Ашуг Курбан

Ашуг Курбан

Авторы:

Жанр: Народные сказки

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 6 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Ашуг Курбан


АШУГ КУРБАН

(ДАСТАН)

(по варианту ашуга Талыба из селения Хизы Бакинского района).

Перевод А. Багрия и Х. Зейналлы

В Карадаге проживал поэт-ашуг Курбан-бей. Он был большой поэт. Ни один поэт не мог с ним состязаться. На смертном одре он завещал своим сыновьям следующее:- После меня в моей семье родится внук, который будет тоже поэтом-ашугом. Мой саз сохраните для него.- Курбан-бей скончался. Отнесли и похоронили его на месте вечного упокоения. Его старшего сына звали Мирза-бей, а младшего звали Мирзали-бей. У Мирза-бея были две дочери, а у Мирзали-бея не было детей. В один прекрасный день жена Мирзали-бея сказала ему: - Давай мы разделим наше имущество на три части, две части оставим себе, а третью часть дадим бедным. Быть может, бог даст нам детей.- Муж ответил:- Женщина, избавь ты меня от слепых, хромых, молл, сейидов и бедных. Не растрачивай попусту моё имущество. Мне детей не надо.- Но жена все же разделила имущество на три части.

В городе Гандже проживал некто лоту Яр-Ахмед: он услышал о происшедшем в Карадаге случае, и так как он был очень дальновиден, то приобрёл себе одежду дервиша. Не различая дня и ночи, он достиг Карадага. Вечером он, исходив все дворы, наконец, дошёл до двора Мпрзали-бея. Сколько ему ни давали милостыни, он не принимал и сказал, что Мирзали-бей должен принять его на ночь гостем. Оставили его ночевать и подали ужин. Гость спросил:Разве у вас нет детей?- Ему ответили:- Да, мы обижены судьбой, детей не имеем.- Оставив еду, лоту встал и совершил молитву "хачет намази", затем просил провидение даровать им детей и всякое благополучие, умилился, расплакался и сказал: -О создатель! Я твой ничтожный раб, с чёрным лицом, исполни мою просьбу.

Создатель вселенной исполнил просьбу лоту. Получив подарки, лоту вернулся домой. С того дня женщина забеременела. Через девять месяцев, девять часов и девять минут у Мирзали-бея родился сын. Собралась вся родня и предложила назвать его именем деда. Мальчика назвали Курбаном.

Прошло много времени, много лет, много часов, мальчик вырос и достиг пятнадцати лет. Ещё со времени деда Курбана у них в доме был почтенный слуга- ляля. Однажды попросили его проводить Курбана на базар, погулять и немного развлечься. Пошли на базар и увидели, что проехал один молодой человек на породистой, игривой лошади, держа в руках ястреба. Курбан, увидя его, глубоко вздохнул. Ляля спросил его:- Почему ты вздохнул?- Курбан ответил: - Интересно, суждено ли и мне иметь такое одеяние и такую лошадь? - Ляля ответил:- У твоего отца богатство вливается в море.-Когда вернулись домой, отец спросил:- Почему так скоро вернулись?- Ляля ответил: - Курбан просит у меня лошадь и одеяние.-Отец сказал:-Ляля, вот тебе двести рублей, пойди на базар, купи ему ткани на одежду и скажи портному, чтобы он в три дня сшил ему эту одежду.

Пошли на базар, купили материю, дали портному и поручили ему поскорее сшить костюм. Портной снял мерку с Курбана, скроил и обещал через три дня сшить. Через три дня Курбан пошёл, взял одежду, принёс, оделся и сел на породистую лошадь. Ляля и слуга тоже сели на лошадей. Мирзали-бей сказал:Не могу отвести глаз от мальчика. Поезжайте, покажитесь, пусть Курбан развлечётся, и поскорее возвращайтесь.

Ляля недолюбливал слугу, который постоянно на него наговаривал аге. Выехали на охоту и так долго гуляли, что солнце зашло. Ляля заметил, что Курбан расстроен, скучен, и сказал ему: -Я повёз тебя на охоту в ясный весенний день, гулял ты среди роскошных лугов, покрытых цветами, слушал пение птичек, которые пели каждая по-своему; я хотел, чтобы ты развлёкся, почему же ты скучен?

Курбан ответил так:-Я в первый раз выехал на охоту. Несчастье в том, что до самого вечера мы охотились и ничего не убили, чтобы поднести отцу и порадовать его.- Ляля сказал:- Следуй за мной, тут есть хорошие места для охоты.

Остановились они у ручья, который назывался Мурад, что значит надежда. Ляля сказал Курбану:- Вот здесь ты можешь просить провидение исполнить твою просьбу, и она будет исполнена.- Было время вечерней молитвы; Курбан сделал омовение, совершил молитву "хачет намази" и просил создателя наделить его даром слова - воспевать любовь или же дать ему смерть, чтобы не мог он подняться на ноги.

Хызр - пророк появился у его головы и предложил ему выпить полный бокал. Курбан спросил, что это за напиток. Пророк ответил: - Это напиток любви, влюбивший Ширин в Фархада и Лейли в Меджнуна. Курбан взял бокал. Пророк продолжал:

- Даю тебе напиток любви. В Гандже, из племени Ду, Абдулла-хана. сестру, Пери-ханум, я влюбляю в тебя.

Ляля просил провидение не лишать его до смерти дома Мирзали-бея. Слуга поднял голову вверх и сказал: -Посмотрю, пришёл ли тот, кто дарует надежду -Мурад.- Ещё раз он поднял голову и увидел, что у Курбана изо рта идёт кровавая пена. Он сказал сам себе: -О предатель ляля! Хороший случай для меня, воспользуюсь им и предам тебя смерти...- Поскакал к Мирзали-бею и сказал ему, что сын его с ума сошёл, у него изо рта струится кровавая пена.

Мирзали-бей немедленно привёз сына домой и сказал:-Обсыпем его золой,он взбесился, пошлём за чиндаром.- Мирза-бей сказал: -Брат, не зови ни моллу, ни чиндара, у него любовное сумасшествие, он выпил любовный напиток. Через три дня он придёт в себя.


С этой книгой читают
Жёлтый аист

• Жёлтый аист• Почему собаки не любят кошек• Почему в море вода солёная• Золотая рыбаДля дошкольного возраста.


Маша и медведь

Для дошкольного возраста.


Поцелуй

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Находчивая девушка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Еврейские народные сказки

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.


Испытание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изменение настроения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стальные крылья
Автор: Gedzerath

“Сталлионград – для земнопони!”. Город воинственной и промышленно-развитой нации земнопони. Они были единственными, кто противостоял Селестии и выстоял, став союзниками, а не вассалами принцессы. Но время идет, и старый, но по-прежнему гордый город утратил былое значение. Эквестрия богатеет, магия развивается, дипломатия поддерживает мир. Сталлионграду нужен новый путь. Нужна молодая кровь, путь которой лежит в небеса.


Клятва

В стране насилия Лудании, язык на котором вы говорите определяет, к какому классу вы относитесь. Там существуют суровые наказания, и если вы находитесь не на своем месте - то член высшего класса у всех на глаза может привести его в немедленное исполнение. Семнадцатилетняя Чарлина (Чарли для краткости) может понимать все языки, это очень опасная способность, и она прячет ее всю жизнь. Единственным местом где она может расслабится является заполненный андеграундом клуб, куда люди идут, чтобы избавиться от гнетущих правил мира в котором они живут.


Другие книги автора
Динь-Динь и верные друзья
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .