Час «Х»: Зов крови

Час «Х»: Зов крови

Авторы:

Жанры: Фэнтези, Самиздат, сетевая литература

Цикл: Час «Х» №1

Формат: Полный

Всего в книге 124 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Есть ли жизнь после смерти? Для Касандры Тышкевич это больше не вопрос, да только мир, приютивший ее после автокатастрофы, совсем не райское место. События в Империи закручиваются вокруг тугой спиралью и для рефлексии времени нет. Здесь дерутся на мечах, и арбалеты придумали совсем недавно, вампиры живут на деревьях, а оборотни просто меняют тело. Вместо богов здесь — Жизнь, магии, напротив, нет совсем. Безумная гонка, в которой у каждого свой интерес, ждет ее впереди, а на пятки наступает война и тайны вымершей расы не дают спать спокойно. Друзья, как и враги — уже есть. Цель — вернуться — поставлена. Осталось с честью выйти из всех испытаний. Вот только понять бы, куда идти?

Читать онлайн Час «Х»: Зов крови


Огромное спасибо Ястребиному глазу — Людмиле Гетманчук, естественно-научному подходу и техническому мышлению Анатолия Михайловича Нейтака, Люка Валента, Влада Тарарыва и Евгения Стрельского) Без их точных замечаний мой гуманитарный мозг мог всех завести в страшные дебри)) Так же благодарю читателей, присылавших "тапки", особенно Vetu и Worona. И отдельная, огромная благодарность Кашириной Елене Алексеевне, за вычитку.



Пролог

23.06.1979 г.

Станция Зима.


Обычный летний полдень был пыльным и душноватым. Запахи мазута смешивались с запахами зелени, многоголосицей человеческой толпы и шумом электричек. Скорый поезд Москва — Улан-Батор прибывал на станцию по расписанию. Уставшие от долгого сидения в замкнутых пространствах купе пассажиры толпились у окон, предвкушая прогулку, покупку домашних пирожков, пива и мороженого.

Длинная полоса состава медленно протягивалась вдоль платформы, открывая жаждущим глазам киоски, лотки и шатры. Шатры???…

Те, кто ездил по этому маршруту не первый раз, просвещали соседей — цыгане, мол, несколько таборов встали, теперь по платформе не погуляешь… В толпе замелькали люди в форме, создавая редкую цепь вдоль состава, а навстречу им, от станции, уже быстро двигались пестрые, иногда нелепые фигурки, размахивающие тряпьем. Отовсюду неслись зазывные крики:

— Погадаю…

— А вот шали кому?

— Хрусталь! Хрусталь!

— А подай рублик, все тебе про судьбу…

Разочарованные было, пассажиры азартно торговались через окна, совали мятые рублевые купюры в обмен на фужеры или яркие тряпочки. Очумевшие от жары и воплей железнодорожники и милиционеры упорно отгоняли от состава тех, кто не успевал от них увернуться. Как ни странно, в этой упорной борьбе представители власти явно начинали одерживать верх. Гомонящая цыганская волна начинала потихоньку отступать к своим шатрам, неохотно и огрызаясь, но откатываясь назад.

Молоденький сержант, уже с облегчением вытиравший лоб под фуражкой, был буквально снесен звуковой волной завопившей рядом с ним старой, толстой цыганки: 'Ай, что делается!!!! Наш ребенок в поезде!'. Откатывающаяся назад волна цыган замерла, качнулась обратно и начала глухо ворчать. На передний край, к цепочке милиционеров, сквозь толпу начали пробираться мрачно посверкивающие глазами мужчины. Сержант обернулся и, проследив взглядом направление прорывающейся к поезду цыганки, уткнулся им в ребенка.

Дите, в одних трусиках стоящее на столике, нетерпеливо топталось на месте и крутило черной вихрастой головенкой по сторонам, наполовину высунувшись из открытого окна купе. Круглые черные глаза любопытно посверкивали на чумазой, щекастой мордашке.

'Черт… Как же он туда забрался? Вот дьяволята… Ведь как пить дать, наверняка уже что-нибудь спер!'. Сержант недовольно качнул головой и дал отмашку пропустить голосящую цыганку к вагону. Что-то нежно воркующая бабка вцепилась в малыша и начала вытаскивать его из окна на платформу.

