Боги горы

Боги горы

Авторы:

Жанр: Фэнтези

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 6 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Боги горы


Лорд Дансени

Боги горы

Действующие лица:

Агмар, |

Слэг, |

Ульф, |

Угно, | НИЩИЕ

Тан, |

Млан, |

Вор, |

Урандр, |

Илланаун, | ГОРОЖАНЕ

Акмос |

Мужчины, ездившие на верблюдах.

Горожане.

Другие.

Место действия: Восток.

Первый акт.

{За стенами города. Трое нищих сидят на земле.}

У г н о :

Дурно время сие для нищенствующих.

Т а н :

Да, дурно.

У л ь ф (нищий постарше, но не седой):

Некая скверна пала на богачей сего города. Им боле не нравится щедрость, стали они мрачны, и на сердцах у них печаль. Увы им! Иногда воздыхаю я о них, думая о сием.

У г н о :

Увы им! Печаль на сердце, должно быть, скверная болезнь.

Т а н :

И верно, скверная -- и мешающая нам следовать заповедям.

У г н о (задумчиво):

Так было уж много месяцев. Что пало на них?

Т а н :

Какая-то скверна.

У л ь ф :

Комета недавно подлетела к земле, и иссохла та, и стало знойно, и боги задремали, и все, что божественно в человеке -- щедрость, пьянство, сумасбродство и песнь, ушло и скончалось, и не пополнили его боги.

У г н о :

И вправду было сухо.

Т а н :

Видал я комету ночами.

У л ь ф :

Боги вправду дремлют.

У г н о :

Коль не пробудятся они скоро, и не сделают вновь град сей достойным нашей работы, что ж, я презрею наши заповеди, куплю магазин, тихо воссидать буду в тени и добиваться прибыли, занимаясь обменом.

Т а н :

Будешь содержать магазин?

{Входят Агмар и Слэг. Агмар, хоть одет он и бедно, высок и властен, он старше Ульфа. Слэг идет следом за ним}

А г м а р :

Сей нищий возглашает?

У г н о :

Да, господин, скверный нищий.

А г м а р :

Когда появились заповеди нищих?

У г н о :

Когда возвели первый град, господин.

А г м а р :

Когда же нищий занимался торговлей? Когда же он торговался, занимался обменом и восседал в магазине?

У г н о :

Никогда не бывало такого.

А г м а р :

Ты -- тот, кто первым презреет заповеди?

У г н о :

Ныне не время следовать заповедям.

Т а н :

Да, не время.

А г м а р :

Значит, ты презреешь заповеди?

У г н о :

Сей град не стоит заповедей. Боги дремлют, и все божественное ушло из людей. {Третьему нищему} Дремлют ли боги?

У л ь ф :

Они в горах своих у далекой Мармы. Семь зеленых идoлов дремлют. Кто вы, корящий нас?

Т а н :

Вы -- великий купец, господин? Возможно, поможете вы голодающему бедняку?

С л э г :

Мой господин -- купец...! Нет, нет. Не купец он. Мой господин -- не купец вовсе.

У г н о :

Зрю я, что он -- некий переодетый благородный. Боги очнулись и послали его спасти нас.

С л э г :

Нет, нет. Не знаете вы моего господина. Не знаете вы его.

Т а н :

Он -- сам Солдан, пришедший корить нас?

А г м а р :

Я -- нищий, и старый нищий.

С л э г : {с великой гордостью}

Нет никого, подобного моему господину. Ни один странник не встречался с хитростью, подобной его хитрости, даже те, что приходят из Ефиопии.

У л ь ф :

Мы восприветствуем вас в граде нашем, в коий пришла скверна, дурно в коем во дни сии нищим.

А г м а р :

Пусть же никто, кто знает тайну путей, иль чуял, как новый ветер восстает утром, иль вызывал из душ людских божественную щедрость, не говорит боле о торговле или достойных жалости деньгах магазинов и торговых людей.

У г н о :

Я поспешил, ибо дурно время.

А г м а р :

Я исправлю время.

С л э г :

Нет невозможного для моего господина.

А г м а р : {Слэгу}

Молчи и внимай мне. Неведом мне сей град. Издали пришел я, истощив град Акару.

С л э г :

В нем господин мой трижды был сбит и ранен экипажами, один раз был он убит, и семь раз избит и ограблен, и всякий раз подавали ему щедро, чтобы исправить сие. Девять у него болезней, и многие смертельны.

А г м а р :

Молчи, Слэг. Есть ли воры среди следующих здесь нашим заповедям?

У л ь ф :

Немного тех, кого называем мы так, господин, но вряд ли посчитаете их вы ворами. Скверные они воры.

А г м а р :

Нужен мне будет лучший ваш вор.

{Входят двое граждан в богатых одеяниях, Илланаун и Урандр.}

И л л а н а у н :

Потому пошлем мы галеоны в Ардасп.

У р а н д р :

Прямо в Ардасп, сквозь серебряные врата.

