Глава 1. «Кельтские развалины»
Я остался один без матросской ватаги.
В трюме хлопок промок, и затлело зерно.
Казнь окончилась. К настежь распахнутой влаге
Понесло меня дальше, — куда, все равно.
Артюр Рембо «Пьяный корабль»
Virtus nihil expetit praemii.
Доблесть не требует вознаграждения.
Гарри полагал, что это лето будет лучше, чем прошлое. Все-таки Министерство Магии признало возвращение Волдеморта, и Ордену Феникса теперь не приходилось скрываться сразу от двух противников. Так что его друзья смогут писать ему чаще, чем в прошлом году. Так оно и было, Рон и Гермиона писали почти каждый день, и Хедвиг едва успевала разносить письма, впрочем, ей стало легче, когда Гермиона на месяц переехала в «Нору». Но почему-то теперь письма друзей, которые рассказывали Гарри про все, что происходило в волшебном мире, совсем не доставляли никакой радости.
Не проходило и получаса, как Гарри вспоминал Сириуса. Эти воспоминания причиняли ужасную боль. Часто Гарри сидел в своей комнате, глядя в зеркало, подаренное крестным, и настойчиво твердил его имя. Порой он впадал в своего рода транс, выйти из которого мог только через час, а то и два. По ночам, ложась спать, Гарри старательно пытался освободить голову от всех мыслей, но это удавалось ему с большим трудом, если удавалось.
«Сириус…мертв, — звучало в мозгу. — И я виноват…». Он был помешан на этой мысли.
Было 6 часов утра, когда Гарри проснулся.
«Обычный день… Просто еще один день с тех пор, как Сириуса не стало», — подумал Гарри, вставая с кровати. Услышав шум крыльев за окном, он поспешил натянуть футболку и впустил Хедвиг и еще двух сов. Едва он закрыл окно, как из спальни Дурслей послышалось недовольное ворчание дяди Вернона: «Проклятые совы! Сколько можно?!». Надо сказать, что после предупреждения Грюма на вокзале, Дурсли намного реже стали ругать Гарри за сов. Гарри улыбнулся, ведь сегодня день его рожденья, поэтому их будет еще много. Развернул подарок от Гермионы (его принесли Хедвиг и Стрелка вместе с подарком Рона и Миссис Уизли) и ахнул: это были новенькие очки, конечно, круглые, но с изящной серебряной оправой и очень тонкими стеклами. В ее письме Гарри прочел:
«С Днем рождения, дорогой Гарри. Поздравляю тебя от души и желаю не унывать. Крепись, Дамблдор верит в тебя!!! Что касается подарка, то эти твои новые очки делали на заказ в одной очень хорошей маги-оптике, они не бьются, не царапаются, и на них уже наложено водоотталкивающее заклинание.
Это на случай, если на одном из матчей снова будет непогода.
Очень скучаю.
Гермиона.
P.S.: ты уже получит результаты С.О.В? Я — да. Я так боялась, что не получу нужную квалификацию для профессии, которую выбрала, но оказалось, что я все С.О.В. сдала на „Превосходно“!».
Гарри судорожно сглотнул — как он мог забыть про С.О.В.? Он отложил подарок и письмо и посмотрел на другую птицу. Она была из Хогвартса. К ее лапе был привязан конверт, подписанный знакомыми зелеными чернилами. Гарри взял его дрожащей рукой и оторвал печать.
«Уважаемый мистер Поттер,
Рада сообщить вам, что вы успешно справились с экзаменами С.О.В. — Гарри облегченно вздохнул и принялся читать перечень предметов и оценки. — Заклинания — ПРЕВОСХОДНО
Защита от Темных Искусств — ПРЕВОСХОДНО
Прорицания — удовлетворительно
Травология — выше ожидаемого
Трансфигурация — выше ожидаемого
Астрономия — удовлетворительно
История магии — удовлетворительно
Уход за магическими существами — ПРЕВОСХОДНО
Зельеварение — выше ожидаемого.
В письме вы найдете также список учебников, обязательных в новом учебном году, а также дополнительных книг, рекомендуемых лично вам для подготовки к профессии мракоборца.
Искренне ваша,
Минерва Мак Гонагалл».
Узнав свою оценку по Зельям, Гарри чуть было не упал в обморок, но потом сообразил, что раз работу проверял не Снейп, это был вполне оправданный результат.
— Ну что ж, ты вполне справился, — сказал Гарри сам себе и занялся другими подарками.
Рон (как он писал, не без помощи близнецов) подарил ему годовую подписку на ежемесячный журнал «Quidditch Digest», а Миссис Уизли как всегда прислала большой торт и еще много разных сладостей. Также были «праздничные» кексы от Хагрида, в дополнение к его новому очаровательному и наверняка зубастому подарку — впрочем, Гарри не знал, что именно должно вырасти из небольших белых луковиц, но на всякий случай, он решил проконсультироваться на этот счет у профессора Спраут.
«Не хватает еще одного подарка… — с горечью подумал Гарри, снова вспомнив о Сириусе. — Теперь больше никаких подарков от него…»
— Гарри Поттер! — послышался недовольный, впрочем, как всегда, возглас тети Петунии. — Немедленно спускайся и накрой на стол!
В коридоре Гарри столкнулся кузеном, тот как обычно обошел его стороной. «Ох, если бы не Грюм, даже и не знаю, как бы он себя вел!» — подумал Гарри.
Молча позавтракали; никто из Дурслей не сказал Гарри ни слова, его это нисколько не удивило. Помыв посуду, он снова поднялся в свою комнату.
Он планировал написать всем, кто поздравил его, письма с благодарностью. Открыв дверь, Гарри сразу понял — что-то не так. Окно открыто (а он точно помнил, как закрывал его), занавески развеваются на ветру, на кровати маленький сверток. Гарри вздрогнул. «Неужели это… Нет, не может быть!». Он взял подарок, повертел его в руках, не решаясь открыть, но любопытство взяло верх. Гарри аккуратно развернул упаковку и пристально посмотрел на стеклянный кубик размером с кулак, внутри которого клубился темно-серый туман.