- Кто ты?
- Я Деленн.
- Я спросил другое. Кто ты?
- Это единственный ответ, который я могу вам дать. Я была Сатаи из Серого Совета. Я была членом клана Мир, из касты жрецов. Я была многим. Теперь я просто Деленн.
Капитан Джон Шеридан сначала посмотрел прямо на нее, а затем склонил голову, со злостью ударив кулаком по столу. Он больше ничего не понимал, с тех самых пор, как вернулся с Нарна. Он... увидел там вещи, которые заставили его по–новому взглянуть на большую часть своей жизни. Он узнал о Враге, о сети агентов, которую расставляли для борьбы с этим таинственным Врагом. Встретился с ее лидером - его он уважал и ему доверял по многим причинам. Он также узнал, что, может быть, он сам непосредственно ответственен за то, что остатки человеческой расы вступили в союз с Врагом. Все, что было дорого Джону Шеридану, рушилось вокруг него, а эта женщина была в самом центре.
Минбарка. И не какая–нибудь, а Сатаи. Гибель его мира - частично на ее совести. Она разглядывала его, когда его в цепях, окровавленного, выставили перед Серым Советом. Она чуть не погибла во время его побега, и он привез ее сюда, на Проксиму-3. Шеридан знал заранее, что с ней сделают. Для Правительства Сопротивления она была первым надежным источником точной информации о минбарцах за четырнадцать лет, с самого начала войны. Человечество было готово на все ради этих сведений.
Но все же... Шеридан был шокирован ее видом по его возвращении. Она стонала в бреду, истощенная, ослабленная... Он же проявил элементарное милосердие - дал ей пищи, воды и сна. И почему? Кто она ему? Враг? Чудовище? Или одинокая женщина во тьме?
- Кто ты? - прошептал он, обращаясь не к ней, а к самому себе. Вопрос, на который он не знал ответа.
- Капитан, - осторожно начала она, и он поднял взгляд. - Вы не одиноки в своих страданиях. Никто не один.
- Ты одна.
- Нет. Со мной мои воспоминания, и мое предназначение. Со мной мои медитации. Я не одинока, - ответила она после паузы.
Шеридан так не думал. Оторванная от своего народа, в этом мире она была одна среди врагов. Люди так жаждали ее казни, что, как он слышал, в его отсутствие произошло даже несколько бунтов. Ее последний приют - сумрачная камера: стены, два стула и стол. Ее единственный собеседник - холодный, ироничный и безжалостный мистер Уэллс, способный, не пошевелив пальцем, разорвать на части ее разум и эмоции. Плюс безмолвные охранники, которые просто смотрели на нее с безумной ненавистью. Да сам Шеридан...
- На Нарне я встретился с неким Неруном, - произнес он. - Он вроде бы тебя знает.
- Нерун, - произнесла она так нежно, будто думала о нем больше всего на свете, но до сих пор не могла признаться себе в этом. - Я скучаю по нему, но... у него свой путь, а у меня свой. Кто бы мог подумать, что мой заведет меня сюда?
- Уж точно не он. У тебя были... друзья на Минбаре?
- Мало. Многие ушли. Война. Враг. Смерть Бранмера принесла много печали.
- А, да. Я слышал о нем. Он ведь командовал на Рубеже, не так ли?
- Потом он возглавил Рейнджеров. Он был великим человеком.
- Я... Мне просто интересно... была ли у тебя семья, родственники? Брат или сестра?
- Нет, - произнесла она мягко. - Моя мать ушла к Дочерям Валерии сразу после моего рождения; я видела ее всего несколько раз. Мой отец... он ушел в море много лет назад. Я скучаю по нему. Он был хорошим человеком, мудрым и добрым. У меня есть... дальние родственники, но близких людей не осталось. Кроме Драала.
Шеридан не все понимал в ее речи. "Дочери Валерии"? Что это, какой–то духовный орден? "Ушел в море"?
- Драал? - произнес он. Имя ему было незнакомо.
- Лучший друг моего отца. Он был моим наставником в детстве, и стал моей совестью, когда я выросла. Он... был старым и дорогим другом.
- Был?
- Он еще жив... надеюсь. Но... для него я теперь мертва. Я мертва для всех, - она подняла глаза и посмотрела Шеридану в лицо. Тот осознавал, как выглядит. Он не брился несколько дней, а горечь и усталость никогда не покидали его глаз. Анна достаточно часто упоминала его внешний вид.
- А вы, капитан? У вас есть здесь семья?
Шеридан набросился бы на любого другого, задавшего этот вопрос. Но один раз он уже ударил Деленн, и ощущения потом были не из приятных.
- Мои родители и сестра погибли на Земле, - произнес он ровным голосом, стараясь не выдавать интонацией своих эмоций. Он увидел, как расширились глаза Деленн, и услышал вздох, наполненный мукой раскаяния. - Моя дочь ушла несколько лет назад. Моя жена еще жива, но... она уже не та, на которой я женился.
- Я... Я очень сожалею, капитан. Я... О, Вален... - в любую минуту она могла заплакать. Он поймал ее взгляд на секунду и увидел отраженный в ее глазах свет умирающей Земли, и погибавшей вместе с ней мечты. - Он был прав, - она вздохнула. - Мистер Уэллс был прав. Я... Я причинила столько разрушений. Столько всего ушло, ушло навсегда. Столького уже не вернуть. Вален да простит меня.
Шеридан молча слушал ее молебствия, а затем, не осознавая, что делает, он присел на колени рядом с ее стулом и дотронулся до ее руки, покрыв ее своей.
В комнате стояла тишина, не считая мерного биения двух сердец и тихого, спокойного, созвучного дыхания.