Букет фиалок

Букет фиалок

Авторы:

Жанр: Современные любовные романы

Цикл: Цветы любви

Формат: Полный

Всего в книге 40 страниц. Год издания книги - 2006.

У юной Мелори нет опыта работы гувернанткой, зато есть два младших брата и сестра, которых она не без успеха натаскивает по школьным предметам. К тому же ей нужно кормить семью. И вот удача улыбнулась девушке: ее наняли воспитывать десятилетнюю Серену Бенедикт в поместье «Морвен-Грейндж». Дядя Серены, суровый и властный холостяк Райф, изводит Мелори придирками, а отец девочки, красивый и загадочный вдовец Адриан, чьим единственным утешением в жизни осталась музыка, напротив, проявляет к гувернантке симпатию. Мелори тем временем пытается разобраться в собственных чувствах к этим двум мужчинам…

Аннотация на обороте книги:

Очаровательная Мелори приезжает работать гувернанткой в поместье Бенедиктов на севере Уэльса. В особняке живут два брата: старший — Райф, холостяк, и младший Адриан, вдовец, чью дочку предстоит обучать Мелори. Девушка сразу же подружилась со своей ученицей, и ее отцом, а вот Райф Бенедикт одновременно и пугает и восхищает ее. Ещё не поняв тайны своего сердца, она чувствует горечь, когда Райф начинает приготовления к приему дорогой гостьи, балерины Сони Мартингейл, и поручает ей заняться организацией бала-маскарада в честь прибытия в поместье прекрасной танцовщицы…

Читать онлайн Букет фиалок


Глава 1

Черное платье экономки тихо шуршало, когда она медленно шла по галерее, связка ключей на поясе мелодично позвякивала. У верхней ступеньки резной дубовой лестницы женщина остановилась и, окинув хозяйским взглядом сияющие перила, не смогла найти ни единой пылинки, как и на портретах, висевших на стене. Удовлетворенно вздохнув, она начала спускаться.

Фиппс, дворецкий, услышав шум мотора подъезжающей к дому машины, с важным видом человека, который исполняет определенный ритуал, шагнул к двери и распахнул ее. Из Фиппса получился бы превосходный архиепископ, если бы обстоятельства позволили ему ступить на стезю священнослужителя: его осанка, манера держаться и чувство собственного достоинства потрясали воображение. Не более чем взмахом ресниц он, стоя сейчас рядом с миссис Карпентер, экономкой, выдал свой интерес, наблюдая, как Фордус, шофер, придерживал заднюю дверцу шикарной серой машины хозяина, помогая выйти молодой женщине. В глазах миссис Карпентер появился слабый проблеск одобрения, когда незнакомка, прижимая к груди сумочку и зонтик, остановилась, разглядывая дом. Гостья была невысокой; светлые пушистые волосы, выбившиеся из-под очаровательной шляпки, дымчато-голубой, как и крапинки на практичном твидовом пальто, казались в свете заходящего солнца золотистыми; на губах блуждала загадочная полуулыбка.

«Слишком молоденькая, — вынесла вердикт миссис Карпентер. — Но довольно изысканная. Похожа на воспитанную леди. Выглядит смышленой и проворной, что тоже важно!»

«Не похожа на гувернантку», — решил про себя Фиппс, но по выражению его лица трудно было догадаться, что он вообще о чем-то думает.

Мелори Гувер продолжала рассматривать фасад особняка, пока шофер выгружал чемоданы из багажника, и на ее личике было написано, что она искренне восхищается тем, что видит.

Дом действительно приятно удивил Мелори. В этих краях, на севере Уэльса, жила до замужества ее мать, и девочка с детства слышала рассказы о суровой валлийской земле, на которой высятся неприступные крепости вроде тех, что защищают пограничные земли между Англией и Шотландией от набегов жестоких горцев. Но даже в этот февральский вечер, когда ранние сумерки окутали голые деревья, уголок Херефордшира, впервые мельком увиденный ею еще из вагона поезда, казался веселым ковриком в стиле пэчворк, собранным из лугов, лесов и равнин, а над ним нависали дружелюбные валлийские холмы-великаны и Кембрийские горы-исполины, едва различимые в голубой дымке.

Да и сам особняк, от которого веяло духом старины, вызывал восхищение. Он был длинный и низкий, из серого камня, с большими приветливыми окнами, окованной железом входной дверью и террасами. Вокруг раскинулись лужайки и сады — розовый, голландский, итальянский — с парниками, огородами и фруктовыми деревьями.

«Морвен-Грейндж»! Древнее название и добротная, открытая всем ветрам крепость в холмах почему-то внушали ощущение уюта.

