Брачный договор (Ктуба)

Брачный договор (Ктуба)

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 18 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Брачный договор (Ктуба)


БРАЧНЫЙ ДОГОВОР (КТУБА)

Комедия в двух действиях

Перевод с иврита Марьян Беленький


Действующие лица:

Элимелех Бен Цур (Борозовский), сантехник

Шифра, его жена

Аяла, их дочь.

Роберт Кенол — жених Аялы.

Буки — член кибуца

Яфа Биренбойм — соседка

Пояснение переводчика: Во времена, описанные в пьесе, в Израиле было принято менять "старые, некрасивые, идишские, галутные" фамилии, на "новые, красивые, модные" ивритские. Поэтому у Элимелеха две фамилии.


1 действие


1 картина

Обычная, ничем не примечательная гостиная в Тель Авиве, с тремя входами.

1-й с улицы, второй с кухни, третий — со спальни. Посреди гостиной тяжелый стол, кресла, мебель старая, провинциальная. Идеальная чистота. На стенах — пейзажи, фото супругов Бен Цур, сделанное много лет тому, фото Аялы, телефон, радиоприемник, этажерка с несколькими книгами. Зеркальный шкаф. Модерновый диванчик в углу, покрытый выцветшим покрывалом.

Стол накрыт к трапезе. Яфа стоит у зеркала, примеряя не совсем готовое платье, еще рукава не пришиты. Шифра стоит на коленях, подкалывая подол булавками. Радио тихо играет.

Яфа: Может, покороче сделать?

Шифра: Еще короче?

Яфа: Так модно.

Шифра: Ну, как хотите, г-жа Биренбойм. (Поднимает подол, закалывает) Колени у вас красивые.

Яфа: Да? Так может, еще сантиметр, если не возражаете. Шифра, давайте я вам заплачу… за платье… ну в самом деле…

Шифра: Да ну, бросьте. Соседи мы или нет? Столько лет вместе прожили. И вообще — для меня шитье — это просто удовольствие. Так хорошо?

Яфа: Да. И где только вы научились так шить?

Шифра: Я работала в швейной мастерской кибуца.

Яфа: Вы бы могли свой салон открыть.

Шифра: Муж ни за что не согласится.

Яфа: Его можно понять. Я прямо так и слышу его: "Жена Элимелеха Борозовского работать не должна!".

Шифра: Вот-вот! Так он и говорит.

Яфа: Он у вас просто чудо. Напоминает мне моего покойного мужа.

Шифра: Еще сантиметр?

Яфа: Я как раз хотела об этом попросить. (Сплетническим тоном) Вы слышали утром крики сверху?

Шифра: Меня это не интересует.

Яфа: Меня тоже. Он вернулся домой в два часа ночи. А она прямо у двери начала скандалить. (Шифра колет ее булавкой) Ой!

Шифра (довольно): Извините.

Яфа: И как начнет орать: " Лучше бы я померла, чем за тебя вышла! Ой, какая невеста! (Входит Аяла в белом подвенечном платье. Яфа, с преувеличенным восторгом): Какое замечательное подвенечное платье! Привет, деточка!

Аяла: Здравствуйте, г-жа Биренбойм! Извините! (Смотрится в зеркало) Мама, когда ты мне пуговицы пришьешь?

Шифра: Еще есть время.

Яфа: А когда свадьба?

Шифра: Через две недели.

Яфа: Две недели? Ой, я так рада. Я уже дни считаю.

Шифра: Успокойтесь, г-жа Биренбойм! В конце концов, это моя дочь выходит замуж за Роберта, а не вы.

Яфа: Ах, какое имя! Он что, актер?

Шифра: Нет, он статистик.

Яфа: Потрясающе! А какая у него должность?

Шифра: Главный инженер в институте статистики.

Яфа: Инженер?

Шифра: Главный.

Яфа: Главное, что человек образованный.

Шифра: У Роберта академическая степень.

Яфа: Замечательно! Из таких самые лучшие мужья получаются. У вас уже все готово?

Аяла (снимает свадебное, под ним оказывается обычное): Мы записались на оформление брака, но нужно еще несколько документов.

Шифра: Роберт назначил свадьбу на день рождения его матери.

Яфа: Ну, какой заботливый. Таких теперь мало.

Шифра: Да, замечательный парень. А семья у него какая!

Яфа: А что говорит г-н Бен Цур?

Аяла: Он говорит, что жених — джентльмен на все сто. Но у папы трудно понять — коплимент это или нет.

Яфа: Я очень полагаюсь на природное чутье г-на Бен Цура. Это сантехник милостью божией. Я никогда не забуду, когда он в ноябре только кинул беглый взгляд на кран возле дома и сказал: "Дорогая Яфа, этот кран лопнет с первыми холодами". Так не прошло и недели…

Аяла: Лопнул?

Яфа: Нет, но оказался был прав. Холода действительно наступили. Какой человек! Какой семьянин! Какой мастер!

Шифра (смотрит на часы): Уже час! (накрывает на стол) Извините, в следующий раз закончим. Борозовский будет недоволен, если вовремя не будет все готово…

Яфа: Так я не буду вам мешать.

