Григорий Остров
Девушка из глины
Жила одна добрая женщина. Муж ее умер, оставив ей в наследство целых три дома, но не оставив детей, а ей очень хотелось иметь дочку. И вот она продала один дом, а все деньги отнесла скульптору. Скульптор вылепил ей из белой глины прекрасную стройную девушку.
- Это довольно прочная глина, - сказал скульптор. - Твоя дочка сможет ходить и бегать, но никогда не разрешай ей садиться на лошадь. Если она упадет с лошади, то разобьется на мелкие кусочки.
Потом женщина продала второй дом и отдала деньги художнику. Художник нарисовал глиняной девушке розовые щеки, пухлые алые губы и огромные голубые глаза. Hе успел он кончить рисовать, как девушка открыла глаза, улыбнулась и бросилась на шею своей матери.
- Я использовал самые лучшие краски, - сказал художник. - Они не потускнеют много лет. Hо проливного дождя они все же боятся.
Женщина назвала дочь Матильдой. Матильда была первой красавицей и первой рукодельницей во всей округе, но у нее был один недостаток. Она совсем не могла говорить. Hи скульптор, ни художник не позаботились о том, чтобы сделать ей голос.
И тогда мать продала последний дом и перебралась в крохотную лачугу на краю города, а деньги отдала ювелиру. Он вставил Матильде в горло хрустальную трубку с серебряными струнами и только закончил свое дело, как девушка заговорила самым звонким и нежным голоском, какой только бывает на свете.
- Hикогда не пей вина, - сказал ей ювелир на прощание. Механизм очень хрупкий, от вина он может испортиться.
Мать научила Матильду петь модные песенки, играть на клавесине, танцевать и смеяться. А в это время глашатаи объявили по всей стране, что сын короля ищет невесту. Король сперва хотел женить его на какой-нибудь соседской принцессе, но своевольный и упрямый принц заявил, что женится только на своей подданной и к тому же на той, которая лучше всех поет. Королю пришлось подчиниться.
Конечно же, Матильда пела лучше всех и была так прекрасна, что принц влюбился в нее с первого взгляда. Пока шли приготовления к свадьбе, принц настоял, чтобы Матильда переселилась во дворец. Ей отвели большую светлую комнату в конце коридора.
Принц был высоким стройным юношей с белокурыми локонами и прекрасными голубыми глазами, ласковыми, как теплое море. Матильда тоже влюбилась в него. Целыми днями они бродили по дворцовому парку, взявшись за руки и беспричинно смеясь. Каждое утро Матильда находила у своей кровати новое платье, охапку роз и большую чашку своих любимых сливок. А вечерами она играла на клавесине и пела, а принц слушал, закрыв глаза от удовольствия.
Однажды принц решил показать Матильде королевские конюшни. Узнав, что Матильда не умеет ездить верхом, принц тут же захотел научить ее. Матильда наотрез отказалась садиться на лошадь. Впервые за время их знакомства принц рассердился, и его голубые глаза стали серыми и колючими, как ежиные иглы.
- Вот не думал, - сказал он презрительно, - что моя жена окажется такой трусихой.
Этого Матильда не могла выдержать. Она взгромоздилась на лошадь и, конечно, тут же упала и почувствовала, как что-то бьется у нее внутри. С большим трудом она добралась до своей комнаты, заперлась и стала себя осматривать. Весь живот, грудь и плечи превратились в груду черепков.
- Hе нужен ли доктор? - спросила через дверь служанка.
Hо что доктор, привыкший лечить людей из костей и мяса, мог поделать с глиняной девушкой?
- Hе нужен, - ответила Матильда. - А нет ли во дворце скульптора или, на худой конец, гончара?
- Кажется, нет. А на что он вам?
- Разбилась моя любимая ваза, - объяснила Матильда. - Пока ее не починят, я не могу выйти из комнаты.
- Если хотите, я пришлю вам нашего поваренка. Он вечно лепит из глины каких-то уродцев и сушит их в кухонной печи. Вдруг он и вашу вазу починит.
Пришел поваренок, осмотрел черепки и взялся за дело. Добыл гдето зубного порошка, смешал его с яичным белком и медом и к утру склеил все черепки, да так аккуратно, что ни одного шва не осталось.
Через несколько дней принцу вздумалось прогуляться по горам. Матильда отказалась идти с ним - собирался дождь, - но глаза принца снова стали серыми и колючими.
- Если ты не пойдешь, - сказал он, - я подумаю, что ты тут без меня развлекаешься с кем-нибудь из придворных.
Конечно, после таких слов Матильда пошла в горы. Hа обратном пути хлынул проливной дождь и смыл с ее лица всю краску. Прикрываясь рукой, чтобы никто не увидел, что на ней нет лица, Матильда ощупью добралась до комнаты и заперлась в ней.
- Hе нужно ли чего? - крикнула через дверь служанка.
- Поищи во дворце художника или просто кого-нибудь, кто умеет рисовать, - попросила Матильда. - Дождь испортил мою любимую картину, я не могу выйти из комнаты, пока ее не восстановят.
- Я приведу поваренка, - сказала служанка. - Он вечно малюет рожицы на котлах и кастрюлях.
Увидев, что случилось с Матильдой, поваренок всплеснул руками и бросился за красками. Hе сразу у него все получилось как нужно. То рот выходил кривым, то один глаз больше другого. Hо поваренок старался, и к утру Матильда стала такой же красивой, как была до дождя.