Брак по-королевски

Брак по-королевски

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Цикл: Розовые грезы

Формат: Полный

Всего в книге 42 страницы. Год издания книги - 2009.

Майкла, графа Дейнсбери, преследует леди Элис Рэндалл с целью заполучить его в мужья. Майкл спешно уезжает и полуразрушенный родовой замок, где знакомится с Беттиной, дочерью отставного майора. Но леди Элис пускает в ход мощные связи в лице самой королевы. Единственное, что остается графу, — это положиться на помощь Беттины и ее отца. Вместе они ведут рискованную игру, в которой можно выиграть только под зашитой настоящей и взаимной любви.

Читать онлайн Брак по-королевски


Глава 1

1878

Когда двухколесный экипаж поворачивал на площадь Белгрейв, лорд Винтон Шрайвер заметил:

- Старина, ты как в воду опущенный. Если бы у меня была такая жизнь, как у тебя, я был бы гораздо веселее.

Майкл, граф Дейнсбери, скорбно усмехнулся.

— Если бы ты был на моем месте, ты бы просто сбежал! Ты ведь знаешь, что произойдет, когда мы приедем.

—Да, мы будем праздновать помолвку нашего друга виконта Аллертона и достопочтенной Лауры Конвей. От одной этой мысли мне становится грустно!

Лорд Винтон, красивый худощавый молодой человек, как-то весь сжался и отодвинулся в угол экипажа.

Лорд Дейнсбери усмехнулся, глядя на друга. Вин, как называли приятели Винтона, был повесой, а по мнению некоторых — прожженным повесой, хотя Майкл считал, что неприятности у его друга возникают главным образом из-за излишнего мягкосердечия.

При виде любого хорошенького личика Вин просто таял как воск. При этом от разговоров о браке он бежал как от чумы.

Майкл тоже избегал женитьбы, но по другим причинам. Унаследовав три года назад титул графа Дейнсбери, он стал слишком желанной целью как для мамаш, желающих удачно пристроить своих дочерей, так и для самих весьма энергичных потенциальных невест.

Он знал, что и сегодня вечером ему, как всегда, придется уклоняться от расставленных на него сетей.

— Представляешь, что произойдет, когда мы приедем в дом семьи Конвей? — продолжил он волнующую его тему.

— Ты будешь окружен красивыми девушками, стремящимися всячески привлечь твое внимание, — ответил Вин. — Только не проси сочувствия.

— И все же тебе следует меня пожалеть. Может, они и красивые, но у каждой из них в глазах горит фанатичное желание выйти замуж. Они видят не меня, а мой титул, и каждая мечтает стать хозяйкой замка Дейнсбери.

— Ну так выбирай из них любую.

— Нет, мне этого недостаточно. Я хочу женщину, которая будет любить меня самого, а не мой титул.

— Но как ты об этом узнаешь? — резонно поинтересовался Вин.

— Узнаю. Когда я встречу ее, единственную и неповторимую, я сразу пойму, что у нее чистое, преданное сердце, что она предназначена именно для меня.

—Что ж, будь осторожен, — предупредил его друг. — Некоторые родители девушек на выданье очень хитры. Ты знаешь, как Джеймс Аллертон сделал предложение Лауре?

—Да, ходили какие-то настораживающие слухи.

— Истина в том, что он никогда не делал ей предложения. Отец Лауры добился аудиенции у королевы и сказал ей, что Аллертон испортил репутацию его дочери тем, что слишком долго беседовал с ней в саду.

— Значит, это не слухи! — с тревогой воскликнул Майкл.

— Ее величество послала за Аллертоном и весьма недвусмысленно намекнула на его недостойное

поведение, а принц Уэльский прямо сказал, что не потерпит скандала.

— Принц? — с неодобрением переспросил Майкл. — Человек, который сам являет собой ходячий скандал? Одна любовница за другой! Только недавно его шантажировали письмами к одной из них.

— Поэтому он и осторожничает сейчас: мол, в его окружении должны быть только «добропорядочные люди», и Аллертон либо должен «поступить достойно», либо навсегда будет исключен из свиты Его Высочества.

— Какой лицемер! — возмутился Майкл.

— Полностью с тобой согласен, старина. Но именно так сейчас и происходит. И будь уверен, Рэндаллы об этом знают. Так что будь осторожен.

—Я не понимаю, о чем ты, — смутился Майкл.

