Писать о Библии — то же самое, что строить замок из песка у подножия Маттерхорна. В лучшем случае вам удастся привлечь внимание тех, кто по какой–то причине решил в этот момент взглянуть вниз, или же настолько привык к знакомым очертаниям, что перестал замечать их особую красоту. Но, вот уже многие годы принимая участие в различных дебатах по поводу Библии и ее места в христианском мышлении и служении, я пришел к выводу, что всегда найдется немало таких людей — как в церкви, так и за ее пределами, — которым полезно было бы еще раз поднять глаза и свежим взглядом окинуть не только предгорья, но и утесы, расселины, крутые обрывы и снежные равнины и, наконец, ослепительные грозные вершины. «Но какое отношение все это имеет к Библии?» — спросите вы. Ответ на этот вопрос читатель, я надеюсь, найдет в последующих главах.
Вопрос об «авторитетности» Библии вызывает особенно живой интерес у христиан во всем мире. Современные христианские церкви официально заявляют о главенствующей роли Писания в их жизни, служении, учении и дисциплине. Однако согласия в понимании и практическом применении этой идеи до сих пор не достигнуто.
Участие в обсуждении этой темы, а также тот факт, что в течение вот уже многих лет Библия находится в центре моего профессионального внимания, убедили меня в ошибочности постановки по крайней мере некоторых наших вопросов. Одну из более ранних статей я посвятил рассмотрению главного вопроса: может ли преимущественно повествовательный документ обладать неким «авторитетом»? (Статья эта, озаглавленная «Какой авторитет может быть у Библии?», была опубликована в журнале Vox Evangeiica, 21,1991,7–32. Наряду с другими моими работами, ее можно найти на сайте www.ntwrightpage.com). Позже, в пятой главе книги «Новый Завет и Божий народ» (The New Testament and the Peop of God [SPCK, 1992]), я писал о библейском повествовании представляя его в виде пьесы в пяти действиях и приглашав читателей к совместному творчеству над неоконченным заключительным актом. Настоящий труд основан на эти двух попытках осмысления вопроса, однако в нем предлагается и новый взгляд на его постановку.
К написанию этой книги меня побудило участие в работе двух комиссий, в центре обсуждения которых находилось понятие «Сообщества» (в том смысле, в каком оно используется в выражении «Англиканское сообщество»), разумеется, вопросы о Библии имели для нас первоочередное значение. Международная англиканская доктринально–богословская комиссия, возглавляемая епископом Стивеном Саиксом, продолжает свою деятельность и в настоящее время. Ламбетская комиссия под председательством архиепископа Робина Имса трижды на протяжении 2004 года проводила заседания, а 18 октября были опубликованы результаты ее работы под названием «Виндзорский отчет». Главным толчком к написанию данной книги послужили мои беседы с коллегами в процессе совместной деятельности в составе обеих комиссий. Частичное совпадение некоторых отрывков с выдержками из «Виндзорского отчета» свидетельствует о моей признательности коллегам, общение с которыми заставило меня по–новому взглянуть на обсуждаемые вопросы и прояснить для себя будущее содержание этой книги. Я посвящаю ее Стивену и Робину с благодарностью за проявленное ими умение направлять и вести оживленные дискуссии, которые помогли мне глубже проникнуть в суть интересующих меня проблем.
Настоящая работа ни в коем случае не претендует на завершенность — затронутые в ней темы на разных уровнях будут обсуждаться и далее. Создание же этой небольшой узко направленной работы продиктовано злободневностью обсуждаемой темы. Надеюсь, те, кто были недовольны объемностью более ранних моих книг, не станут теперь ворчать по поводу почти что телеграфной сжатости изложения этой. Хочется думать, что когда–нибудь у меня будет время вернуться к настоящей теме, для того чтобы обсудить ее с богословами, у которых я столь многому научился и чьи идеи не раз появятся на страницах этой книги. Кроме того, я крайне признателен тем, кто нашел время прочесть ее и поделиться своими замечаниями: д–ру Эндрю Годдарду, профессору Ричарду Хейзу, д–ру Брайану Уолшу, а также моему брату д–ру Стивену Райту. Эти люди не несут никакой ответственности за мои высказывания; более того, мы продолжаем расходиться во мнениях по многим вопросам. Тем не менее, именно они помогли мне добиться большей ясности изложения. Как всегда, я благодарен сотрудникам издательства Эс–Пи–Си–Кей: Саймону Кингстону, Джоанне Мориарти, Сэлли Грин, Луизе Клермонт и Трише Дейл за помощь на разных стадиях работы.
Используя понятия «Ветхий Завет» и «Новый Завет», я прекрасно понимаю, что многие считают эти определения несовершенными, предпочитая такие выражения, как «иудейские писания» (хотя некоторые из них сохранились и на арамейском языке) и «христианские писания». Я рассуждаю с точки зрения христианина, а последователи Иисуса Христа с самого начала верили, что древние иудейские писания окончательно исполнились в самом Иисусе, вследствие чего был заключен тот самый «новый завет», о котором пророчествовал Иеремия. Нельзя притворяться, будто мы нашли свои, «нейтральные» определения. Надеюсь, эта и другие лингвистические детали не помешают читателям услышать то, что я хочу сказать.