До отхода поезда оставалось еще пять минут. И в этот момент, когда всем окружающим казалось, что наступивший было кризис уже разрешен, скандал начал развиваться с новой силой и по совершенно неожиданному сценарию. Мало того, что ребенок вопил, как пароходная сирена, и упирался босыми лапками в стекло, явно не желая быть извлеченным наружу, так к тому же в глубине купе мелькнула тень, и руки взрослого человека вцепились в малыша, затаскивая его обратно. Совершенно дезориентированные милиционеры и цыгане несколько секунд наблюдали борьбу бабки с неизвестными в вагоне за обладание вопящим и брыкающимся трофеем. Совершенно раздосадованный сержант отодрал цыганку от 'перетягивания каната' и, схватив ее за шиворот, поволок внутрь вагона. Навстречу им, по проходу неслась разъяренная смуглая женщина лет тридцати, с длинными черными косами. Фурия прижимала к себе 'трофей', одетый уже не только в трусы, но и в коротенькое розовое платье с рюшками.

— Вы… Что вы себе позволяете??? Вы практически разрешили этим людям украсть мою дочь!

— Так. Спокойно гражданочка. Предъявите документы и проездные билеты.

Бабка изумленно сопела и молчала, женщина, держащая ребенка, трясущимися руками подавала стопку паспортов и билетов. Сержант, просмотрев протянутые ему документы и сверив тяжелым взглядом лицо возмущенной смуглянки с фотографией в паспорте, смущенно вздохнул. А ведь день так хорошо начинался!…

— Простите, сами понимаете, тут такая суматоха, да и дочь ваша… Ну, похожа она на этих, из табора.

Козырнув, сержант развернулся и, уже привычно подхватив бабку за шиворот, шагнул к выходу. Цыганка неожиданно ловко уперевшись тапками в коврик, вывернулась из-под руки представителя власти.

— Прости, милая, не хотела никого красть, ошиблась, думала, наш мальчик. А видишь, не наш, и вовсе не мальчик. Прости, извиниться хочу, — и с этими словами подхватила ручку девочки. Настороженная и все еще не отошедшая от скандала смуглянка попятилась назад, но цыганка, цепко держа ладошку, уже водила по ней большими пальцами и частила:

— Хорошая судьба тебя ждет, девонька. В Москве жить будешь, большим человеком станешь, дети твои известны будут, мир повидаешь. Муж военный, дом полная чаша…


С этой книгой читают
Ложное соглашение
Автор: Ари Мармелл
Жанр: Фэнтези

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.


Духов день
Автор: chromewitch
Жанр: Фэнтези

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Сквозь века

Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.


Меч
Жанр: Фэнтези

Восемь братьев, четыре пары близнецов, рожденных в мире магии. Каждого из них нарекли в честь их магических способностей, и им предстояло исполнить восемь пророчеств… «Болезни и несчастья обрушатся на страну, стоит лишь Сейберу встретить свою истинную возлюбленную», ─ было предначертано старшему брату, магу мечей. Не желая покоряться судьбе, братья уединяются на Сумеречном острове, где нет ни единой женщины. Но в тот момент, когда младший из них спасает девушку и переносит ее на остров, мир чародеев меняется навсегда… Перевод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru.


Легенда о Леди Северных Чертогов
Жанр: Фэнтези

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.



Наваждение

Жизнь дочери бедного английского викария Кэтрин Энсон круто меняется с получением огромного наследства в Америке. Но неожиданное богатство молодой плантаторши делает ее желанной добычей для ловких авантюристов, а если авантюристы эти еще и красивы…


Люблю всем сердцем

Минерва Бродвик, уставшая от нрава своего деспотичного отца, решается покинуть отчий дом и начать новую жизнь. Волей обстоятельств она находит работу у архитектора Джада Грэма в качестве няни его детей…


Танец падающих звезд

Время замирает, когда Грета и Ансельмо смотрят в глаза друг другу. Но Ансельмо — не обычный юноша. Он умеет читать послания неба. Он находит потерянные письма, вещи, сообщения и доставляет их адресатам, соединяя разорванные нити судьбы. Ансельмо может творить чудеса… вернее, мог. Когда он глядит на Грегу, то не видит в облаках знаков судьбы. Что же он выберет — любовь или небо?


Вам сообщение

Грете тринадцать. Она обожает свой гоночный велосипед — и летит на нем прочь, как только кто-то начинает говорить о чувствах. Например, ее одноклассница Лючия, которая, кажется, только об этом и думает, или Эмма, эксперт в сердечных вопросах. Грета не верит в любовь… до тех пор, пока не встречает Ансельмо. Этот парень красив, как ангел, и загадочен — как конверты, которые вручает, носясь по Риму на своем велосипеде. Пытаясь узнать его секрет, Грета, Лючия и Эмма попадают в странное место, где происходят чудеса…