— Все ты прекрасно понимаешь. Леди Элис уже давно пытается вонзить в тебя свои хорошенькие коготки.

— Ну, пока что она не преуспела.

— Вот именно «пока что». Кажется, она, как и ее родители, начинает раздражаться. А раздражение может навести ее на разные мысли.

— Черт возьми, Вин. Мне хочется выпрыгнуть из экипажа и убежать прочь!

— Слишком поздно. Ты принял приглашение, и к тому же мы почти приехали.

Майкл издал досадливый стон. Но друг был прав. Экипаж подъезжал к парадному крыльцу дома, окна которого были ярко освещены. Изнутри доносилась музыка, в распахнутые настежь двери тянулась вереница нарядных гостей, где их встречал церемонный дворецкий.

Хозяева с восторгом приветствовали каждого гостя. Раскланявшись, Майкл с опаской огляделся по сторонам в поисках семейства Рэндалл.

Войдя в бальную залу, он сразу же заметил леди Элис Рэндалл. Она тотчас подбежала к нему и взяла его под руку.

—Я так рада, что вы приехали, — с восторгом прощебетала она. — Все остальные мужчины такие скучные! Я очень надеялась, что вы будете здесь и мы сможем танцевать с вами.

—Конечно, сможем, — вежливо согласился Майкл.

Он видел, как ее глаза цепко всматриваются в его лицо. Опасные глаза. Они явно давали ему понять, чего ждет от него эта девушка. В следующее мгновение ее рука проскользнула в его ладонь. Он знал, что этот жест не останется незамеченным для самых отъявленных сплетников Мейфера.

— Вы припозднились, — вздохнула девушка, — и я уж было подумала, что вы обо мне забыли.

— Разумеется, я не забыл о вас, — ответил он, понимая, что именно этого ответа от него и ждут.

На самом деле он раздумывал, как бы поделикатнее сделать так, чтобы она не столь тесно к нему прижималась.

Хорошенькая Элис Рэндалл была уже не дебютанткой. Ее первое появление в обществе состоялось года два назад. Но Майкл не мог не заметить настойчивого интереса Элис к своей персоне. Девушка появлялась на каждом приеме, куда был приглашен он, и ей всегда нужно было что-то ему сказать, а это означало, что она вцепится в его руку и не даст отойти от себя. Майкл надеялся, что хотя бы сегодня она не прилипнет к нему, потому что все внимание будет сосредоточено на виновниках торжества.


С этой книгой читают
В огне любви

Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.


Ради любви

Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…


Ангел во тьме
Автор: Catelyn May

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Крест и король

Роман «Крест и король» переносит читателя на север Европы, в IX век. Соправитель короля Англии и владыка ее веверных земель задумывает морской поход против пиратов-викингов, бросивших вызов нарождающемуся могуществу его державы.


Псы, стерегущие мир
Жанр: Фэнтези

На мир наползает тень. К стенам светлого града Кременчуга идет орда хана Алтына, черного мага, чье колдовство заставляет дрожать землю. Остановить непобедимое войско можно только божественным оружием, укрытым далеко в горах. На поиски отправляются во главе небольшого отряда витязи Лют и Буслай. Они как цепные псы – всегда на страже покоя своего народа. И готовы даже спуститься в ад, если это необходимо ради выполнения долга.


Предисловие
Жанр: Критика

Елена Катасонова не нуждается в представлении. Ее повесть «Бабий век... », переведенная на многие языки, оказалась близкой читателям разных стран: героиня повести всей своей жизнью опровергает известную русскую поговорку.Все произведения, вошедшие в эту книгу, посвящены вечной теме любви.Елена Катасонова не вошла, а ворвалась в литературу своим юным, темпераментным и возмутительно откровенным романом «Кому нужна Синяя птица»... Шел год восьмидесятый. Все застыло и замерло. Общество тонуло в себе и как будто ждало чего-то.


Песни китов

Владимир Михайлович Шпаков — прозаик, эссеист, критик, постоянный автор «ДН». Живет в Санкт-Петербурге. Последняя крупная публикация в нашем журнале — роман «Смешанный brak», «ДН». № 10–11, 2011.Владимир Михайлович Шпаков — прозаик, критик, драматург. Родился в 1960 году, в городе Брянске. С 1977 года — питерский житель, где закончил Ленинградский электротехнический институт, после чего работал в оборонном НИИ, на гражданском и военном флоте, в малотиражной прессе и т. д. Продолжил образование в Литературном институте им.


Другие книги автора
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?