тысячи птиц,
Разрываюсь на сотни частиц,
Чтоб сложиться из единиц
С тобою.
Я разливаюсь на множество рек,
Распадаюсь на слезы и смех,
Прорастая в тебе любовью.
Я забуду всех,
А тебя не забуду.
Посмотри наверх –
Мы пришли, это чудо!
Принимая мир
Внутривенно, наружно,
Мы сошли с орбит
Океаном на сушу…
А. Спиридонова «Цунами»
Часть 1
Покоритель миров
Глава 1 Касикандриэра. Запах атулий
Этот аромат я запомню навсегда.
Сегодня расцвели атулии — вызывающе яркие, причудливой формы цветы огненного оттенка. Их резкий запах нагло ворвался в мои покои рано утром и вывел из раздумий. В ту ночь никто во дворце не смог сомкнуть глаз, все ждали известий о переговорах с врагом — понимая, что чуда не произойдет. У меня тоже не имелось иллюзий на этот счет. Повелитель прибыл в наш мир с единственной целью — поработить его. Его железные «птицы» — уродливые черные корабли — закрыли небо, и привычная жизнь осталась в прошлом.
Кахары предсказывали появление Покорителя миров, когда я еще бегала по дворцу в детском коротком платьице. Со временем пророчество стало восприниматься как страшная сказка, которой на ночь пугают малышей. Но кахары никогда не ошибаются — изреченное жрицами Богини неизбежно сбывается.
Я поежилась, привычно накручивая на палец темно-золотистый локон — по телу пробежал озноб. Должно быть, подул холодный утренний ветер. Но от окна отходить все равно не хотелось — глаза выискивали вдали яркие пятна — так вспыхнут на солнце латы королевской охраны, подавая сигнал о том, что отец и брат возвращаются домой. Их взгляд устремится вперед, на белоснежный дворец с точеными резными башенками, и они почувствуют, что там их любят и ждут.
— Госпожа, — раздался сзади голос Лии. По тону личной служанки и самой близкой подруги мне стало ясно — что-то не так. Да и госпожой она меня зовет только для чужих ушей. Я обернулась. В центре комнаты стояла моя мать, королева Кассия.
Миниатюрная и хрупкая, как статуэтка — несмотря на то, что произвела на свет меня, четверых моих сестер и двух братьев, один из которых, мой близнец, задохнулся в утробе, пока рождалась я. Сегодня мать надела огненное платье, это значит, что она на взводе. Когда королева в таком настроении, точкой приложения ее гнева обычно становлюсь я, убийца ее первенца-сына. Конечно, если не успевает вмешаться отец. Так было всегда — о чем мне постоянно напоминает зеркало, отражая шрамик над бровью и заставляя вспоминать, как кровь заливала лицо и капала на ступеньки дворца.
Это яркое платье идет ей, оттеняя большие зеленые глаза, под которыми пролегли круги — Кассия тоже не спала всю ночь, но это делает ее лишь красивее. Высокая прическа королевы, как всегда, безупречна. Рыжие волосы полыхают, как атулии, ее любимые цветы. Обычно в честь их цветения устраивался небольшой праздник, но сегодня не до этого.
— Доброе утро, матушка, — я поклонилась, стараясь не упускать ее из виду — ведь то, что принцесса стояла к королеве спиной, непростительный проступок, а мне бы не хотелось вновь почувствовать на себе ее тяжелую руку. — Простите, не хотела проявить неува…
— Переговоры провалились, — перебила она, нервно дернув головой и заставив длинные серьги станцевать яростный танец. Я заставила себя промолчать и не спрашивать, как отец и брат, хотя бешено стучащее сердце, казалось, застряло в горле, не давая вдохнуть. — Они возвращаются домой, но не успеют до прибытия этого выродка, Повелителя. Он летит сюда. Встречать его будем мы с тобой, Касикандриэра.
Я вздрогнула — впервые на моей памяти мать назвала меня полным титулом, как и положено именовать перворожденную принцессу: Касик — родовая приставка правящей династии, анд — первенец, Риэра — имя. Родным можно звать меня просто Ри, но все остальные обязаны ломать язык, произнося титул полностью.
Наши с Лией глаза встретились — видимо, мы обе хотели убедиться, что нам это не послышалось. Королева именовала меня отродьем, мерзавкой, убийцей и много как еще. Однажды назвала дочерью — наверное, по оплошности. Так что же заставило ее переступить через жгучую ненависть к принцессе и назвать ее Касикандриэрой?
— Женщины нашего рода славятся тем, что мужчины теряют от них голову, — продолжила Кассия. — Полагаю, Повелителю это известно. Это шанс для нас. — Мать подошла ближе и окинула меня с головы до пят придирчивым взглядом. — Ты изящна и стройна, грудь пышная и высокая, хоть ты еще юна, ноги длинные, — она зашла со спины, — красивая форма ягодиц. — Ее рука выдернула заколку, заставив меня вскрикнуть от боли. — Волосы — твое главное украшение. — Королева бросила взгляд на Лию, — распусти ее локоны по спине, вверху скрепи лучшей диадемой.