Миссис Карпентер ждала девушку на пороге, Фиппс удалился в средневековый холл, где и остался — ясно же, что прибыл не настолько важный гость, чтобы требовать внимания с его стороны. Фиппс не дарил своим вниманием наемных служащих, даже если они не были мелкими сошками.

Миссис Карпентер протянула гувернантке руку. Мелори отметила про себя тщательно уложенные седые волосы, спокойное открытое лицо, добрые лучистые глаза, безукоризненное черное платье — подобной элегантности и аристократизма можно было бы ожидать не от экономки, а от самой хозяйки поместья!

— Рада приветствовать вас в «Морвене», — улыбнулась миссис Карпентер. — Наверное, вы проделали долгий и утомительный путь, моя дорогая?

— Оно того стоило! — без колебаний ответила девушка. — Здесь так красиво!

Экономка удовлетворенно улыбнулась, как будто комплимент был адресован лично ей. — «Морвен» прекрасен даже в это время года, — согласилась она, — а уж весной и летом… — Многозначительная пауза и выражение ее лица свидетельствовали о том, что в эти сезоны поместье ни с чем не сравнится. — Мы сделали все возможное, чтобы сохранить его прежний облик, поддержать старинные традиции, а это не так-то просто в наши дни, когда прислуга совсем от рук отбилась. Роза! — Экономка окликнула молоденькую горничную, появившуюся в дальнем конце холла, и приказала ей взять у мисс Гувер пальто и шляпу и отнести их вместе с двумя чемоданами наверх. — Думаю, в данный момент вы больше всего нуждаетесь в чашечке чая, не так ли? — Она вновь с улыбкой повернулась к Мелори. — Устроим чаепитие в моей гостиной, и если у вас есть какие-нибудь вопросы ко мне, я постараюсь на них ответить.

— Спасибо, — от души поблагодарила Мелори. — Ужасно хочется чаю. Я выпила одну чашку в поезде, но почему-то в вагонах-ресторанах чай никогда не похож на чай!

Когда они проходили через холл, девушка мельком заметила Фиппса, дворецкого, — он склонился к камину, чтобы подбросить в огонь еще одно полено вдобавок к тем, что уже весело там потрескивали. Запах яблоневого сада, свежий и восхитительный, тут же наполнил все пространство от пола до высокого потолка. На обшитых деревянными панелями стенах висели скрещенные сабли и геральдические щиты, на которых последние лучи солнца играли всеми цветами радуги. На длинном дубовом столе, занимавшем центр холла, стояла огромная медная ваза с ветками мимозы — запах и колорит южной Франции.


С этой книгой читают
Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Уроки разбитых сердец
Автор: Кэти Келли

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Волшебная сказка Нью-Йорка

Один из лучших романов современного американского писателя ирландского происхождения по своему настроению живо напомнит молодому читателю один из лучших клипов английского музыканта Стинга «Иностранец в Нью-Йорке», а читатель более искушенный, конечно, вспомнит творчество одного из духовных отцов Данливи — Генри Миллера с его прославленным бестселлером «Тропик рака», где трагикомическая вакханалия эроса переплетена с пронзительными раздумьями о сути человеческого бытия. О том же рассказы Данливи, где герой ищет себя в прошлом, настоящем, но если и находит, то скорее — в себе самом.


Белая акула

Создание великой Галактической империи, управляемой людьми, было предрешено еще в XXIII веке, равно как и разделение человеческого рода на две различные эволюционные ветви. Однако никто не мог предположить, что после происшедшей Катастрофы и гибели Земли люди продолжат невероятные эксперименты над своей цивилизацией.Героям нового цикла А.Мартьянова «Белая акула» предстоит вступить в схватку с таинственной организацией, захватившей тотальную власть над планетой Меркуриум, где вот уже более столетия происходят невероятные и пугающие события…


Сказки Андерсена

В сборнике представлены самые популярные сказки Ганса Христиана Андерсена: Снежная королева, Огниво, Гадкий утенок и др. На этих произведениях воспитывалось не одно поколение и должны вырасти современные дети. Как и все книги данной серии, издание красочно иллюстрировано.


Большая коллекция рассказов

Джером Клапка Джером (1859–1927) – блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов.В состав данной книги вошла большая коллекция рассказов Джерома К. Джерома, включающая четыре цикла его юмористических повествований: «Ангел, автор и другие», «Томми и К», «Наброски синим, лиловым и серым», а также «Разговоры за чайным столом и другие рассказы».Курьезные, увлекательные и трогательные истории, вошедшие в состав сборника, появились на свет благодаря отменной наблюдательности и жизнелюбию автора.