Аромат жасмина

Аромат жасмина

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 41 страница. Год издания книги - 2002.

В ночь Большого Карнавала Рой Доннери встречает в Старом парке прекрасную незнакомку. Их любовь вспыхивает молнией — мгновенно и ярко. Рой и его безымянная возлюбленная проводят вместе сказочную ночь, а на рассвете девушка исчезает.

Пытаясь забыть загадочную красавицу, Рой с головой уходит в расследование дела о контрабанде. Следы ведут в один из богатейших домов города, и Доннери добывает приглашение в этот «роскошный притон» на костюмированный вечер. Надо ли говорить, что в юной хозяйке бала он узнает свою ночную гостью?

Читать онлайн Аромат жасмина


Пролог

Карнавал несся над Городом, задыхаясь от хохота, давясь слезами, разбрасывая конфетти и зажигая разноцветные огни. Душная южная ночь недоверчиво уползала под деревья и кусты, пряталась на темных чердаках домов, с облегчением окуналась в черные воды Великой Южной реки. Ночь боялась огней и громких криков.

Звезды бледнели от зависти, когда ракета взрывалась золотым и серебряным дождем, осыпая землю блестками. Звезды не умели так здорово летать и шипеть, и на них никогда не показывали пальцами с такими радостными воплями. Любители звезд — астрономы, влюбленные и лунатики — были людьми тихими и занятыми.

Карнавал огромной огненной змеей полз по измученному жарой городу, пожирая все, встречавшееся ему на пути. После полуночи веселье достигло апогея. Женщины были прекрасны и бесстыдны, мужчины — настойчивы и удачливы. Пьянящий аромат магнолий смешивался с запахом шампанского, невообразимой мешаниной духов, пота, театрального грима, пороха…

Ночь заворчала глухо и недовольно. Где-то в темных недрах ее необъятной груди зарождалась ярость. Почему эти муравьи не идут спать? Они что, все разом сошли с ума? Ночь осторожно подула на толпы людей, надеясь охладить разгоряченные головы. Это было встречено радостными криками и еще более оживленным весельем. Ночь окончательно разозлилась.

На Город надвигалась гроза. Таких гроз не знают на Севере. Там привыкли к парочке молний, сильному и холодному дождю на полчаса, нескольким порывам ветра… Город ожидало совсем иное.

Ночь зловеще почернела. Воздух стал плотным, словно влажная и теплая вата. Далеко над Рекой вспыхивали ослепительно белые зарницы. На Город шла настоящая южная буря.

Пожилой священник поднял к небесам усталые глаза и кротко улыбнулся. Хороший знак: скоро встретятся карнавал земли и карнавал неба. Чей фейерверк окажется ярче?

Священник был истинным католиком, но родился на Юге. Грозы здесь испокон века считали добрым знаком.

А самой лучшей приметой была встреча влюбленных во время грозы. Такую любовь не разобьет и молния — так говорили старые негры, а уж старые негры знают что говорят.

1

Она сидела на скамейке в парке, одинокая, несчастная и голая.

По крайней мере, именно такой видел ее Рой Доннери — словно на ней вовсе не было ни шелкового голубого платья, ни изящных туфелек, ничего!

Рой тяжело вздохнул. Девушка выглядела такой юной, такой беззащитной… Возможно, его просто подводит профессиональный взгляд полицейского. Попробуем абстрагироваться.

Вообще-то, не так уж она и юна. Двадцать четыре, двадцать пять, скажем так.

Ну и что? Все равно она выглядит чертовски невинной для такого шумного и разгульного места, как Старый парк в дни Большого Карнавала. Вечный и неукротимый комплекс спасителя юных дев и пожилых леди взыграл в Рое Доннери с привычной силой. Он еще раз вздохнул, слегка передернул могучими плечами, обтянутыми старой кожаной курткой, и подошел к девушке.

— Мисс, похоже, у вас проблемы? Я могу помочь?

Девушка вздрогнула и посмотрела на незнакомца с тревожным удивлением, точно очнулась от забытья. Судя по выражению, промелькнувшему в ее небесно-голубых глазах, она приняла Роя за одного из праздных и не вполне безопасных прохожих.

Рой знавал многих охотников до подобных невинных девиц, одиноко сидящих на бульваре.

— Мне кажется, вы слишком молоды, чтобы сидеть в таком месте и в такое время в одиночестве. Не волнуйтесь, я вовсе не хочу причинять вам неприятности. Как вас зовут?

Она неожиданно заломила тонкие пальчики и нервно облизала кончиком языка пересохшие губы. Губы немного дрожали.

— Я… Я не могу…

— Не можете сказать, как вас зовут?

— Я… я не могу вспомнить.

— Забыли ваше имя?

— Угу.

Рой изо всех сил старался, чтобы его голос звучал весело и небрежно, хотя цинизм опытного копа все равно пробивался.

— Память покинула вас насовсем?

Девушка передернула хрупкими плечами.

— Точно.

— Что ж… Попробуйте вспомнить, что вы здесь делаете одна. Может, с вами кто-то еще был? Друзья, родители?

— Я не ребенок!

Взгляд Роя невольно скользнул по высокой округлой груди, скорее открытой, чем прикрытой тончайшим шелком, и точеным ножкам. Она не ребенок, это правда.

— Я здесь одна. Никаких друзей, никаких родителей.

— Ну, хорошо, вы — совершеннолетняя. Тогда, возможно, ваш парень? Может, вы с ним поссорились? Здесь не слишком спокойное место. Если бы вы были моей девушкой, я бы не позволил вам оставаться здесь в одиночестве.

— Вашей девушкой?

— Вот именно.

Неожиданно легкая улыбка осветила ее лицо.

