Божественный свет любви

Божественный свет любви

Авторы:

Жанр: Исторические любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 35 страниц. Год издания книги - 2000.

Юная Авила Грандел мечтала побывать в Греции — настолько отчаянно, что согласилась заменить во время путешествия в Афины дочь королевы Виктории. Однако в Греции девушка встретила того, кому подарила свое сердце, — того, кто был, увы, принцем!

Не отвернется ли он от Авилы, когда узнает, что она — не принцесса, а лишь скромная дочь сельского викария? Простит ли ей вынужденный обман? Кто знает — порою любовь способна творить истинные чудеса!..

Читать онлайн Божественный свет любви


От автора

Мое первое свидание с Грецией состоялось, когда я прочитала книгу Роберта Пэйна «Великолепная Греция». С тех пор я просто влюбилась в эту замечательную страну.

Когда же я сама оказалась там, я поняла, насколько глубоко эта книга помогла мне проникнуть в суть магического очарования легендарных богов Греции.

Делос — место, где, по преданиям, родился бог света Аполлон, — выглядит именно так, как я его описала.

Некоторые из изображенных мною персонажей — это, безусловно, плод моего воображения, но Парфенон и Эрехтейон описаны так, как они выглядят в действительности.

По прошествии двух с половиной тысяч лет Греция все еще остается неразгаданной тайной для западного мира.

Роберт Пэйн в своей книге совершенно справедливо заметил:

«Великолепие Греции озаряет божественным светом жизнь всех, без исключения, народов на Земле. Именно благодаря плодотворному влиянию греческой философской мысли христианство сформировалось в том виде, в котором мы его знаем.

Это может показаться невероятным, но изображения Будды на Востоке удивительным образом напоминают лицо Александра, которого греки считали воплощением бога Аполлона.

Для нашей цивилизации Греция, бесспорно, является колыбелью науки, философии и архитектуры.

Эллинами были возведены самые величественные в мире храмы и созданы самые выразительные в мире скульптуры.

Более того, мы обязаны им зарождением нового образа мышления, предполагающего, что человеческой мысли нет ни пределов, ни границ.

Наверное, поэтому, путешествуя по Греции, каждый из нас ощущает себя паломником по святым местам.

Глава 1

1874

— Мет! Нет! Нет! Я ни за что этого не сделаю!

Голос принцессы Мэриголд сорвался на крик.

Сняв с ноги туфельку, она запустила ею в своего инструктора, полковника Бассета.

Подобное уже случалось с полковником ранее, потому ему не составило труда быстро отклониться. туфелька приземлилась на верх застекленного шкафчика, едва не сбив вазу прекрасного дрезденского фарфора.

Принцесса лежала на кушетке. Теперь ей удалось немного успокоиться:

— Вы можете передать ее королевскому величеству, что я не согласна ехать в Грецию. И не хочу об этом ничего больше слышать!

Полковник Бассет вздохнул:

— Боюсь, ваше королевское высочество, что вы не вправе игнорировать распоряжения королевы.

— Почему нет? — с вызовом спросила принцесса. — Предполагается, что мы живем в свободной стране.

Полковник Бассет ничего не ответил, и после паузы она продолжала:

— В свободной! Конечно, в свободной. Но только не для меня, отпрыска королевской крови, но без трона. Здесь просто никто не желает меня слушать!

И это полковнику уже приходилось слышать, но он промолчал.

Вдруг неожиданно открылась дверь и послышался голос:

— Кто-нибудь дома?

Принцесса встала с кушетки.

— Холден! — воскликнула она. — Слава Богу, ты пришел. Как ты думаешь, что произошло?

Принц Холден прошел в глубь комнаты, поздоровался с полковником и вернулся к принцессе.

Это был красивый, широкоплечий молодой человек с чертами лица германского типа.

— Я слышал твой возмущенный голос, — сказал принц, — и подумал, что что-то случилось.

— Случилось! — отозвалась принцесса. — О, Холден, Холден, что мне делать?

Принц поднес руку принцессы к губам.

— Ты только расстраиваешь себя, — сказал он. — Однако мы договорились, что я возьму на себя заботы о всех твоих невзгодах. А ты не будешь волноваться.

— Волноваться? — воскликнула принцесса. — Конечно, это не могло не расстроить меня! Ты слышал, чего от меня требует эта старая виндзорская ведьма?

Принц Холден повернулся к полковнику Бассету.

— Что случилось? — спросил он.

— Ее королевское величество, — велеречиво начал полковник, — назначили ее королевское высочество представителем Великобритании на похоронах его королевского высочества принца Эминоса из Малии.

— Разве он умер? — спросил принц. — Я думал, он болен.

— Их высочество скончались, — ответил полковник. — Тело будет забальзамировано и отправлено в Афины. Похороны состоятся через две недели. Так как он не был важной, в дипломатическом смысле, фигурой, ее величество считают, что на похоронах будет достаточно ее представителя.

Принц Холден внимательно слушал. Повернувшись к принцессе, он тихо сказал:

— Тебе придется поехать, моя дорогая.

— И оставить тебя? — воскликнула принцесса. — Разве ты не понимаешь, что замышляет королева Виктория? Она никогда не хотела, чтобы мы поженились, и теперь делает все возможное, чтобы разлучить нас!

— Ей никогда это не удастся! — сказал принц.

Тем не менее беспокойство промелькнуло в его глазах.

Понадобились месяцы, чтобы королева Виктория согласилась на помолвку принцессы Мэриголд, своей близкой родственницы, и принца Холдена из Аленберга.

Никто бы не стал называть этот брак браком по расчету.

Принцесса безумно влюбилась в принца Холдена и отказывалась рассматривать другие кандидатуры.

С самого раннего детства принцесса доставляла королеве массу хлопот.

Она приехала в Англию со своими родителями после того, как принц Димитрий лишился трона на Панейросе, где его семья долгое время была у власти.

Эта семья стала обузой для королевы.

Сначала принц Димитрий умолял ее величество выслать британский флот и войска, чтобы вернуть себе трон.


С этой книгой читают
Ангел во тьме
Автор: Catelyn May

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Наследники замка Лейк-Касл
Автор: Лили Крис

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Молитва за того, кто не враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Монетки с глаз мертвеца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хент
Автор: Раффи

Роман о событиях времен русско-турецкой войны 1877–1878 гг.


Верни себе зрение
Жанр: Здоровье

Записи с видео-лекций о естественном методе восстановления зрения Владимира Жданова. Рассказывается о коррекции зрения по методу Шичко-Бейтса.


Другие книги автора
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?