Английский язык с Робин Гудом

Английский язык с Робин Гудом

Авторы:

Жанры: Языкознание, Мифы. Легенды. Эпос, Иностранные языки

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 35 страниц. Год издания книги - 2008.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Английский язык с Робин Гудом


Английский язык с Робином Гудом

Robin Hood


Книгу адаптировала Ольга Ламонова


Метод чтения Ильи Франка




Chapter 1

(Глава 1)

A FIGHT ON THE BRIDGE

(Поединок на мосту; fight — бой, битва; драка, схватка; to fight — драться, сражаться, воевать)


Not only Robin Hood was the most famous bowman in England (Робин Гуд был не только самым известным лучником в Англии; famous — видный, выдающийся; знаменитый, известный; bow — лук /оружие/; bowman — стрелок /из лука/, лучник), he could fight excellently with a sword as well (он также мог отлично сражаться мечом). Moreover, he could use the quarterstaff better than any other man (более того, он мог пользоваться = владел дубинкой лучше, чем любой другой человек; to use — использовать, пользоваться, применять; quarterstaff — дубина, палица с железным наконечником, использовавшаяся крестьянами в Англии). The quarterstaff was a yeoman's weapon (такая дубинка была оружием йоменов; yeoman — йомен /крестьяне в Англии 14-18 вв., ведшие, как правило, самостоятельное хозяйство/).


chapter ['tSxptq], famous ['feImqs], bowman ['bqumqn], England ['INglqnd], could [kud], fight [faIt], excellently ['eks(q)lqntlI], quarterstaff ['kwO:tq"stQ:f], yeoman ['jqumqn], weapon ['wepqn]


Not only Robin Hood was the most famous bowman in England, he could fight excellently with a sword as well. Moreover, he could use the quarterstaff better than any other man. The quarterstaff was a yeoman's weapon.


One day, Robin went to the forest looking for deer (однажды Робин пошел в лес в поисках оленя; to look for — искать). His sword was hung at his side (на боку у него висел его меч; to hang — вешать; висеть; side — сторона; бок), he carried his bow in his hand (в руке он нес свой лук; to carry — нести, носить), while his good arrows were carried at his back (а свои хорошие = меткие стрелы он нес у себя за спиной: «в то время как его добрые стрелы были несомы у него за спиной»). Wandering in the deep forest (прохаживаясь по чаще леса; to wander — бродить, странствовать; прохаживаться, прогуливаться; deep — глубокий), Robin saw a group of deer on the far side of a small river (Робин увидел стадо оленей на противоположном берегу небольшой речки; to see — видеть, глядеть; group — группа; far — дальний, отдаленный; дальний /из двух имеющихся, напр., о берегах реки/; side — сторона, бок; берег).


deer [dIq], arrow ['xrqu], were [wq:], wandering ['wOndqrIN], group [gru:p]


One day, Robin went to the forest looking for deer. His sword was hung at his side, he carried his bow in his hand, while his good arrows were carried at his back. Wandering in the deep forest, Robin saw a group of deer on the far side of a small river.


A narrow bridge crossed over the river (узкий мостик был переброшен через речушку; to cross over — переходить, пересекать), and a man was standing still on it (и на нем неподвижно стоял какой-то человек; still — неподвижно, спокойно, тихо).

He was a huge man, more than two metres tall (это был огромных /размеров/ человек, более двух метров ростом; huge — большой, гигантский; tall — высокий; имеющий такой-то /определенный/ рост), and he was armed with a big thick quarterstaff (и он был вооружен большой толстой палицей; arms — оружие; to arm — вооружаться).

When Robin reached the end of the bridge (когда Робин добрался до конца моста; to reach — протягивать, вытягивать; достигать, доходить), the huge man remained motionless, as if blocking the way (гигант оставался недвижимым, словно преграждая путь; motion — движение; жест, телодвижение; изменение позы; motionless — неподвижный, без движения; to block — заграждать, преграждать, препятствовать).


narrow ['nxrqu], huge [hju:dZ], metre ['mi:tq], when [wen], motionless ['mquS(q)nlIs]


A narrow bridge crossed over the river, and a man was standing still on it. He was a huge man, more than two metres tall, and he was armed with a big thick quarterstaff.

When Robin reached the end of the bridge, the huge man remained motionless, as if blocking the way.


Robin Hood greeted him saying (Робин Гуд поприветствовал его, сказав), «Good morning sir (доброе утро, сэр). I want to get to the other side of the river (я хочу перейти на другой берег реки; to get to a place — попадать куда-либо, добираться до какого-либо места).»

The man still remained motionless (человек продолжал все так же неподвижно стоять; still — до сих пор, все еще; to remain — оставаться; оставаться в каком-либо состоянии), as if he hadn't heard or even noticed Robin (словно он не слышал или даже не заметил Робина; to hear — слышать).

Robin Hood grew angry (Робин Гуд рассердился; to grow — расти; делаться, становиться; angry — рассерженный, сердитый, разгневанный). He put an arrow to his bow, and said (он вложил стрелу в лук и сказал), «Let me come over the bridge (позволь мне пройти по мосту; to let smb. do smth. — разрешить, позволить кому-либо сделать что-либо; over — зд. указывает на движение через что-либо).»


sir [sq:], other ['ADq], heard [hq:d], even ['i:v(q)n], notice ['nqutIs], grew [gru:]


Robin Hood greeted him saying, «Good morning sir. I want to get to the other side of the river.»


С этой книгой читают
Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


Шелковица Шекспира
Автор: Кейр Катлер

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Большая Советская Энциклопедия (ПЮ)
Автор: БСЭ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Большая Советская Энциклопедия (ПЛ)
Автор: БСЭ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


9 тайных посланий от монаха, который продал свой «феррари»

От автора мегабестселлеров, изданных в 54 странах мира! На страницах этой книги вы снова встретитесь с монахом, который продал свой «феррари». Под его руководством вы вместе с героем книги побываете в Турции, Китае, Японии, Канаде, Испании, Мексике, Индии, Америке, Франции в поисках девяти сакральных талисманов. Вместе с талисманами вы получите девять загадок, девять историй, девять истин, каждая из которых приблизит вас к подлинному смыслу жизни, настоящему счастью, волшебству, успеху.Отличная книга для всех, кто хочет прожить жизнь, о которой мечтал!


Дневник волонтера

Мне хотелось бы донести в данном эссе, что волонтер, а особенно волонтер Сочи-2014, – это не дурачок, который поехал поработать бесплатно, получить на халяву разных ништяков и сфоткаться с Плющенко и другими звездами спорта. Одним словом, у большинства были свои, совершенно разные мотивы, каждый по-своему пришел к этому.Чем занимаются волонтеры Игр? Как они туда попадают? Чем их кормят, где они живут, наконец? О таких простых вещах и пойдет речь в данном эссе. И пусть его прочитает тот, кто хотел бы стать волонтером, или это дело пока просто интересно.Чего еще ждать от этой книги, каких описаний?– Описания того, что было недоступно простому человеку.


Другие книги автора
Галчонок
Жанр: Эротика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.