— А вам нужна девушка?

Он был шокирован. На проститутку девушка ну никак не походила.

— Вы что, намекаете…

— Зависит от…

Рой вновь окинул ее острым и проницательным взглядом. Если она так напугана, что нежные губы подрагивают от страха, то откуда этот соблазнительный, волнующий голос, эти кокетливые нотки в нем? Или он ошибается?

— Зависит от чего?

— Зависит от того, хотите ли вы стать героем именно сейчас.

— А вам, стало быть, требуется герой?

— Всем женщинам требуется герой.

— Не в наши дни. Сегодня дамы предпочитают сами быть героинями. Во всяком случае, большинство.

— Я не из большинства.

Разговор принимал несколько бредовый оборот, и Рой набрал воздуха в грудь. Его слишком сильно волновал этот невинный взгляд голубых глаз из-под ресниц.


С этой книгой читают

От греха подальше
Автор: Карин Либо

Спутником Виктории Дрисколл в опасной метеорологической экспедиции становится фотограф Роун Каллен — искатель приключений, любитель острых ощущений, ради которых он способен на любой риск. Непостоянный любовник, исчезавший всегда, как только женщина пытается привязать его к себе, Роун неожиданно влюбляется в спокойную и рассудительную Викторию.Соединение двух противоположных натур кажется невозможным, однако любовь, как и ураган торнадо, за которым они охотятся, сметает все на своем пути.


Невеста для капитана
Автор: Элис Шарп

Кошка на борту — дурная примета. Ну, а когда на борт всходит еще и женщина — да и не просто женщина, а невеста, да не просто невеста, а красивая невеста! — тут уж хорошего не жди! Так оно и случилось: свадьба расстроилась, невеста в слезах, родственники в отчаянии, жених рвет на себе волосы, а капитан… Капитан глаз не может отвести от невесты… И кто знает, может, две дурные приметы дадут одну хорошую…


Весна среди зимы

Элси переживала душевную драму. Ее парень — ее первый мужчина! — бросил ее и ушел к другой. Он оборвал их отношения без всяких объяснений, но Элси и так знала, что его новая пассия из очень состоятельной семьи. И в порыве отчаяния она сказала своим подругам: «Я выйду замуж за очень богатого человека! И не думайте, что я собираюсь сидеть и ждать, когда он появится, словно принц на белом коне. Первый же богатый мужик, который войдет в эту дверь, будет моим».Если бы она только знала, как эти опрометчивые слова отразятся на ее дальнейшей жизни…


Откройте! Это Дед Мороз!

Иногда жизнь преподносит неприятные сюрпризы, и даже в канун Нового Года. А хочется праздника и ощущения чуда. Что же тогда делать? Как вернуть те тёплые, детские впечатления от праздника, когда ты уже взрослый и возможно разочаровавшийся в жизни? Знаете? Конечно, знаете! Сотворите это чудо сами, став дедом Морозом и вернитесь туда, где когда-то были счастливы, и возможно, подарив кому-то другому счастье и радость, вы тоже снова обретёте их.



В ее постели

Прекрасная шотландская аристократка Элтейн Огилви мечтает о сыне. Он станет однажды ее защитником, продолжателем рода, наследником земель и замка, на которые претендуют и жадные родичи, и безжалостные англичане.Но чтобы родить сына, нужен мужчина… Элтейн решает последовать совету старой колдуньи и завлечь хитростью и магией на свое ложе бесстрашного английского рыцаря Деймиана Сент-Джайлза. Ни о какой любви не может быть и речи. Красивый и сильный чужак должен просто помочь ей обзавестись ребенком – и исчезнуть.Однако в планы леди Огилви неожиданно вмешивается сама судьба, заставившая ее полюбить Деймиана со всей силой страсти…


Грешный маркиз

Чарлз Дрейсмит, маркиз Найтсдейл, объяснил Эмме Петерсон, что хочет жениться на ней лишь для того, чтобы обзавестись наследниками, а она – дочь бедного сельского священника – должна быть счастлива возможности обрести богатого, знатного и весьма привлекательного мужа.Разгневанная Эмма гонит маркиза прочь из своего дома. Однако в ярости он клянется: гордячка будет принадлежать ему. Даже если ради этого придется не только разыгрывать роль пылкого влюбленного, но и влюбиться по-настоящему.


Морская ода
Жанр: Поэзия

Перевод выполнен по изданию: Pessoa Fernando. Antologia poetica. Lisboa: Biblioteca Ulisseia de Autores Portugueses, 2008.


Приказ – огонь на поражение
Жанр: Боевик

Их немного, но они лучшие из лучших. Они профессионалы войны. Скрытые рейды в горах Чечни, разведка, минирование, захват языков, обмен пленных – вот их стихия. Теперь перед ними задача повышенной сложности – найти оборотня в высоких чинах, сливающего информацию моджахедам. Они «вне закона», их задача никому не известна, и при малейшей ошибке их ликвидируют как свои родные федералы, так и «духи». Выполнить задание надо в кратчайшие сроки и любой ценой. А цена жизни здесь совсем невысока.


Другие книги автора
Ставка на фаворита
Автор: Энн Тамплин

Джон Картер, богатый избалованный повеса, на пари отправляется из Лондона, чтобы доказать всем, что он может заработать себе на жизнь, не прибегая к помощи капитала, полученного в наследство. Работать с лошадьми он научился еще подростком, проводя летние каникулы у своего дяди, владельца конного завода, и поэтому под другим именем — его слишком известно — устраивается управляющим на разорившуюся коневодческую ферму. Там он знакомится с Флоренс, прелестной девушкой, дочерью хозяина фермы, и по привычке решает с ней пофлиртовать.


Поделиться мнением о книге