{Агмар переносит толстую ручку своего длинного посоха к левой подмышке, падает на нее, и она поддерживает его вес. Его правая рука повисает -безжизненна и бесполезна. Он, хромая, подходит к гражданам, вымаливая подаянья.}

И л л а н а у н :

Прости. Не могу я помочь тебе. Здесь слишком много было нищих, и вынуждены мы отказаться от подаянья во благо града.

А г м а р : {садясь на землю и рыдая }

Я пришел издалека.

{Илланаун тут же возвращается и дает Агмару монету. Илланаун уходит -Агмар, вновь распрямившись, подходит к остальным.}

А г м а р :

Понадобится нам добрая одежда; да начнет вор немедля. Лучше зеленая одежда.

Н и щ и й[Тан. В. С. В.] :

Пойду приведу вора. {Уходит}

У л ь ф :

Оденемся мы как благородные и обхитрим град.

У г н о :

Да, да; скажем, мы послы из дальной страны.

У л ь ф :

И будет много еды.

С л э г : {тихо Ульфу}

Но не знаете вы моего господина. Теперь, когда сказали вы, что пойдем как благородные, сделает он лучшее предложение. Предложит пойти царями.

У л ь ф :

Нищие - царями!

С л э г :

О да. Не знаете вы моего господина.

У л ь ф : {Агмару}

К чему призываете вы нас?

А г м а р :

Вначале найдете вы добрую одежду так, как сказал я.


С этой книгой читают
Империя Золотого Дракона

Это романтическое фэнтези. Что я понимаю под связкою этих двух слов? А то, что основной в данном произведение является любовная линия, раскрывающаяся в фэнтезийном антураже. Любителям серьёзного фэнтези тут вряд ли что-то приглянется…Единственная, оставшаяся в живых Алирэ (стихия, воплотившаяся в человеке) ничего не знает о своей природе, считает себя полукровкой, слабым магом и учится в академии магии. Но, как ни странно, только она может спасти мир. Правда, начинается ее история со ссоры с эльфийским принцем и отчисления…


Встретились два одиночества
Жанр: Фэнтези

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крыланы из Шадизара
Жанр: Фэнтези

В своих путешествиях Конан то и дело встречается с самыми разными людьми — бродягами, авантюристами, наемниками, разорившимися аристократами… Некоторые из них не раз оказывались спутниками киммерийца, и в этом нет ничего удивительного: ведь мир, по большому счету, довольно тесен, и на широкой дороге, по которой ходят искатели приключений, то и дело происходят самые неожиданные встречи.


Вишня в зимнем саду
Жанр: Фэнтези

Альдир, военачальник сингильдийского гарнизона в крепости Лангаэллор, отправляется к герцогу Ролану, чтобы договориться о статусе крепости, однако обстоятельства складываются неожиданным для него образом. Простая и добрая история о любви со счастливым концом.


Стихийная работа
Автор: Сол Энденцо
Жанр: Фэнтези

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сердце перерожденной

Ни кто не знает, как повернется к тебе судьба. Потеряв все в мире, где ты любила и была любима, как тебе казалось, ты делаешь шаг в никуда, чтоб исчезнуть навсегда. Может- это слабость, может- ошибка, но назад пути нет. Ты падаешь в пропасть с надеждой найти покой, истерзанной души. Но судьба решает за тебя иначе, она дает тебе второй шанс, обрести счастье? Или найти ответы, на свои вопросы? Новый мир. Неизведанный, странный мир. Полный магии, полный гармонии, где почитают сущность всего живущего в нем…. (пунктуация и орфография — автора).


Заяц, косач, медведь и весна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленый пруд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки Донецкого бассейна

КАРОНИН, С., псевдоним, настоящее имя и фамилия Петропавловский Николай Елпидифорович, известен как Н. Е. Каронин-Петропавловский — прозаик. Родился в семье священника, первые годы жизни провел в деревне. В 1866 г. закончил духовное училище и поступил в Самарскую семинарию. В 1871 г. К. был лишен казенного содержания за непочтительное отношение к начальству и осенью подал заявление о выходе из семинарии. Он стал усердно готовиться к поступлению в классическую гимназию и осенью 1872 г. успешно выдержал экзамен в 6-й класс.


Путешествия мужиков

КАРОНИН, С., псевдоним, настоящее имя и фамилия Петропавловский Николай Елпидифорович, известен как Н. Е. Каронин-Петропавловский — прозаик. Родился в семье священника, первые годы жизни провел в деревне. В 1866 г. закончил духовное училище и поступил в Самарскую семинарию. В 1871 г. К. был лишен казенного содержания за непочтительное отношение к начальству и осенью подал заявление о выходе из семинарии. Он стал усердно готовиться к поступлению в классическую гимназию и осенью 1872 г. успешно выдержал экзамен в 6-й класс.


Другие книги автора
Тени старинных замков

Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.


Притча
Жанр: Фэнтези

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Пещера Кая
Жанр: Фэнтези

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.В данном сборнике рассказы о том, что испытали Боги и люди в Ярните, в Авероне, в Зарканду и в других странах моих грез.


Пища смерти
Жанр: Фэнтези

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Поделиться мнением о книге