Шифра: Хорошо.

Яфа: И как я выгляжу?

Шифра (не глядя на нее) Потрясающе (уходит на кухню) Слушай, Аяла, я тут забыла кое что…

Аяла: Соль…. перец… маслины… селедка… хлеб…зубочистки…

Шифра: Вино?

Аяла: Вино… газета… домашняя куртка… содовая… где содовая?

Шифра (вбегает в панике): О, Господи! Забыла! Может, еще достану…

Аяла: Мама, останься! Я куплю!

Шифра: Только быстро, ради Бога! Одна нога здесь, другая там. Две бутылки. Самые холодные. (Яфе) Представляете — Борозовский может явиться с минуту на минуту, а в доме нет содовой. Какой ужас! Как назло! Всегда есть, а тут — нету.

Аяла скрывается за дверью.

Элимелех (входит тяжелыми шагами, в рабочем комбинезоне. Проходя мимо радио, выключает его). Привет. Поднимает рукава от платья Яфы, лежащие на стуле): Какой беспорядок в доме!

Яфа (снимает очки) Ой, извините (впопыхах надевает рукава)

Элимелех: Какая-то мода идиотская! (вешает куртку) Как дела, г-жа Биренбойм?

Шифра: Спасибо, г-н Бен Цур. Вы прекрасно выглядите, загорели…

Элимелех: Сегодня на стройке вкалывал.

Яфа (с обожанием): На стройке?!

Элимелех: Большая работа. Извините (уходит мыть руки)


С этой книгой читают
На грани риска

Автор - известный ученый и путешественник. В книге рассказывается об опытах по влиянию экстремальных условий среды на человека, в которых он участвовал лично. Испытания проводились в тропическом океане, пустыне. Другие очерки рассказывают об акулах, приключениях в Арктике, о космонавтике. Повесть о дрейфующей станции Северный полюс-2".


Человек без души
Жанр: Фэнтези

Кто посмел назвать Тьму – Злом и Свет – Добром?! Кто назвал черных магов – адептами Ненависти, а светлых – адептами Любви?!Это история черного. Черного, отдавшего душу Мраку, дабы отомстить светлым – убийцам его отца.У него еще мало силы – только волшебные жезл и меч…У него еще мало спутников – только шайка лихих наемников и отряд «живых мертвецов»…Но ЦЕЛЬ у него уже есть.И цель эта – схватиться когда-нибудь на равных с самим Богом светлых!..


Газета Завтра 500 (25 2003)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страна идиша. Воспоминания

Профессор Дэвид Г. Роскис заведует кафедрой идишской литературы в Еврейской теологической семинарии (Нью-Йорк). Автор многих книг, в том числе «Мост желания: утраченное искусство идишского рассказа» (русский перевод — «Текст», «Книжники», 2010) и научных работ по еврейской культуре Восточной Европы. «Страна идиша. Воспоминания» — эмоционально окрашенная книга, посвященная истории его семьи и его собственной истории.


Другие книги автора
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

Государство Израиль так удобно расположено вдоль средиземноморского побережья, что из любой точки внутри страны можно запросто попасть либо на пляж, либо в плен к арабам.Наша страна столь крошечная, что на имеющихся в продаже картах на ней хватает места лишь буквам "Изр". И только когда в Шестидневную войну мы достигли Суэцкого канала, то смогли, наконец, вывести на ней "Израиль".Правда, потом добрый египетский президент Садат сумел выторговать у нас обратно "иль". А сейчас на нас давят, чтобы мы убрали и остальные буквы, и надо радоваться, если оставят хотя бы заглавную "И".Моему любимому дяде Эгону из Нью-Йорка, приехавшему к нам в отпуск, до этого не было никакого дела.


Лиса в курятнике

Действие романа происходит в Израиле 60-х годов — в эпоху безраздельного господства социалистической рабочей партий МАПАЙ — Маарах (нынешняя Авода). Видный функционер-мапаевец, прожженный политикан и демагог Амиц Дольникер попадает на лечение в отдаленную деревню, где никому не нужны его многочасовые речи о том, как «партия и правительство проявляют неустанную заботу о простых тружениках», никто не просит его мудрых советов.Дольникеру — мастеру политической интриги удается, путем хитроумных построений, внедрения «системы привилегий» в виде предоставления простой телеги для старосты, расколоть всю деревню на два враждебных, ненавидящих друг друга лагеря.


Семейная книга

Эта книга для всех. Для евреев и антисемитов, для умных и глупых, для богатых и бедных, правых и левых, любящих и ненавидящих, разбрасывающих камни и собирающих камни, строящих и разрушающих, обнимающих и уклоняющихся от объятий; для людей, живущих в любой точке мира. Ибо тема ее вечна — семья, дети.Перу Кишона принадлежит несколько тысяч рассказов, два романа, несколько пьес и киносценариев. По сценарию Кишона создан самый популярный в мире израильский мюзикл «Салах Шабати» и фильм с тем же названием.Кишон живет в Швейцарии, где продолжает писать на иврите и вести свои литературные дела по всему миру.


Кишон для гурманов

Кулинарные сатиры и советы для тех, кто всегда торопится.